Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ACOUSTIC COMFORT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Activa MyLogic 13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy Activa MyLogic 13

  • Page 1 ACOUSTIC COMFORT...
  • Page 2 électroménagers: machines elettrodomestici: lavatrici, à laver la vaisselle, machines lavastoviglie, lavasciuga, Candy kan u ook een Candy is also able to offer a Candy bietet Ihnen darüber à laver et sécher le linge, cucine, forni a microonde, uitgebreid scala van andere...
  • Page 3 CHAPITRE CAPITOLO INHALT INDEX INDICE INHOUDSOPGAVE INDEX KAPITEL HOOFDSTUK Einleitung Avant-propos Prefazione Inleiding Introduction CHAPTER Allgemeine Hinweise zur Notes générales à la Note generali alla consegna Algemene aanwijzingen bij General points on delivery Lieferung livraison levering Garantie Garantie Garanzia Garantie Guarantee Sicherheitsvorschriften Mesures de sécurité...
  • Page 4 If this is the case, pas le cas appelez le centre Händler reklamieren. chiami il centro Candy più Mocht dat wel het geval contact your nearest Candy Candy le plus proche. vicino.
  • Page 5 6 Monaten werden purchase. per il periodo di un anno alle Reparaturaufwendungen dalla data d’acquisto. von Candy getragen, die Übernahme der GIAS SERVICE Anfahrtkosten entfällt 6 SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA 0900-9999109 NL Monate nach Anlieferung 199.
  • Page 6 Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. dell’acqua. watertoevoerkraan dicht. Toutes les machines Candy La Candy correda tutte le Alle Candy apparaten zijn All Candy appliances are Alle Candy Geräte sind sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a geaard.
  • Page 7 Kundendienststelle der Firma de wasautomaat uit, draai turn the washing machine éteindre la machine, fermer dell’apparecchio, lo spenga, Candy und bestehen Sie auf de watertoevoerkraan dicht off, close the water inlet tap le robinet d’alimentation chiuda il rubinetto die Verwendung von...
  • Page 8 KAPITEL 4 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 HOOFDSTUK 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI FASSUNGSVERMÖGEN CAPACITEIT DROOG MAXIMUM WASH CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA TROCKENWÄSCHE WASGOED LOAD DRY ASCIUTTA WASSERSTAND NORMAL.
  • Page 9 KAPITEL 5 CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 HOOFDSTUK 5 CHAPTER 5 INBETRIEBNAHME MISE EN PLACE MESSA IN OPERA INSTALLATIE SETTING UP INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION Breng de machine (zonder Gerät ohne de onderkant van de Verpackungsunterteil in die Porti la macchina vicino al Move the machine near its Placer la machine près du verpakking) dicht bij de...
  • Page 10 Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda Befestigen Sie die gewellte Bevestig de dempplaat op Fix the sheet of corrugated supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in Bodenplatte wie in der de bodem, (zie tekening) material on the bottom as comme dans la figure.
  • Page 11 Mettre la machine à niveau Livelli la macchina con i Ausrichten der Maschine Use front feet to level the Zet de machine waterpas avec les pieds avant. piedini anteriori. über die vorderen machine with the floor. door middel van de Verstellfüße voorvoetjes.
  • Page 12 Gebrauchseigenschaften abaissant le niveau sonore vita di chi usa le lavatrici gebruikersvriendelijkheid for the users of Candy für Waschmaschinen (Top- sur ses appareils en lave- (frontali e carica dall’alto) e van Candy wasautomaten washing machines (front and /Frontlader) und linge et en lave-vaisselle.
  • Page 13 Spülleistung fallen bei spoelcyclus van de machine performances plus élevées risciacqui delle macchine notably higher performance Waschmaschinen mit zijn uitgerust met het Candy que les meilleurs modèles dotate del sistema Candy than the best models on the Activa-Waschsystem Activa systeem, en hebben actuellement sur le marché.
