VTech i5857 Manual Del Usuario
VTech i5857 Manual Del Usuario

VTech i5857 Manual Del Usuario

User manual
Hide thumbs Also See for i5857:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Instrucciones importantes de seguridad

Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una
lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3.
Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4.
Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un lavabo
en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante o
soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la Unidad Base y del Auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima de un
radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna área si no
se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la Base o el Auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ningún tipo
sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la Base o del Auricular distintas
a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños que
con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la Base y/o el Auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the i5857 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VTech i5857

  • Page 1: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o una lesión, incluyendo las siguientes: 1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones. 2.
  • Page 2 ADVERTENCIA: Para evitar un posible choque eléctrico, sólo use el Cable auxiliar de audio VTech que va adjunto para grabar los tonos de timbre personalizados. NO deje el Cable auxiliar de audio conectado al Auricular mientras se esté cargando en la armazón.
  • Page 3: Introducción

    Para pedir auriculares adicionales (del modelo número i 5803 o i 5807), paquetes de pilas, o audífonos, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
  • Page 4: Lista De Partes Incluidas

    Rom) 6. Soporte para cinturón 11.Cable USB Para comprar paquetes de pilas de repuesto, llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al VTech Telecommunication Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377. NOTA: Use sólo pilas VTech parte número 80-5461-00-00 o pilas recargables AAA NiMH...
  • Page 5: Identificación De Partes Del Auricular

    Identificación de partes del Auricular 9. LED de línea en uso/timbre de llamada 1. Antena entrante/mensaje 2. Bocina del auricular 10. Pantalla de cristal líquido LCD 3. Conexión para Audífono y Conexión 11. Tecla de navegación (NavKey) para cable auxiliar de audio (2.5mm) 12.
  • Page 6: Identificación De Partes De La Unidad Base

    Identificación de partes de la Unidad Base 1. LED de carga 10. Silenciar 2. Altavoz 11. Redial (remarcado) 3. Tecla del volumen 12. Flash (interruptor de corte) 4. Pantalla de cristal líquido LCD 13. Teclas de marcado (0-9, *, #) 5.
  • Page 7: Para Comenzar

    Configuración Cómo conectar la corriente a la Unidad Base Enchufe el adaptador de corriente alterna CA en un contacto eléctrico, y el conector de corriente directa en la parte posterior de la Unidad Base.
  • Page 8: Cómo Instalar Y Cargar Las Pilas En El Auricular

    Configuración Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular Siga estos pasos: 1. Retire la cubierta de las pilas y coloque el nuevo paquete de pilas en el Auricular con los polos positivos y negativos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
  • Page 9: Conexión A La Línea Telefónica

    El sistema i 5857 ha sido activado en la fábrica para el marcado de tono. Para más detalles consulte la sección de Configuraciones/Configuraciones de la Base. PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de Vtech proporcionado con el teléfono.
  • Page 10: Función Del Respaldo De Energía/Cargador De La Pila De Repuesto

    El cargador de la pila de repuesto tarda 24 horas para cargar una pila completamente agotada. Para pedir paquetes de pilas, audífonos y Auriculares adicionales (del modelo i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame al teléfono 1-800-267-7377.
  • Page 11: Instalación Y Registro Del Auricular Accesorio

    El sistema i 5857 de VTech puede operar hasta 8 auriculares. Para pedir Auriculares adicionales (del modelo i 5803 o i 5807), llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
  • Page 12 Instalación y Registro del Auricular Accesorio Configuración del Auricular Accesorio i 5803/i 5807 1. Enchufe el adaptador de corriente alterna (CA) en el contacto eléctrico. 2. Coloque el nuevo paquete de pilas en el Auricular con los polos positivos y negativos alineados con los contactos de carga del compartimiento de la pila.
  • Page 13 Instalación y Registro del Auricular Accesorio Registro El Auricular del sistema i 5857 está registrado a la Unidad Base. Para registrar Auriculares adicionales de los modelos i5803/i5807, siga estos pasos: Registro de Auriculares Adicionales de los modelos i5803/i5807 1. Después de cargar el Auricular, retírelo del armazón de carga;...
  • Page 14: Operaciones Básicas

    Indicadores del Auricular y la Base Iconos del Auricular Icono Descripción • Se mantiene activado con uno o más números al lado para indicar cuáles extensiones están usando la línea. Por ejemplo, 12 indica que se está haciendo una llamada al exterior desde los auriculares 1 y 2. •...
  • Page 15: Leds Del Auricular

    Indicadores del Auricular y la Base LEDs del Auricular Descripción • Está encendida cuando está en el modo de auricular descolgado. • Parpadea después del ritmo del timbre cuando recibe una llamada In Use/Message entrante. (línea en uso/ • Parpadea para indicar que tiene mensajes nuevos en su correo de mensaje) voz.
  • Page 16: Menú Del Auricular

    Menú del Auricular Tecla de navegación (NavKey) • Oprima cualquiera de los botones de la NavKey para mostrar el Menú Principal. Oprima los botones de la NavKey (izquierda, derecha, arriba, abajo) para navegar a través de los menús. Oprima la NavKey del centro para seleccionar el artículo realzado en el menú.
  • Page 17: Botón De Intercomunicación

    Menú del Auricular Protector de pantalla Después de 30 segundos de inactividad, el Auricular entrará en modo de protector de pantalla. Mientras está en modo de protector de pantalla, el Auricular mostrará un reloj digital y el número de llamadas nuevas (si tiene llamadas nuevas). Para iluminar la pantalla y ver el reloj y el número de llamadas nuevas, simplemente oprima los botones para el volumen en el borde derecho del Auricular.
  • Page 18: Directorio

    Menú del Auricular Directorio Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para ver el contenido del directorio. Si no hay ningún registro, la pantalla mostrará Phonebook is Empty! (el directorio está vacío). El Auricular del sistema i 5857 puede guardar hasta 50 números con nombres en el directorio, con un timbre diferente y una imagen diferente para cada uno.
  • Page 19 Menú del Auricular NOTA: Cuando el directorio está lleno y se oprime NEW, aparecerá el mensaje Phonebook is Full (el directorio está lleno) y sonará un tono de error. • Se le pedirá entonces que entre el nombre (Enter Name). Use las teclas de números para escribir el nombre.
  • Page 20: Cómo Buscar Y Marcar Los Registros Del Directorio

    Menú del Auricular NOTA: Para usar la función de imagen diferente se debe suscribir al servicio de Caller ID. • Si desea que se le avise visualmente cuando reciba llamadas de este número al cambiar a una imagen diferente, oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo para usar las teclas de despliegue para ir a PIC- TURE (imagen): (ninguna)
  • Page 21: Cómo Borrar Los Registros Del Directorio

    Menú del Auricular • Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará: • Oprima el botón en la pantalla para la función de edición, EDIT. • Oprima la NavKey para ir hacia arriba o hacia abajo hasta llegar a la opción que desee editar, después entre las correcciones como sean necesarias.
  • Page 22: Registro De Llamadas

    Menú del Auricular • Oprima la NavKey del centro. La pantalla mostrará: • Oprima el botón en la pantalla para borrar, DELETE. La pantalla mostrará: • Para confirmar el borrado, oprima YES. Para salir sin borrar nada, oprima NO. Registro de llamadas Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para ver las opciones de Caller ID (identificador de llamadas) y Redial (remarcado):...
  • Page 23: Configuraciones

    Menú del Auricular Configuraciones Con este icono realzado, oprima la NavKey del centro o el botón izquierdo en la pantalla para ver el siguiente menú: Aspecto (tecla de marcado 1) - Esta opción le permite cambiar el color del texto en la parte superior e inferior de la pantalla del Auricular.
  • Page 24: Imágenes

    Menú del Auricular Control del Timbre (tecla de marcado 2) - Esta opción le permite cambiar el Volumen del Timbre, encender o apagar el Timbre y controlar el Timbre Vibrante. Timbres (tecla de marcado 3) - Esta opción le permite asignar un nuevo Tono de Timbre.
  • Page 25: Timbre Grabable

    Timbre Grabable Cómo grabar un Timbre Fácilmente puede grabar un timbre personalizado que puede ser usado como su Timbre Usual o como un Timbre Diferente asignado a un directorio específico. Puede grabar ya sea con el Cable Auxiliar de Audio (no el cable USB), o con el micrófono del Auricular. Puede grabar hasta 9 timbres personalizados con un máximo de 10 segundos para cada uno.
  • Page 26: Cómo Bajar Imágenes

    CD (Ver el contenido del CD de la instalación). c.Visit Vtech on the web (Visitar a Vtech en el Internet). Para instalar el software, haga clic en el icono para Instalar/Remover el Software y siga las instrucciones.
  • Page 27 Cómo Bajar Imágenes • Antes de bajar su imagen, asegúrese que el cable USB provisto con el sistema está instalado correctamente en su computadora (usando el conector grande) y en el Auricular (usando el conector pequeño). Después de que haya terminado el proceso de editar imágenes, oprima Send to Phone (enviar al teléfono) [ ] y su imagen será...
  • Page 28: Funciones Del Menú En La Pantalla De La Base

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base El equipo i 5857 tiene un diseño avanzado que usa una estructura de menú y botones en la pantalla para tener acceso a todas las funciones integradas. Ejemplo de la pantalla del modo inactivo: Redial (remarcado) La Base del sistema i 5857 guarda en memoria los últimos 10 números que haya marcado desde ella.
  • Page 29: Menú De La Unidad Base

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base • Oprima SELECT, después SAVE (guardar). • Se le pedirá entonces que entre el nombre, ENTER NAME. Use el teclado para entrar el nombre deseado (Consulte la sección Para guardar un número/nombre).
  • Page 30: Registro De Llamadas

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base Registro de llamadas Caller ID (Identificador de llamadas) -Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera) Su equipo i 5857 puede mostrar el nombre y/o el número de la persona que llama antes de contestar el teléfono (Caller ID).
  • Page 31: Cómo Guardar Los Registros Del Cid En La Memoria Del Directorio

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base Opción de Marcado: Oprima la tecla del CID, después la NavKey del centro. Se mostrarán hasta cuatro posibles opciones de marcado del número guardado en Caller ID. Si el número está en los datos del Caller ID, las opciones posibles para la selección son números de 7, 8, 10 u 11 dígitos.
  • Page 32: Configuraciones De La Base

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base Configuraciones de la Base Para tener acceso a las Configuraciones de la Base, con la Base en el modo inactivo (OFF), oprima MENU, use las teclas de despliegue para ir a BASE SETTINGS (configuraciones de la base), después oprima OK.
  • Page 33: Tono Del Teclado

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base (activado en la fábrica a ON) Tono del teclado Los tonos del teclado son los sonidos que escucha cada vez que oprime una tecla en la Unidad Base. Para ENCENDER o APAGAR esta función: •...
  • Page 34: Memoria Del Directorio

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base Memoria del Directorio El equipo i 5857 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
  • Page 35: Para Buscar Y Marcar Un Número/Nombre

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base • Se le pedirá entonces que entre el nombre (ENTER NAME). Use las teclas de números para escribir el nombre. Si se equivoca, oprima el botón en la pantalla, CLEAR (borrar). Para un espacio en blanco oprima .
  • Page 36: Para Borrar Un Número/Nombre

    Funciones del Menú en la Pantalla de la Base Para borrar un número/nombre: • Siguiendo los primeros 2 pasos en Para buscar y marcar un número/nombre, encuentre el registro que desea borrar. • Oprima el botón en la pantalla para la función de edición, EDIT.
  • Page 37 Funciones del Menú en la Pantalla de la Base al Carácter que desea editar y corrija lo que sea necesario. Oprima MORE (más) para tener acceso a las funciones de DEL (borrar), BACK (retroceder) y PAUSE/SPACE (pausa/espacio).Cuando termine oprima el botón SAVE. Para salir sin guardar nada, oprima el botón CLEAR.
  • Page 38: Operaciones Avanzadas

    Operación del Auricular y de la Base Para hacer llamadas Desde el Auricular: • Oprima ON (o SPEAKERPHONE para usar la función de altavoz). • Marque el número telefónico. • Marque primero el número telefónico; después oprima ON (o SPEAKERPHONE). •...
  • Page 39: Volumen Del Auricular

