JVC GZ-VX700BUS Guía Detallada Del Usuario
JVC GZ-VX700BUS Guía Detallada Del Usuario

JVC GZ-VX700BUS Guía Detallada Del Usuario

Videocámara
Hide thumbs Also See for GZ-VX700BUS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-VX700/GZ-VX705
LYT2463-032A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC GZ-VX700BUS

  • Page 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-VX700/GZ-VX705 LYT2463-032A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tipos de tarjetas SD utilizables .......... 68 Índice de contenidos Utilizar la pantalla táctil ............69 Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD ..70 Ajuste del reloj ............... 71 Guía para principiantes ..........5 Restablecer el reloj ............72 Carga ..................
  • Page 3 PRIORIDAD APERTURA ..........175 Edición BALANCE BLANCOS ............175 Eliminación de archivos no deseados ........129 COMP. CONTRALUZ ............175 Eliminación del archivo visualizado actualmente ..... 129 TELE MACRO ..............175 Eliminación de archivos seleccionados ......129 PRIOR. TOQUE AE/AF ............ 175 Protección de archivos ............
  • Page 4 MODO SILENCIO ............195 DESCONEXIÓN AUTOM..........196 REINICIO RÁPIDO ............196 MODO DEMO ..............197 AJUSTE PANT. TÁCTIL ........... 197 VER EN TV ..............198 SALIDA DE VÍDEO ............199 SALIDA HDMI ..............199 CONTROL HDMI ............. 200 CONFIG. DE FÁBRICA ............ 200 ACTUALIZAR ..............
  • Page 5: Guía Para Principiantes

    Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
  • Page 6: Vacaciones / Navidad

    Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. Decoración del árbol y preparación de la cena No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida.
  • Page 7: Boda

    Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
  • Page 8: Viajes

    Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
  • Page 9 Consejos prácticos de filmación Trípode Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
  • Page 10: Parque De Atracciones

    Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
  • Page 11: Utilizar Wi-Fi

    Utilizar Wi-Fi Capacidades de Wi-Fi Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica. Nombre de la función Capacidad Monitoreo directo Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 12: Entorno De Funcionamiento

    LAN inalámbrico. celulares, etc. no es compatible. JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función. Ondas de radio utilizadas por este producto Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz).
  • Page 13: Monitoreo De Imágenes A Través De Conexión Directa (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi No conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales Monitoreo de imágenes a través de conexión no tiene autorización. directa (MONITORIZ. DIRECTA) Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra. Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi- Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
  • Page 14 Utilizar Wi-Fi MONITORIZ. DIRECTA MONITORIZ. DIRECTA CONECTANDO ACTUALMENTE CONTROLADO SSID:******************************** A DISTANCIA PASS:******************************** CANCELAR SALIR FUNCIÓN DE CÁMARA INF DE RED DE CÁMARA ******************************** Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los 2 minutos. (Operación en el teléfono inteligente (o computadora)) Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
  • Page 15 Utilizar Wi-Fi Método de operación MONITORIZ. DIRECTA Teléfono inteligente (Android / iPhone) ACTUALMENTE CONTROLADO Nota : A DISTANCIA Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) SALIR FUNCIÓN DE CÁMARA Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el INF DE RED DE CÁMARA monitoreo directo.
  • Page 16: Cómo Grabar La Información De Ubicación

    Utilizar Wi-Fi Cómo grabar la información de ubicación MONITORIZ. DIRECTA Puede grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando CONECTANDO a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un SSID:******************************** teléfono inteligente. PASS:******************************** SALIR ********************************...
  • Page 17: Monitoreo De Imágenes A Través De Un Punto De Acceso En El Hogar (Monitoriz. Externa)

    Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de un punto Método de operación de acceso en el hogar (MONITORIZ. Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo EXTERNA) directo. (Operación en esta cámara) Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un MONITORIZ.
  • Page 18 Utilizar Wi-Fi Método de operación Teléfono inteligente (Android / iPhone) Nota : Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi”...
  • Page 19: Monitoreo De Imágenes A Través De Internet (Monitoriz. Externa)

    Utilizar Wi-Fi Monitoreo de imágenes a través de Internet (Operación en esta cámara) (MONITORIZ. EXTERNA) Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
  • Page 20 Utilizar Wi-Fi Lo que necesita Método de operación Teléfono inteligente o computadora con Windows Teléfono inteligente (Android / iPhone) Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que Nota : tenga el logo de certificación de Wi-Fi) Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente. Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del “Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes”...
  • Page 21 Utilizar Wi-Fi El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente. “0000”. “Cambiar los ajustes” (A p. 27) Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes “Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45) Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
  • Page 22 Utilizar Wi-Fi Computadora (Windows 7) Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web “Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51) Pulse “MENU”. Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú...
  • Page 23: Enviar Imágenes Fijas Por Correo Electrónico Ante La Detección De Rostros O Movimientos (Config Detect/Correo)

    Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como Lo que necesita destinatario.
  • Page 24: Grabar Y Enviar Vídeos Por Correo Electrónico (Destin. Correo Vídeo)

