Brother BE-438D Manual Del Instrucción

Brother BE-438D Manual Del Instrucción

Presilladora electronica con motor incorporado/botonadora electronica con canilla y motor incorporado
Hide thumbs Also See for BE-438D:
Table of Contents

Advertisement

KE-430D
PRESILLADORA ELECTRONICA
CON MOTOR INCORPORADO
BE-438D
BOTONADORA ELECTRONICA
CON CANILLA Y MOTOR INCORPORADO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother BE-438D

  • Page 1 KE-430D PRESILLADORA ELECTRONICA CON MOTOR INCORPORADO BE-438D BOTONADORA ELECTRONICA CON CANILLA Y MOTOR INCORPORADO...
  • Page 2 KE-430D, BE-438D...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    ) indica algo que no debe hacer..... Este símbolo ( ) indica algo que debe hacer. La figura dentro del círculo indica la naturaleza de la acción a realizar. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “debe hacer la conexión a tierra”.) KE-430D, BE-438D...
  • Page 4 Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto. KE-430D, BE-438D...
  • Page 5 Los problemas que resultaran de modificaciones no Si el interruptor principal debiera estar conectado al autorizadas en la máquina no serán cubiertos por la realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado de garantía. tener en cuenta las siguientes precauciones. KE-430D, BE-438D...
  • Page 6 Cubierta solenoide de liberación de tensión Cubierta de palanca del tirahilos Protector de ojos Cubierta lateral del bastidor Cubierta trasera, etc. Cubierta solenoide Protector de dedos de liberación de tensión Cubierta trasera Cubierta lateral del bastidor 4399Q 4467Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 7: Table Of Contents

    6-1. Lista de funciones avanzadas ......37 3-7. Instalación del soporte del carrete ....15 6-2. Ajuste de los interruptores de memoria....38 3-8. Instalación de la bandeja de botón (BE-438D) ... 15 6-3. Lista de interruptores de memoria.......39 3-9. Instalación del protector de ojos..... 15 6-4.
  • Page 8: Nombres De Las Piezas Principales

    (5) Interruptor de pie (13) Cubierta trasera (6) Prensatelas (KE-430D) (14) Cubierta lateral del bastidor (7) Soporte del botón (BE-438D) (15) Cubierta solenoide de liberación de tensión (8) Polea (9) Soporte del carrete es una marca registrada de SanDisk Corporation.
  • Page 9: Especificaciones

    Monofásica 100V / 220V, Trifásica 200V / 220V / 380V / 400V 400VA *1 Usar el prensor B de botón opcional (S03634-101) para diámetros de 20 mm o mayores. *2 Las tarjetas CF recomendadas son las disponibles a la venta de SanDisk o HAGIWARA SYS-COM. KE-430D, BE-438D...
  • Page 10: Lista De Programas (Ke-430D)

    Dibujo de Costura Dibujo de Costura puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura Dénim (-02) Tamaño de Tamaño de No. de No. de remate (mm) remate (mm) Dibujo de Costura Dibujo de Costura puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura KE-430D, BE-438D...
  • Page 11 * El comienzo y fin de la costura se encuentran en la mitad del patrón. Presillas rectas Puntada en zigzag vertical Tamaño de Tamaño de Dibujo de No. de No. de Dibujo de Costura remate (mm) remate (mm) Costura puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura KE-430D, BE-438D...
  • Page 12 2. ESPECIFICACIONES Presillas verticales Presillas rectas verticales Tamaño de Tamaño de No. de No. de Dibujo de Costura remate (mm) Dibujo de Costura remate (mm) puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura KE-430D, BE-438D...
  • Page 13 Dibujo de Costura puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura Costura en cruz Remate en cruz Tamaño de Tamaño de Dibujo de No. de No. de remate (mm) remate (mm) Dibujo de Costura Costura puntadas puntadas Longitud Anchura Longitud Anchura KE-430D, BE-438D...
  • Page 14 Nota para crear datos adicionales (nos. de programa 200 - 999) Al coser datos de costura con un número pequeño de puntadas (15 puntadas o menos) repetidamente (funcionamiento de ciclo corto), el motor del eje mayor se podría calentar y se podría generar el código de error “E150”. KE-430D, BE-438D...
  • Page 15: Lista De Programas (Be-438D)