  • Page 14 KAPITEL 8 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 AUTOMATISCH REDUCTION RIDUZIONE AUTOMATISCHE AUTOMATIC GEREGELTER AUTOMATIQUE DES AUTOMATICA DEI AANPASSING REDUCTION OF WASSERSTAND CONSOMMATIONS CONSUMI WATERNIVEAU CONSUMPTION La machine à laver Activa La lavabiancheria Activa è De Activa wasmachine is The Activa washing machine Ihre Activa-Waschmaschine est équipée d’un système...
  • Page 15 KAPITEL 9 HOOFDSTUK 9 CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 CHAPTER 9 BEDIENINGSPANEEL COMMANDES COMANDI BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS Wasmiddelbakje Bacs à produits Cassetto detersivo Waschmittelbehälter Detergent drawer Toets openen vuldeur Touche ouverture porte Tasto apertura oblò Taste zum Öffnen des Door open button Bullauges Toets “Aan/uit”...
  • Page 16 BESCHREIBUNG DER BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION DES DESCRIZIONE DESCRIPTION OF BEDIENELEMENTE COMMANDES COMANDI CONTROL TOETS OM VULDEUR TE TOUCHE D’OUVERTURE DU TASTO APERTURA OBLÒ DOOR OPEN BUTTON TASTE ZUM ÖFFNEN DES HUBLOT OPENEN BULLAUGES BELANGRIJK: ATTENTION: ATTENZIONE: IMPORTANT: ACHTUNG: UN DISPOSITIF SPECIAL UNO SPECIALE EEN SPECIALE A SPECIAL SAFETY...
  • Page 17 TASTE LEICHTBÜGELN TOETS “ANTIKREUK” CREASE GUARD BUTTON TOUCHE "REPASSAGE FACILE" TASTO STIRO FACILE Diese Funktion reduziert die Dit programma is bedoeld om The Crease Guard function Si vous utilisez cette touche, il Attivando questa funzione è Knitterbildung durch die het kreuken van uw wasgoed minimizes creases as much vous sera possible de réduire possibile ridurre al minimo la...
  • Page 18 TOUCHE SUPER RINÇAGE TASTO SUPER RISCIACQUO TASTE EXTRASPÜLEN TOETS “EXTRA SPOELEN” SUPER RINSE BUTTON Premendo questo tasto, a Selon le programme Mit dieser Taste wird zum Door deze toets in te This function will allow an seconda del programma sélectionné, cette touche Spülen mehr Wasser drukken wordt er bij elke extra rinse or more water...
  • Page 19 SCHLEUDER-EINSTELLUNG ESSORAGE VARIABLE REGOLATORE DI VELOCITÀ KNOP REGELING SPIN SPEED CONTROL CENTRIFUGESNELHEID KANN IN BEIDE RICHTUNGEN ELLE PEUT TOURNER PUÒ RUOTARE NEI DUE GEDREHT WERDEN. DRAAIT IN BEIDE ROTATES IN BOTH DANS LES DEUX SENS SENSI RICHTINGEN DIRECTIONS Der Schleudergang ist sehr wichtig, damit so viel Wasser wie möglich aus den Wäschestücken La phase de l’essorage est...
  • Page 20 PROGRAMMWAHLSCHALTER MANETTE DES PROGRAMMES MANOPOLA PROGRAMMI DI KNOP WASPROGRAMMA’S TIMER KNOB FOR WASH DE LAVAGE LAVAGGIO PROGRAMMES ACHTUNG: ATTENZIONE: BELANGRIJK: IMPORTANT: ATTENTION: DIESEN SCHALTER NE JAMAIS FAIRE NON RUOTI MAI LA DRAAI DE KNOP ALTIJD ALWAYS ROTATE THE NIEMALS GEGEN DEN TOURNER LA POIGNEE MANOPOLA IN SENSO MET DE KLOK MEE,...
  • Page 21: Detergent Drawer

    CHAPITRE 10 CAPITOLO 10 KAPITEL 10 HOOFDSTUK 10 CHAPTER 10 TIROIR A LESSIVE CASSETTO WASCHMITTEL- WASMIDDELBAKJE DETERGENT DETERSIVO BEHÄLTER DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en Der Waschmittelbehälter ist in bestaat uit 4 afzonderlijke The detergent drawer is 4 petits bacs: Il cassetto detersivo é...