    Las imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico computadora, etc. a los destinatarios seleccionados. JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos. Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
  • Page 25 Utilizar Wi-Fi Ajustes necesarios Método de operación Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes. Pulse “MENU”. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han (Operación en esta cámara) establecido para otras funciones. Registrar un punto de acceso “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
  • Page 26: Cambiar Los Ajustes

    Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes CORREO VÍDEO Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar ¿ENVIAR ESTE VÍDEO? algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora). Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico) “Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”...
  • Page 27 Utilizar Wi-Fi Ajustes de menú Ajuste Detalles CONFIG. MONIT. EXT. Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo. CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara. “Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29) UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara.
  • Page 28 Utilizar Wi-Fi “Iniciar los ajustes de la red” (A p. 44)
  • Page 29: Establecer La Contraseña (Config. Monit. Ext.)

    Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.) Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres) Establece el UPnP de la cámara. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) PLAY...
  • Page 30: Obtener Una Cuenta De Dns Dinámico (Ddns)

    Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la cuando se la conecta a Internet. cámara. Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta Pulse “MENU”. cámara. (Operación en esta cámara) Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
  • Page 31: Establecer La Dirección De Correo Electrónico Del Remitente

    Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Nota : Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara. MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
  • Page 32 Utilizar Wi-Fi E-MAIL DEL REMITENTE PUERTO SMTP ELIMINAR ELIMINAR AJUSTE CANCELAR AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del caracteres. El carácter cambia con cada pulsación. remitente es Gmail.
  • Page 33 Utilizar Wi-Fi Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la E-MAIL DEL Escriba la dirección de correo electrónico del derecha. REMITENTE remitente. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP. Pulse “CONTRASEÑA”.
  • Page 34: Registrar La Dirección De Correo Electrónico Del Destinatario

    Utilizar Wi-Fi Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara) Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara. E-MAIL DESTINATARIO Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. E-MAIL DESTINATARIO PLAY MENU...
  • Page 35: Establecer El Método De Detección De Esta Cámara (Config Detect/Correo)

    Utilizar Wi-Fi Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO) DETECT/CORREO) Establece el método de detección para comenzar la grabación. Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
  • Page 36: Ajustar Auto Grabación En Esta Cámara (Config Detect/ Correo)

    Utilizar Wi-Fi Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS CORREO) DE ACCESO”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección. Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
  • Page 37 Utilizar Wi-Fi Buscar y Registrar Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTES DE RED PUNTOS DE ACCESO PLAY MENU Pulse “AÑADIR”. Aparece el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. PUNTOS DE ACCESO (Operación en esta cámara) AÑADIR...
  • Page 38 Utilizar Wi-Fi Registro manual Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara) Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AÑADIR BUSCAR PLAY MENU Los resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara. Aparece el menú de accesos directos. Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda.
  • Page 39 Utilizar Wi-Fi Registro del PIN de la WPS Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) SSID ELIMINAR AJUSTE CANCELAR PLAY MENU Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los Aparece el menú...
  • Page 40 Utilizar Wi-Fi Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara) AÑADIR WPS PIN MENU Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara) Aparece el código PIN. Wi-Fi Escriba el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 41: Establecer La Contraseña (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) MÁSCARA DE Escriba la máscara de subred. Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres) SUBRED Pulse “MENU”. PUERTA ENTRAD Escriba la puerta de enlace predeterminada. (Operación en esta cámara) PREDET DNS PRIMARIA / Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios.
  • Page 42: Establecer El Titular Forzado De Grupo (Monitoriz. Directa)

    Utilizar Wi-Fi CONTRASEÑA Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo. ELIMINAR Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) AJUSTE CANCELAR Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres.
  • Page 43: Verificar La Dirección Mac De Esta Cámara

    Utilizar Wi-Fi Verificar la dirección MAC de esta cámara Proteger los ajustes de la red con una contraseña Muestra la dirección MAC de la cámara. Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) (Operación en esta cámara) PLAY...
  • Page 44: Iniciar Los Ajustes De La Red

    Utilizar Wi-Fi Iniciar los ajustes de la red Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados. Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara) PLAY MENU Aparece el menú de accesos directos. Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara) MENU Pulse “AJUSTES DE RED”.
  • Page 45: Utilizar Aplicaciones De Teléfonos Inteligentes

    Utilizar Wi-Fi Utilizar aplicaciones de teléfonos Indicaciones en la pantalla inteligentes Android Teléfono inteligente Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la Pantalla de grabación cámara y utilizar la función Wi-Fi. Espera de grabación Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes Grabación en curso Ejecutar con un adaptador de CA Android Teléfono inteligente...
  • Page 46: Transferencia De Vídeos

    Utilizar Wi-Fi Precaución : “Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/ iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi. Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación A pantalla de índice de imagen fija...
  • Page 47: Transferencia De Imágenes Fijas

    Utilizar Wi-Fi Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”. El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos) Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”.
  • Page 48 Utilizar Wi-Fi Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la Pulse V. (sólo Android) preparación de la transferencia y durante la misma. Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”. Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
  • Page 49: Cambiar Los Ajustes