    2. ESPECIFICACIONES 2-3. Lista de programas (BE-438D) Los programas indicados a continuación han sido prefijados en la máquina de coser. Cualquier programa está disponible en tanto y cuanto la aguja baje en el agujero del botón. Cuando se cosen programas que no tienen puntadas en cruz, el hilo se corta después de coser un lado, y luego se cose el otro lado.
  • Page 16 *4 Cuando se completa la costura de un lado, el hilo será cortado sin que prensor de botón se levante, y luego se cose el otro lado. KE-430D, BE-438D...
  • Page 17 Nota para crear datos adicionales (nos. de programa 200 - 999) Al coser datos de costura con un número pequeño de puntadas (15 puntadas o menos) repetidamente (funcionamiento de ciclo corto), el motor del eje mayor se podría calentar y se podría generar el código de error “E150”. KE-430D, BE-438D...
  • Page 18: Instalación

    • Verificar que la caja de control se encuentre al menos a 10 mm afuera de la pata. Si la caja de control y el pie están demasiado juntos, podría resultar en el funcionamiento incorrecto de la máquina de coser.) 3627M KE-430D, BE-438D...
  • Page 19: Instalación De La Caja De Controles

    (1) Bandeja de aceite (2) Pernos [3 piezas] (3) Arandelas planas [3 piezas] (4) Arandelas de resortes [3 piezas] (5) Tuercas [3 piezas] (6) Tapas de caucho [2 piezas] (7) Almohadilla de caucho [2 piezas] (8) Contenedor de aceite 4405Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 20: Instalación De La Cabeza De La Máquina

    • Verifique que el interruptor de la cabeza está activado tal como se indica en la figura 1. • Asegurarse de que el soporte de cabeza (10) ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa. Fig.1 4407Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 21: Instalación Del Panel De Controles

    3-6. Instalación del pedal (1) Pedal (2) Pernos [3 piezas] (3) Arandelas planas [3 piezas] (4) Arandelas de resortes [3 piezas] (5) Tuercas [3 piezas] * Use un interruptor de pie y varilla de conexión disponible a la venta. 4409Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 22: Instalación Del Soporte Del Carrete

    (1) no se mueva. 3636M 3-8. Instalación de la bandeja de botón (BE-438D) Instale la bandeja de botón en un lugar conveniente para el uso. (1) Soporte de la bandeja de botón (2) Tornillos [2 piezas] (3) Bandeja de botón...
  • Page 23: Conexión De Los Cables

    Codificador de prensatelas [5 clavijas] Negra P4 (P-ENC) Interruptor de pie [10 clavijas] P5 (FOOT) Panel de controles [8 clavijas] P6 (PANEL) Interruptor de la cabeza [3 clavijas] P8 (HEAD-SW) Sensor de prensor de hilos [6 clavijas] P12 (TPK-SEN) (4), (5) 4413Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 24 6. Verifique que los cables no quedan tirantes, y luego vuelva suavemente la cabeza de la máquina a su posición original. 4415Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 25: Conexión Del Cable A Tierra

    Nota: Asegúrese que las conexiones a tierra están bien de manera que no haya problemas de seguridad. (5) Apriete la cubierta de la caja de controles con los ocho tornillos. Verifique que los cables no son apretados por la cubierta. KE-430D, BE-438D...
  • Page 26: Instalación De La Cubierta Trasera

    3. INSTALACIÓN 3-12. Instalación de la cubierta trasera (1) Cubierta trasera (2) Tornillos [4 piezas] Nota: Tenga cuidado de no apretar ningún cable al instalar la cubierta trasera (1). 4417Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 27: Lubricación

    Si no hay más aceite en la felpa de la base de la carrera de la lanzadera podrían ocurrir problemas. 4419Q 3. Si se utiliza el tanque de lîquido refrigerante (2), llénelo con aceite de silicona (100 mm /s). 4537Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 28: Conexión Del Cable De Alimentación

    P.C. ・ No use cables de extensión. Pueden existir problemas con el funcionamiento correcto de la máquina de coser. <Para especificación trifásica> Cable verde/amarillo (Cable a tierra) 4114M KE-430D, BE-438D...
  • Page 29: Comienzo

    Después de eso, el número de programa destellará en la exhibición PROGRAM No. (4). 4422Q 2. Pise el interruptor de pie (6) hasta el segundo tramo. El mecanismo de alimentación se moverá a la posición inicial y el prensatelas/soporte de botón se levantará. 2do paso 4423Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 30: Preparativos Antes De Coser

    * Al usar el modo de enhebrar, los discos de tensión (1) se abrirán de manera que el hilo se pueda enhebrar más fácilmente. (Consulte la página siguiente.) [Usar un tanque de refrigerante] [Dos agujeros] Hilo de rayón Hilo sintético [Un agujero] Aprox. 40mm 4425Q 4426Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 31 • Cuando hayan pasado 5 minutos, el zumbador sonará y los discos de tensión se cerrarán. Modo de enhebrado final Presionar la tecla THREAD/CLAMP. • El prensatelas/prensor de botón volverá a donde se encontraba antes de comenzar el modo de enhebrado. Indicadores THREAD/CLAMP se apagan KE-430D, BE-438D...
  • Page 32: Bobinado Del Hilo Inferior

    Aflojar el tornillo de fijación (7) y mover el conjunto de tensión del bobinador (8) hacia arriba y abajo para ajustar. * Para el caso A, mover el conjunto de tensión de bobinador (8) hacia abajo, y para el caso B, moverlo hacia arriba. Caso A Caso B 4471Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 33: Instalación De La Caja De La Bobina

    Ajuste la tensión del hilo hasta el mínimo posible girando la tuerca de tensión del hilo (1) hasta que la caja de la bobina ya no caiga por su propio peso cuando se sujeta el extremo del hilo que sale de la bobina. Disminuye Aumenta 2536Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 34: Tensión Del Hilo Superior

    2.700 2.500 Materiales tejidos 2.500 Bases de vestimentas Nota: El hilo se puede romper debido al calor generado en algunas condiciones de costura. Si eso sucede, reduzca la velocidad de costura, o use el tanque del líquido refrigerante. KE-430D, BE-438D...
  • Page 35: Pinza De Hilo

    Además, si se usa un hilo grueso #30 o mayor o si el largo sobrante de hilo es demasiado largo, podría ocurrir un error [E691]. En cualquiera de esos casos, usar tijeras para cortar el hilo sin tirar demasiado de él. 4475Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 36 Consulte la sección “2-2. Lista de programas (KE-430D)” por detalles sobre los patrones de costura. <Cuadro de referencia de número de programa> No. de programa No. de programa Especificaciónes estándar para pinza de hilo Materiales normales (-01) Dénim(-02) Materiales tejidos (-07) Bases de vestimentas (-0F) KE-430D, BE-438D...
  • Page 37: Inserción Del Botón (Be-438D)

    (1). 4115M 4-8. Ajuste del soporte del botón (BE-438D) 1. Inserte el botón en el soporte del botón. Confirme que el 0,5 – 1,0mm botón está bien sujeto en el soporte.
  • Page 38: Usando El Panel De Control (Operaciones Basicas)

    Se usa para comenzar el modo de enhebrado o el modo de ajuste de altura de prensatelas. (7) Indicador THREAD/CLAMP Se ilumina cuando se ha pulsado el interruptor tecla THREAD/CLAMP (6). (8) Tecla TENSION/WIND Se usa para rebobinar el hilo inferior. (9) Indicador TENSION/WIND Repuesto KE-430D, BE-438D...
  • Page 39 Se usa para seleccionar los programas de usuario y para ajustar y seleccionar los programas de ciclo. (23) Tecla R/W Se usa para leer datos desde y escribir datos a un medio externo. es una marca registrada de SanDisk Corporation. KE-430D, BE-438D...
  • Page 40: Configuración Del Número De Programa

