Campbell Hausfeld WS2800 Operating Instructions & Parts Manual page 10

Shielded metal arc welder
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions and Parts Manual
S2 NC
On/Off
S1
Y
G
Ground
M
Limited 5-3-1 Warranty
1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven
defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase:
For 5 Years:
The Welder Transformer and Rectifier
For 3 Years:
The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)
For 1 Year:
The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)
2. Who Gives This Warranty (Warrantor):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.
4. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.
This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode Holder, and cables only.
5. What is not covered under this warranty:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THIS
EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR
MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the repair or
replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to; Contact Tips, Nozzles, Gun
Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any damage caused by the untimely replacement or
maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.
D. Any failure that results from accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in
the owner's manual(s) supplied with the product.
E. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.
7. Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor's option, products or components which have
failed within duration of the warranty period.
8. Responsibilities of purchaser under this warranty:
A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled and serviced
according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
www.chpower.com
T1
~
S2
~
Figure 15 - Wiring Schematic
10
Modelo WS2800
Montage du Casque de Soudeur
(Modèles promotionnels seulement)
Manga acodada
Cable de
Mango
soldar
MODELO WT1000 (Vea la figura 8)
1. Haga fuerza en las pestañas con un
desarmador para sacar el soporte de
Tornillo de fijación del cable
los lentes de la máscara.
Porta-electrodo Tornillo de fijación del mango
2. Quítele la capa protectora que se
Figura 5 – Portaelectrodo
encuentra a ambos lados de la
3. Deslice el cable de soldar/manga
cubierta de los lentes. Coloque una
acodada dentro de la parte trasera
cubierta clara a cada lado de los
del cuerpo de bronce, alineando el
lentes oscuros. Coloque los tres lentes
lado plano del conector acodado con
juntos en la máscara y sosténgalos
la parte delantera del tornillo de
con el retenedor. Éste debe calzar en
fijación del cable.
la segunda apertura de la máscara.
4. Apriete el tornillo de fijación del
3. Coloque uno de los orificios del brazo
cable para sostener con seguridad el
de ajuste en los pasadores ubicados a
cable de soldar/manga acodada.
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
5. Deslice el mango aislado sobre el
Este brazo le permite ajustar la
portaelectrodo y apriete el tornillo de
cercania y lo puede ajustar
fijación del mango. No apriete
facilmente.
excesivamente este tornillo de fijación.
Si lo hace dañará el mango aislado.
4. Coloque la armazón dentro de la
máscara. Luego coloque los tornillos
EMSAMBLAJE DEL PROTECTOR
de cabeza redonda y apriete la tuerca
MANUAL (Ver figuras 6 y 7)
de tensión tal como se muestra. No
1. Corte los soportes y el mango
apriete la tuerca completamente.
desmontable de la máscara. Corte el
exceso de plástico para quitar los
bordes filosos.
Perno Prisionero (2)
2. Coloque los filtros de los lentes.
3. Conecte los soportes a los pasadores
Tuerca de Tensión (2)
de los retenes de los lentes.
4. Para conectar el mango, coloque la
Brazo de
Ajuste (2)
máscara sobre una superficie plana y
presione el mango hasta que calce.
Soporte de los lentes
Lente
Retén del lente
Pestaña
Soporte del retén
Figura 8
Figura 6 – Protector manual
5. Pruébesela, ajústela hasta que le
quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que
pueda cubrirse la cara con la máscara
Figura 7 – Protector manual
con sólo mover la cabeza.
Funcionamiento
1. Cerciórese de leer, comprender y
cumplir con todas las medidas de
precacución enumeradas en la
sección de Informaciones Generales
de Seguridad de este manual.
Igualmente, debe leer la sección
Instrucciones para soldar en este
manual antes de usar la soldadora.
2. Apague la soldadora y conéctela a
un tomacorrientes adecuado:
Electrodos C.A.-230 voltios-50
amperios
3. Cerciórese de que las superficies de
metal que va a soldar no estén
sucias, oxidadas o pintadas y que
no tengan aceite, impurezas o
ningún contaminante. Ésto podría
dificul-tarle o dañarle la soldadura.
ADVERTENCIA
!
dores de estas soldadoras o las personas que
estén en el área de trabajo deben usar
vestimenta de protección adecuada
incluyendo: protección ocular (lentes
oscuros), ropa resistente al fuego, guantes
Armazón
de cuero para soldadores y zapatos para
soldadores
ADVERTENCIA
!
Máscara
soldar o cortar materiales galvanizados,
cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las
instrucciones al respecto en la sección
Informaciones Generales de Seguridad. Al
calentar estos metales se emiten gases
muy tóxicos.
4. Conecte la pinza de conexión a
tierra a la pieza o la banca de
Lentes Oscuros
trabajo (si es de metal). Cerciórese
de que haga contacto y que no lo
Cubierta Clara de los Lentes (2)
obstruya ni pintura, barniz, óxido o
materiales no metálicos.
5. Inserte la parte expuesta del
electrodo (el extremo sin fundente)
dentro de las mandíbulas del
portaelectrodo.
6. Coloque la perilla de ajuste de
amperaje en el amperaje adecuado
31
Todos los
opera-
Si piensa
calentar,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents