Page 3
Vበv˘robek. Dûkujeme za pochopení. Firma Candy oferuje takãe Candy is also able to offer a szeroki asortyment innych vast range of other urzådzeñ AGD, takich jak: household appliances: zmywarki do naczyñ, pralko-...
Page 5
INDEX OBSAH : SPIS TREÉCI Úvod Wstëp Introduction Väeobecné pokyny püi Uwagi ogólne dotyczåce General points on delivery püevzetí vÿrobku dostawy Záruka Gwarancja Guarantee Pokyny pro bezpeöné Érodki bezpieczeñstwa Safety Measures pouïívání praöky Technické údaje Dane techniczne Technical Data Instalace Instalacja pralki Setting up and Installation Popis ovládacího panelu...
ë transport. If this is the case, zda nebyla b uszkodzeniu w czasie contact your nearest Candy püepravy jakkoliv transportu. W przypadku Centre. poäkozena. Pokud ano, zauwaãenia uszkodzeñ reklamujte äkody u Vaäeho skontaktuj sië...
Page 9
Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska. Czëéç B karty gwarancyjnej winna byç wysäana do Candy Polska przez Remember to post part B of the guarantee certificate sprzedawcë w ciågu 10 dni within 10 days of the od daty sprzedaãy.
All Candy appliances are Uzavüete kohout püívodu wody. earthed. Ensure that the vody main electricity circuit is G Firma CANDY wyposaãa w earthed. Contact a qualified Väechny el.spotüebiöe uziemiene wszystkie electrician if this is not the zn.CANDY jsou uemnëny. produkowane u siebie case.
Page 13
Contact a Candy püístrojem nemanipulujte. staraj sië jej nie dotykaç. Technical Assistance Centre Kontaktujte Servisní centrum Skontaktuj sië z for any repairs and ask for Candy a ïádejte originální...
Page 15
OZDZIAÄ 4 CHAPTER 4 KAPITOLA 4 TECHNICAL DATA TECHNICKÉ ÚDAJE DANE TECHNICZNE MAXIMUM WASH MAX. HMOTNOST SUCHÉHO CIËÃAR PRANIA SUCHEGO LOAD DRY PRÁDLA NORMAL WATER LEVEL NORMÁLNÍ HLADINA VODY POZIOM NORMALNY WODY MAX.PÜÍKON POWER INPUT MAKSYMALNY POBÓR MOCY SPOTÜEBA ENERGIE PÜI ENERGY CONSUMPTION ZUÃYCIE ENERGII PROG.90°C...
CHAPTER 5 KAPITOLA 4 ROZDZIAÄ 5 SETTING UP INSTALACE INSTALACJA PRALKI INSTALLATION Po zdj ë ciu opakowania Po vyjmutí praöky z obalu: fabrycznego, usuni ë ciu After taking the machine styropianowych kszta ä tek oraz out of its packing, proceed folii ochronnej nale ã...
Page 19
Fix the sheet of corrugated Upevnëte ke dnu praöky Umieéciç wyciszajacy püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z material on the bottom as materiaä tak jak pokazano vlnitého materiálu podle shown in picture. na rysunku. obrázku. Hadici püívodu vody Connect the fill hose Podäåczyç...
Page 21
Use front feet to level the Wypoziomowaç pralkë Praöka má 2 pohyblivé machine with the floor. manipulujåc jej przednimi noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat nóãkami. vodorovnou polohu praöky. Rotate foot to raise or lower Przekrëciç n ó ãkë podnoszåc Otáöením sniïujte nebo it until it stands firmly on the jå...
Page 23
CHAPTER 6 KAPITOLA 6 ROZDZIAÄ 6 OPIS ELEMENT Ó W CONTROLS PANELU STEROWANIA OVLÁDACÍ PRVKY Voliö programå s OFF Timer knob for wash Pokrëtäo programów z OFF programmes with OFF position Tlaöítko otevírání dveüí Door open button Przycisk odblokowujåcy drzwiczki Tlaöítko pro velmi rychlé...
DESCRIPTION OF POPIS OPIS ELEMENT Ó W CONTROL OVLÁDACÍCH PANELU PRVKÅ STEROWANIA PROGRAMME SELECTOR POKR¢T¸O VOLIâ PROGRAMÒ S OFF WITH OFF POSITION PROGRAMÓW Z OFF ROTATES IN BOTH MO˚NA NIM OBRACAå LZE JÍM OTÁâET V OBOU DIRECTIONS. W OBIE STRONY SMùRECH THE ON/OFF -ZAPALA SI¢...