    • El valor de ajuste (rpm) se exhibirá en el menú (3). 2. Pulse la tecla (4) para ajustar la velocidad de costura. (Valores de ajuste de velocidad de costura KE-430D: 400 - 3200, BE-438D: 400 - 2700) 4438Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 41: Comprobación Del Dibujo De Costura (Ke-430D)

    Si la alimentación de prueba continúa hasta la Presionar la tecla TEST. puntada final, luego se parará. Indicador TEST se apagan Pise el interruptor de pie hasta el primer tramo. El prensatelas se levantará y se terminará la preparación 1er paso para la costura. 4441Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 42: Comprobación Del Dibujo De Costura (Be-438D)

    5. USANDO EL PANEL DE CONTROL (OPERACIONES BASICAS) 5-6. Comprobación del dibujo de costura (BE-438D) Use el modo de alimentación de prueba para verificar el movimiento de la aguja sólo con el funcionamiento del mecanismo de alimentación. Presionar la tecla TEST.
  • Page 43: Ajuste De La Elevación Del Prensatelas / Prensor De Botón

    2” aparecerá en la exhibición PROGRAM No., y el prensatelas/soporte de botón se subirá al valor de ajuste que aparece en el menú. (Valores de ajuste de la altura del prensatelas de la KE-430D: 10 - 17, BE-438D: 6 - 13) Nota: Si pulsa la tecla antes de la detección de la posición...
  • Page 44: Usando El Panel De Control (Operaciones Avanzadas)

    Cuando el indicador SPEED se enciende Función de exhibición temporaria de contador de producción Consulte la sección “6-5. Uso del contador de producción”. 4492Q Modo de ajuste de programa de usuario Consulte la sección “6-6. Uso de los programas de usuario”. 4493Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 45: Ajuste De Los Interruptores De Memoria

    • Para volver los ajustes para todos los interruptores de memoria a los ajustes por defecto, mantenga pulsando la tecla RESET durante dos o más segundos hasta que el zumbador haga un bip largo. KE-430D, BE-438D...
  • Page 46: Lista De Interruptores De Memoria

    BE-438D 2.000 *2 Deshabilitado para KE-430D y habilitado para BE-438D. *3 La exhibición en mm puede diferir ligeramente del tamaño real de la costura. *4 No funcionará si los ajustes de los interruptores de memoria nos. 151 y 152 han sido cambiados, ni tampoco a determinadas velocidades de costura.
  • Page 47: Uso Del Contador Del Hilo Inferior

    Sin embargo, este valor no será memorizado como el valor inicial. Si se ajusta un valor de contador de hilo inferior, el contador de hilo inferior funcionará incluso si no se exhibe el contador de hilo inferior. 4463Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 48: Uso Del Contador De Producción

    (2). Presione la tecla TEST (6) o la tecla SELECT (1) para cambiar el menú de vuelta a la exhibición de menú normal. * La costura puede continuar como normales mientras la exhibición temporaria está activada. 4468Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 49: Uso De Los Programas De Usuario

    Y que desea grabar. 4472Q Indicador Y-SCALE destella Luego, ajuste la velocidad de costura. Presionar la tecla SELECT. Pulse la tecla para ajustar la velocidad de costura que desea grabar. 4474Q Indicador SPEED destella KE-430D, BE-438D...
  • Page 50 • El número de programa de usuario destellará en la exhibición PROGRAM No., y la máquina de coser cambiará al modo de espera de detección de posición inicial. Indicador TEST se apagan 4479Q Indicadores de menú se encienden KE-430D, BE-438D...
  • Page 51 Presionar y sostiene la tecla RESET durante 2 segundos o más. • El zumbador sonará y todos los programas de usuario serán borrados. Nota: Si se han memorizado programas de ciclos, todos los programas de ciclos memorizados también serán borrados. KE-430D, BE-438D...
  • Page 52: Uso De Los Programas De Ciclo

