Dynaudio Contour SUB Instruction Manual
Dynaudio Contour SUB Instruction Manual

Dynaudio Contour SUB Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Contour SUB
Dynaudio A/S
Sverigesvej 15
DK - 8660 Skanderborg
Telefon: +45 86 52 34 11
Telefax: +45 86 52 31 16
e-mail: d@dynaudio.de
http//www.dynaudio.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Contour SUB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dynaudio Contour SUB

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Contour SUB Dynaudio A/S Sverigesvej 15 DK - 8660 Skanderborg Telefon: +45 86 52 34 11 Telefax: +45 86 52 31 16 e-mail: d@dynaudio.de http//www.dynaudio.com...
  • Page 2 Warranty DYNAUDIO grants a warranty of 5 years on this loudspeaker product. This warranty extends exclusively to material and manufacturing errors. Damage which has occurred as a result of improper use or defective associated components will not be covered by the warranty.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data Contour SUB DEUTSCH Frequency response 22 Hz – 120 Hz Selectable low pass 80 Hz / 95 Hz / bypassed Max. output power 130 W Max. Sound pressure level 119 dB (typical living room) Impedance 10 kOhm at asymmetrical input (RCA) 20 kOhm at symmetrical input (XLR) Phase adjust.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Trouble shooting Glückwünsche No signal Wichtige Sicherheitsbestimmungen - Erklärung der grafischen Symbole If you cannot hear the subwoofer, please examine the following: - Aufstellung Have you turned on the Power of the device? - Stromanschluß Is the input sensitivity set to “mute”? - Zubehör Is the volume output control set too low? - Service...
  • Page 5: Glückwünsche

    Spitzenprodukt modernster Audiotechnik erworben. The best results are normally achieved if the subwoofer is directed towards DYNAUDIO hat in Entwicklung und Produktion sehr viel Sorgfalt aufgewandt, the listener in the listening room and placed between the front /main speakers um Ihnen dauerhaft einen möglichst hohen Nutzwert zu bieten. Dabei sollen in direct proximity to the wall.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitsbestimmungen

    Installation Wichtige Sicherheitsbestimmungen ATTENTION! Erklärung der grafischen Symbole Switch off all your equipment before starting any installation. Das Symbol mit dem Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt Home theater: den Besitzer vor lebensgefährlicher Hochspannung im Innern des Gerätes. Hier besteht ein extremes Risiko für einen lebens- FRONT-LEFT CENTER FRONT-RIGHT...
  • Page 7: Stromanschluß

    Service Sollte ein Service notwendig werden, wenden Sie sich bitte ausschließlich an Ihren qualifizierten Dynaudio-Fachhändler. Ein Service-Check sollte vorge- nommen werden, wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt ist, das Gerät mit Flüssigkeit übergossen wurde oder ein Gegenstand in Ihr Gerät gefallen ist.
  • Page 8: Pflege

    The wrong setting may damage the device severely. Auspacken The amplifier can operate at different voltages and frequencies. Jeder Dynaudio-Lautsprecher, der die Produktion in Skanderborg in (115/230 V; 60/50 Hz) Dänemark verläßt, wurde vorab im Werk von uns sorgfältig auf seine Funk- tionsfähigkeit überprüft.
  • Page 9: Über Dieses Produkt

    Über dieses Produkt Putting into operation Detection / Protection LED Der Dynaudio Contour SUB reproduziert einen extrem präzisen Tiefbaß, um die spektakulären Effekte moderner Spielfilme unbeschnitten wiedergeben zu If the subwoofer is switched on, the red LED light is können. Im Zuge des Heimkinoformates AC3 (digitales 5.1-System) stecken im illuminated.
  • Page 10 Inbetriebnahme Putting into operation Contour SUB Adjustment of the phase 2 3 4 The subwoofer offers extensive adjustment possi- Phase bilities of the phase relationship for optimal inte- gration with your main speakers. The phase-control makes possible variable phase between 0 ° - 180 °, 0º...
  • Page 11: Pegel

    Putting into operation Inbetriebnahme Levels Pegel With the regulator “Calibration”, the output level Mit dem Regler „Calibration“ lässt sich der Pegel Mute Mute of the subwoofer can easily be adjusted to match des Subwoofers leicht an das Lautsprechersystem + 4 dB + 4 dB the output of the mating loudspeaker system.
  • Page 12: Einstellung Der Phase

    Inbetriebnahme Putting into operation Contour SUB Einstellung der Phase 2 3 4 Die Subwoofer bieten dank umfangreicher Ein- Phase stellungsmöglichkeiten für das Phasenverhalten beste Voraussetzungen zur Anpassung an jedes Lautsprecher-Set. Der Phasen-Kontrollregler 0º 180º ermöglicht variable Phaseneinstellungen zwischen 0° und 180° oder 180° und 360°, je nachdem, wie der dazugehörige Schalter eingestellt ist.
  • Page 13: Detection / Protection Led

    About this product Inbetriebnahme The Dynaudio Contour SUB reproduces an extremely precise deep bass. It is Detection / Protection LED able to reproduce the spectacular low frequency effects featured in modern film soundtracks without limitation, including loud level bass information in...
  • Page 14: Netzschalter

    Der Verstärker kann mit verschiedenen Spannungen und Frequenzen laufen. (115/230 V; 60/50 Hz) Each Dynaudio loudspeaker product leaving the production plant in Stellen Sie den Spannungswahlschalter auf der Rückseite des Subwoofers so Skanderborg, Denmark has been thoroughly inspected and tested.
  • Page 15: Sicherungshalter

    (e.g. during vacation). Accessories Please only use parts which have been tested and approved by Dynaudio. Service If service should become necessary, please contact your qualified and authorized Dynaudio dealer.
  • Page 16: Installation

    To avoid electric shock, never open this subwoofer. Any service of the internal parts and components of the Contour SUB should only be performed by dealer(s) or personnel authorized by Dynaudio. rückwärtige Lautsprecher (Rear-Speaker) Setup Stereobetrieb: Under no circumstances should the subwoofer be placed near water.
  • Page 17: Aufstellung

    Die besten Ergebnisse werden normalerweise erzielt, wenn der Subwoofer DYNAUDIO has expended much time, care and dedication in the development direkt auf den Hörer im Hörraum gerichtet wird und dabei zwischen den and production of this product.
  • Page 18: Fehlersuche

    - No signal P. 37 Durch die unsachgemäße, Behandlung des Gerätes erlischt jeglicher - Distortions P. 37 Garantieanspruch. Technical data P. 38 Als Nachweis für den Garantieanspruch gilt der Kaufbeleg. Die Abwicklung von Reklamationen erfolgt über Ihren DYNAUDIO-Fachhändler. Warranty P. 39...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Contour SUB Frequenzgang 22 Hz – 120 Hz Schaltbarer Tiefpass 80 Hz / 95 Hz / bypassed Max. Ausgangsleistung 130 W Max. Schalldruck 119 dB (Typischer Wohnaum) Impedanz 10 kOhm bei asymmetrischem Eingang (RCA) 20 kOhm bei symmetrischem Eingang (XLR) Phase regelbar zwischen 0°...
  • Page 20: Garantie

    Schäden, die durch unsachgemäßen Betrieb oder defekte Verstärker entstanden sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt. Als Nachweis für den Garantieanspruch gilt der Kaufbeleg. Die Abwicklung von Reklamationen erfolgt in der Regel über Ihren DYNAUDIO Fachhändler. Persönliche Notizen: Modell:...

Table of Contents