  • Page 22 CHAPITRE 11 CAPITOLO 11 KAPITEL 11 HOOFDSTUK 11 CHAPTER 11 KIEZEN VAN HET SELECTION SELECTION SELEZIONE PROGRAMM/ PROGRAMMA PROGRAMMI TEMPERATURWAHL Voor de verschillende For the various types of Pour traiter les divers types Per trattare i vari tipi di Um unterschiedliche Textilien soorten weefsels en fabrics and various degrees de tissus et les différents...
  • Page 23: The Product

    CHAPITRE 12 CAPITOLO 12 KAPITEL 12 HOOFDSTUK 12 CHAPTER 12 LE PRODUIT IL PRODOTTO DE WEEFSELS THE PRODUCT DAS PRODUKT ACHTUNG: Wenn Sie Kleinere Läufer, ATTENTION: ATTENZIONE: BELANGRIJK: IMPORTANT: Tagesdecken oder ähnliche, si vous devez laver des tapis, se deve lavare tappetoni, Als er zware kleden, When washing heavy rugs, schwere Textilien waschen,...
  • Page 24 Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
  • Page 25 Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Page 26 Synthetik (Nylon, Perlon) Leicht-verschmutzt 40° Baumwolle Mischgewebe Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Mischgewebe und Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
  • Page 27 Gemengde weefsels bakje van het voorwasmiddel worden gedaan (aangegeven met I). Spoelen Daarna kunt u het hoofdprogramma selecteren. Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Gemengde, fijne, Laatste spoeling synthetische weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
  • Page 28 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Page 29 CHAPITRE 14 CAPITOLO 14 KAPITEL 14 HOOFDSTUK 14 CHAPTER 14 CONSEILS UTILES CONSIGLI UTILI EINIGE NÜTZLICHE TIPS VOOR CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR PER GLI UTENTI HINWEISE GEBRUIK AWARENESS SUGGESTION POUR Brevi suggerimenti per un Wir möchten Ihnen im folgenden Tips voor economisch en A guide environmentally L’UTILISATION DE VOTRE LAVE- utilizzo del proprio...
  • Page 30 EXAMPLE: divers programmes de Candy zeigt Ihnen in der Guardi la tabella dei Candy laat hieronder zien The advice of Candy is set lavage et vous trouverez les programmi di lavaggio, Tabelle, welche hoe u moet handelen als u out in the washing conseils de Candy: vedrà...
  • Page 31 ATTENTION: ATTENZIONE: ACHTUNG: BELANGRIJK: IMPORTANT: AU MOMENT DE NELL’IMPOSTARE IL BEIM EINSTELLEN DES BIJ HET INSTELLEN VAN WHEN SETTING THE CHOISIR LE PROGRAMMA SI PROGRAMMS STETS HET PROGRAMMA PROGRAMME ENSURE PROGRAMME VERIFIER ASSICURI CHE IL TASTO DARAUF ACHTEN, DAß MOET DE “AAN/UIT” THAT THE ON/OFF QUE LA TOUCHE MARCIA/ARRESTO NON...
  • Page 32 CHAPITRE 15 CAPITOLO 15 KAPITEL 15 HOOFDSTUK 15 CHAPTER 15 NETTOYAGE ET PULIZIA E SCHOONMAKEN CLEANING AND REINIGUNG UND ENTRETIEN MANUTENZIONE EN NORMAAL ROUTINE ALLGEMEINE ORDINAIRE ORDINARIA ONDERHOUD MAINTENANCE WARTUNG Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavatrice Benutzen Sie für die äußere Gebruik geen Do not use abrasives, spirits abrasifs, d’alcool et/ou de...
  • Page 33 NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO REINIGEN DER HET REINIGEN VAN HET FILTER FILTER CLEANING KLAMMERNFALLE De wasmachine is uitgerust met La machine à laver est La lavatrice è dotata di uno Das Gerät besitzt eine een speciale filter die materialen The washing-machine is équipée d’un filtre spécial speciale filtro in grado di Klammernfalle zur Aufnahme...
  • Page 34 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Page 35 Programmwählschalter eine komplette Umdrehung macht, um die nächste Phase im Waschprozess zu beginnen. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.
  • Page 36 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.