    <Para programas de ciclos C-5 a C-9> 1. Pulse la tecla para cambiar el número de programa de ciclos. 2. Seleccione el número de programa de ciclos otra vez, y luego pulse la tecla SELECT hasta llegar al paso deseado. KE-430D, BE-438D...
  • Page 53 Si el modo de costura de programa de ciclos está activado (cuando el interruptor de memoria número 401 está en “ON”) pero no se ha grabado ningún programa de ciclos, los programas de usuario se coserán en orden numérico. “C-0” aparecerá en la exhibición PROGRAM No. en este momento. KE-430D, BE-438D...
  • Page 54 • El zumbador sonará y todos los programas de ciclos serán borrados. Nota: Si borra todos los programas de usuarios después de haber grabado programas de ciclos, todos los programas de ciclos memorizados también serán borrados. KE-430D, BE-438D...
  • Page 55: Selección Directa

    Mientras se lee 4498Q Final de lectura. • La exhibición PROGRAM No. cambiará de “ P” al número de programa seleccionado. es una marca registrada de SanDisk Corporation. KE-430D, BE-438D...
  • Page 56: Costura

    2do paso 4441Q 4. Coloque el material debajo del prensatelas (2). (Para el BE-438D, inserte el botón y coloque el material debajo del prensor de botón (3). (Consulte la sección “4-7. Insertando el botón”.) 5. Pise el interruptor de pie al primer tramo.
  • Page 57: Mantenimiento

    (2) y el garfio giratorio (3). 4462Q 3. Limpie todo el polvo y restos de hiladuras alrededor de la guía (4), la parte superior del guiahilos del garfio rotatorio y la carrera de la lanzadera. 4482Q KE-430D, BE-438D...
  • Page 58: Limpieza Del Puerto De Entrada De Aire De La Caja De Control

    8-5. Comprobación de la aguja Antes de iniciar la costura, compruebe siempre que la punta de la aguja no está rota y también que la aguja no está doblada. 4484Q 8-6. Lubricación Lubrique consultando la sección “3-13. Lubricación”. KE-430D, BE-438D...
  • Page 59: Lubrique (Prensatelas: Ke-430D)

    Si ocurre eso, lubrique y realice el procedimiento de reposición. * Si se desea continuar usando la máquina de coser después de realizar el procedimiento de reposición sin lubricar, puede resultar en malfuncionamiento de la máquina de coser. KE-430D, BE-438D...
  • Page 60 (Almacene el tubo cuidadosamente una vez que haya abierto el tubo, de lo contrario la grasa restante dentro del tubo se podría deteriorar, y 4503Q esto podría afectar el rendimiento del lubricante.) KE-430D, BE-438D...
  • Page 61 "0000". Presionar y sostiene la tecla RESET (3) durante 2 segundos o más. (De esta manera se completa el procedimiento de reposición.) 4536Q Cuando se pulse la tecla TEST (4), las exhibiciones volverán a sus estados normales. KE-430D, BE-438D...
  • Page 62: Cuadro De Codigos De Error

    Desconecte la alimentación y verifique el motor de la máquina de coser. E150 (Al coser datos con un número menor de puntadas (15 puntadas o menos) repetidamente (ciclo de funcionamiento corto), el motor del eje superior se puede sobrecalentar y generar el código de error “E150”.) KE-430D, BE-438D...
  • Page 63 Use una tarjeta CF diferente. Ocurre un error al escribir la tarjeta CF. E425 Use el tipo especificado de tarjeta CF. No se ha presionado la tecla R/W. E426 Presione la tecla R/W para cargar los datos. (Continúa en la página siguiente) KE-430D, BE-438D...
  • Page 64 Verifique que el conector P18 en la tablero de control principal esté bien conectado. Si aparece un código de error que no está indicado arriba o si al solucionar de acuerdo a lo especificado no se resuelve el problema contacte el lugar donde compró la máquina. KE-430D, BE-438D...
  • Page 66 MANUAL DE INSTRUCCIONES http://www.brother.com/ KE-430D, BE-438D SA3390-501 2007.12. B (1)

This manual is also suitable for:

Ke-430d

Table of Contents