Page 27
DOOR OPEN BUTTON TLAÖÍTKO OTEVÍRÁNÍ DVEÜÍ P P RZYCISK ODBLOKOWUJÅCY DRZWICZKI IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY POZOR: UWAGA: DEVICE PREVENTS THE URZÅDZENIE JEST WYPOSAÃONE SPECIÁLNÍ POJISTKA W SPECJALNY SYSTEM DOOR FROM OPENING ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ ZABEZPIECZAJÅCY, KTÓRY AT THE END OF THE DVÍÜEK PRAÖKY IHNED ZAPOBIEGA WASH/SPIN CYCLE.
Page 29
Tato funkce se doporuãuje Doradzamy stosowanie tego It advises to also use this programu przy praniu také pro dûtské obleãení function for the children odzie˝y dzieci´cej, oraz przy nebo v pfiípadû praní velmi items and in case of praniu tkanin silnie washings of very dirty items, za‰pinûného prádla, pro zabrudzonych, do których...
Page 31
Przycisk regulacji pr´dkoÊci Tlaöítko pro nastavení SPIN SPEED BUTTON obrotowej otáöek odstüed’ o vání Regulacja pr´dkoÊci Spin speed selector: each Nastavení otáãek wirowania od w∏àczenia do press of this button reduces odstfieìování. Otáãky lze 800 obrotów/minut´ przy the spin speed by 100 r.p.m., nastavit od 800 ot/min aÏ...
Page 33
START BUTTON TLAâÍTKO START PRZYCISK START START A PROGRAMM W¸ÑCZENIE PROGRAMU SPU·TùNÍ PROGRAMU Po provedení krokÛ After the preceding Po zakoƒczeniu popsan˘ch v pfiedchozí ãásti operations the programme poprzednich czynnoÊci lze spustit program stisknutím can be started by pressing mo˝na w∏àczyç program tlaãítka START (zároveÀ...
Page 35
If you wish to add or remove Chcete-li pfiidat nebo Gdy chcemy dodaç lub items during washing, vyjmout nûkteré kusy prádla wyjàç jakieÊ sztuki z prania release the “START” button z bubnu bûhem praní, podczas prania, nale˝y and wait TWO minutes until vymáãknûte tlaãítko zwolniç...
ROZDZIAÄ 7 CHAPTER 7 K K APITOLA 7 SZUFLADA NA DETERGENT ZÁSOBNÍK PROSZEK DRAWER PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Szuflada na proszek jest The detergent drawer is Zásobník pracích prostüedkå podzielona na 4 przegr ó dki: divided into 4 je rozdëlen do ötyü öástí: compartments: - Pierwsza przegr ó...
Page 39
ROZDZIAÄ 8 CHAPTER 8 KAPITOLA 8 SELECTION WYB Ó R VOLBA PROGRAMÅ PROGRAMU Pro råzné typy tkaniny s For the various types of Pralka posiada 4 r ó ãne råznÿm stupnëm zaäpinëní fabrics and various degrees grupy program ó w má...
Page 41
4. Programy specjalne 4. Speciální programy 4. Specials HAND WASH SP1 PRANIE R¢CZNE SP1 RUâNÍ PRANÍ SP1 This washing machine also Praãka je vybavena také Pralka ma równie˝ cykl has a gentle Hand Wash pracím cyklem pro jemné prania delikatnego , programme cycle.
Page 43
PROGRAM “MIX & WASH “MIX & WASH SYSTEM” MIX & WASH PROGRAMME SYSTEM” SP5 PROGRAM SP5 Ekologick˘ prací systém, Jest to ekologiczny system An ecological wash system kter˘ umoÏÀuje prát prania pozwalajàcy na which permits different types spoleãnû rozdílné druhy jednoczesne pranie ró˝nych of fabric to be washed tkanin.
CHAPTER 9 ROZDZIAÄ 9 KAPITOLA 9 PRÁDLO THE PRODUCT PRODUKT DÅLEÏITÉ: Püi praní tëïkÿch pokrÿvek, püehozå nebo jinÿch tëïkÿch püedmëtå doporuöujeme IMPORTANT: WAÃNE: nepouïívat odstüedëní. When washing heavy rugs, Ciëãkich pled ó w, narzut na bed spreads and other äoãka lub innych ciëãkich heavy articles, it is advisable wyrob ó...
Page 50
Tabulka pracích programå KAPITOLA 10 DRUH TKANINY VOLBA PROGRAM PRO MAX. OZNA ÖENÍ TEPLOTY NÁPLÑ PROGRAMU °C Odolné tkaniny Bílé tkaniny Bavlna, len 90° Bavlna, smësné odolné Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou 60° Barevné odolné tkaniny Bavlna, smësné 60° Barevné odolné tkaniny 40°...