    Operación del Auricular y de la Base Volumen del Auricular El control de volumen está en el borde derecho del Auricular. Durante una llamada, oprima las teclas para ajustar el volumen a un nivel cómodo para escuchar. También puede ajustar el volumen del Audífono y del Altavoz de la misma manera.
  • Page 40: Función De Silenciamiento

    Operación del Auricular y de la Base NATURAL - Ninguna mejora de frecuencia (El Auricular ha sido activado en la fábrica en esta selección). El Auricular mostrará estos cuatro modos de una manera gráfica. NOTA: La función de Sound Select (seleccione el sonido) no puede ser usada cuando está...
  • Page 41: Botón De Intercomunicación

    Operación del Auricular y de la Base Botón de intercomunicación Desde la Base para todos los auriculares: • Desde la Base oprima la tecla de INTERCOM (intercomunicación), use las teclas de despliegue para ir a GLOBAL PAGE (localización global), después oprima OK. •...
  • Page 42: Llamada En Conferencia

    Operación del Auricular y de la Base Llamada en conferencia El equipo i 5857 proporciona llamadas en conferencia hasta con dos auriculares registrados y la Unidad Base. Para entrar a una llamada en conferencia, simplemente acceda a la línea con dos o tres extensiones oprimiendo ON (o SPEAKERPHONE) en el Auricular o SPEAKERPHONE en la Base.
  • Page 43: Información Adicional

    5857. Para obtener los mejores resultados, use un audífono VTech de 2.5 mm. Para comprar un Auricular, llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
  • Page 44: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidados de su teléfono Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado. Evite tratarlo de forma brusca Cuelgue el Auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo posteriormente. Evite el contacto con el agua Su teléfono puede dañarse si se humedece.
  • Page 45: En Caso De Dificultades

    Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continua teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
  • Page 46 En caso de dificultades • Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos. El Auricular vibra o tiembla cuando entra una llamada •...
  • Page 47: Garantía

    Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso.
  • Page 48 1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo que le está causando dificultades; 2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra;...
  • Page 49: Reglamentos Del Fcc, Acta E Ic

    Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con: VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas...
  • Page 50 Reglamentos del FCC, ACTA e IC 1. Identificación del Producto e información del REN La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del timbrado (REN).
  • Page 51 Reglamentos del FCC, ACTA e IC b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado en la memoria. c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado. Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia: •...
  • Page 52: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas CONTROL DE FRECUENCIA PESO Sintetizador PLL controlado por cristal Auricular: 164 gramos (excluyendo el Paquetes de pilas) Base: 575 gramos FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN Base: 5725-5850 MHz REQUISITOS DE ENERGÍA Auricular: 2400-2483.5 MHz Auricular: Pila NiMH AA de 1.2 V 1400mAh doble FRECUENCIA DE RECEPCIÓN Base:...
  • Page 53: Table Of Contents

    Índice Instrucciones importantes de seguridad ..............1 Introducción ......................... 3 Lista de partes incluidas ....................4 Identificación de partes del Auricular ................5 Identificación de partes de la Unidad Base ..............6 Para comenzar ..................7 Configuración ........................7 Cómo conectar la corriente a la Unidad Base ..............7 Cómo instalar y cargar las pilas en el Auricular ..............
  • Page 54 Índice Cómo Marcar desde el Caller ID ..................30 Cómo Guardar los Registros del CID en la Memoria del Directorio ........ 31 Cómo Borrar los Registros del CID .................. 31 Configuraciones de la Base ....................32 Volumen del timbre ......................32 Melodía del timbre ......................
  • Page 55 Índice (Respaldo de Energía) ......10 Instalación y Registro del Auricular Atajos del Menú ........16 Accesorio ..........11 Pilas en el Auricular ........8 Auricular Accesorio ........11 Botón de intercomunicación ....17,41 Instrucciones s de seguridad ....1 Caller ID (Identificador de llamadas) Introducción ..........
  • Page 56 Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES. Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008. Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd. 7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9. Propiedad literaria 2004 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.

Table of Contents