Page 51
Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou Candy? Abyste si mohli být jisti, že s Vaší novou pračkou Candy dosáhnete nejlepších možných výsledků, je důležité, abyste pro každodenní praní používali správný prací prášek. Na trhu je k dostání široká řada pracích prášků a vybrat si ten vhodný...
Page 52
TABELA PROGRAMÓW ROZDZIAÄ 10 PROGRAM dla materia∏ów MATERIAÄ TEMP. PROG. MAKS. °C. ÄADUNEK Materiaäy wytrzymaäe 90° Bia∏e baweäna, len baweäna, len mieszane Biaäe z praniem wst´pnym 60° wytrzymaäe baweäna mieszane Trwa∏e kolory 60° wytrzymaäe 40° Trwa∏e kolory 30° Nietrwaäe kolory Nietrwaäe kolory, pranie na zimno baweäna Materiaäy mieszane...
Page 53
* Programy zgodne z normå EN 60456 Jak osiagnåç najlepsze rezultaty z nowå pralkå Candy Jééli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce Candy pamiëtaj, ãe waźny jest wybór odpowiedniego proszku do kaźdego prania. Na rynku jest bardzo wiele proszków, dlatego wybór poéród ich oferty moãe byç...
CHAPTER 10 TABLE OF PROGRAMMES TEMP. WEIGHT PROG. FABRIC PROGRAM FOR °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed 60° Whites with Prewash resistant 60° Cotton, mixed Fast coloureds 40° Fast coloureds 30° Non fast coloureds Cotton Non fast coloureds cold wash Mixed fabrics and 60°...
Page 55
Get the best results from your new Candy machine To ensure you get the best results from your new Candy machine it is important to use the right detergent in your everyday wash. There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
Page 57
CHAPTER 11 KAPITOLA 11 ROZDZIAÄ 11 PRANÍ PRANIE WASHING ZMIENNY POZIOM WODY VARIABLE CAPACITY Promënlivá kapacita praöky Tato praöka automaticky Pralka automatycznie This washing machine nastaví vÿäku hladiny dostosowuje poziom wody do automatically adapts the level napouätëné vody podle typu i iloéci pranej bielizny. W of the water to the type and druhu a mnoïství...
Page 59
EXAMPLE: PRZYKÄAD: PÜÍKLAD: The advice of Candy is set Spójrz na tabelë programów Doporuöení CANDY podle out in the washing i stosuj zalecenia firmy tabulky programå praní: programme table: Candy: G Upewnij sië, ãe na...
Page 61
VOLBA PROGRAMU WYBÓR PROGRAMU PROGRAMME SELECTION S pomocí tabulky programÛ Przeczytajcie tabel´ Refer to the programme zvolte vhodn˘ program. programów aby wybraç guide to select the most Zvolen˘ program nastavíte najbardzej odpowiedni suitable programme. otáãením voliãe program dla waszego prania Turning the selector knob programátoru do pfiíslu‰né...
CHAPTER 12 KAPITOLA 12 ROZDZIAÄ 12 CZYSZCZENIE I ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA CLEANING AND RUTYNOWA ROUTINE KONSERWACJA MAINTENANCE PRALKI K öiätëní zevnëjäku praöky Do czyszczenia zewnëtrznej nepouïívejte abrazivní obudowy pralki nie uãywaj Do not use abrasives, spirits prostüedky, alkohol a érodk ó w ãråcych, spirytus ó w and/or diluents on the rozpouätëdla.
Page 65
FILTER CLEANING CZYSZCZENIE FILTRA Ö Ö ISTËNÍ FILTRU The washing-machine is equipped with a special filter Pralka jest wyposaãona w Praöka je vybavena to retain large foreign matter specjalny filtr, kt ó rego speciálním filtrem, kterÿ which could clog up the zadaniem jest zatrzymywanie zachycuje vëtäí...
Page 68
- Neionizující povrch - aktivní öástice, souöást pracích práäkå, se öasto odstrañují håüe a nëkdy se objevují jako zbytky pëny na prádle. Daläí máchání je neodstraní. 2 Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit, obrat’te se na odbornÿ Candy servis.
Page 69
3 serwis. Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå usäugë podaj model pralki. który moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie gwarancyjnej. Uwaga: 1.
Page 70
Call service. If the fault should persist, contact a Candy Service Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 71
Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ...
Page 72
Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì Baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé PÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “Pocòecò-Mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep Aß 46). Câeäeíèÿ o íoìepe cepòèôèêaòa è cpoêe ero äeécòâèÿ Bû ìoæeòe ïoëy÷èòü â ìaãaçèíe, ãäe ïpèoápeëè...