    Utilizar Wi-Fi Cambiar los ajustes Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente. Android Teléfono inteligente Presione el botón MENU. Opción Detalles MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
  • Page 50 Utilizar Wi-Fi iPhone/iPad/iPod touch Opción Detalles Pulse “Q”. MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de grabación. INFO UBIC. TRANS Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación. CAMBIAR COLOR DE Cambia el fondo. FONDO DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea transferir.
  • Page 51: Utilizar La Función De Wi-Fi Desde Un Buscador Web

    Utilizar Wi-Fi Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora. Indicaciones en la pantalla “Indicaciones en la pantalla” (A p. 51) Cambiar los ajustes “Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web”...
  • Page 52 Utilizar Wi-Fi Pantalla de índice de vídeo A pantalla de grabación Página anterior/siguiente Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura. A pantalla de índice de imagen fija Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura. Pantalla DETECT/MAIL SETTING Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
  • Page 53: Realizar Ajustes En La Cámara Desde Un Buscador Web

    Utilizar Wi-Fi Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web AJUST DESDE NAV. WEB Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO Web. A LA SIGUIENTE URL DESDE SU NAVEGADOR WEB Pulse “MENU”.
  • Page 54 Utilizar Wi-Fi Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO” Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”. Haga clic en “AÑADIR”. Haga clic en “BUSCAR”. Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”. Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
  • Page 55 Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. CONFIG. Wi-Fi DIRECT Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT” Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
  • Page 56 Utilizar Wi-Fi Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”. “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “ACEPTAR”. Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
  • Page 57 Utilizar Wi-Fi Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO” Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”. Haga clic en “ACEPTAR”. Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”. Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”. Haga clic en “ACEPTAR”.
  • Page 58: Soluciones A Problemas

    Utilizar Wi-Fi Soluciones a problemas Monitoreo directo Problema Acción No se puede conectar a la cámara. Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. (se requiere URL) Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”. Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
  • Page 59 Utilizar Wi-Fi No estoy seguro de cuál es el punto de Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores acceso (router de LAN inalámbrico) que predeterminados, verifique lo siguiente. debo utilizar. - Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
  • Page 60 Utilizar Wi-Fi La conexión se pierde, o aparece un Establezca la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR” de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
  • Page 61 Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos. 1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?) 2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?) 3.
  • Page 62: Especificaciones De Wi-Fi

    Utilizar Wi-Fi Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo) Problema Acción No se puede enviar correos electrónicos. Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos. Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
  • Page 63 Utilizar Wi-Fi Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 30p compatible con MP4 Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG Cuando se utiliza buscador Web Opción Detalles Entorno de funcionamiento Windows 7: Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
  • Page 64: Introducción

    Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AP-V30U Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
  • Page 65: Ajuste Del Filtro Central

    Introducción Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al cable de alimentación del adaptador AC y el extremo del cable USB que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. 3 cm Enrosque una vez Abra el cierre...
  • Page 66: Cargar La Batería

    Introducción Cargar la batería Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada) restante sea baja.
  • Page 67: Ajuste De La Correa De Mano

    Introducción Ajuste de la correa de mano Baterías recargables : Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara.
  • Page 68: Insertar Una Tarjeta Sd

    Introducción Insertar una tarjeta SD Tipos de tarjetas SD utilizables Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes grabación.
  • Page 69: Utilizar La Pantalla Táctil

    Introducción Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma Utilizar la pantalla táctil tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla. Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
  • Page 70: Nombres De Los Botones Y Funciones En El Monitor Lcd

    Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) MENU Botón de modo vídeo/imágenes fijas PLAY...
  • Page 71: Ajuste Del Reloj

    Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
  • Page 72: Restablecer El Reloj

    Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. CONF. RELOJ Pulse “MENU”. FECHA HORA 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
  • Page 73: Cambiar El Idioma De Visualización

    Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
  • Page 74: Utilizar Esta Unidad En El Extranjero

    Introducción Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode Utilizar esta unidad en el extranjero para una grabación. La forma del tomacorriente varía según el país y la región. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 108) Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
  • Page 75: Ajustar El Reloj A La Hora Local Durante Los Viajes

    Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
  • Page 76: Accesorios Opcionales

    Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG212U puede utilizar como una batería extra. BN-VG226U Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
  • Page 77: Grabación

    Grabación Nota : Grabación de vídeos en modo automático Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto tener en cuenta los ajustes.
  • Page 78 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
  • Page 79: Zoom

    - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota : Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar Las imágenes fijas capturadas durante la grabación de vídeo se...
  • Page 80: Toma De Imágenes Fijas En Modo Auto

    Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Presione completamente tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
  • Page 81 Grabación Escenas de Auto Inteligente H Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una imagen fija. Icono en pantalla Descripción I Enfoque Se ilumina en verde cuando se ha centrado. Captura la piel de forma hermosa. J Valor de Apertura Muestra el valor de apertura.
  • Page 82 Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 83: Zoom

    Grabación Grabación manual Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran obturador, utilizando el modo manual. angular.
  • Page 84: Filmación Según La Escena (Sujeto)

    Grabación Filmación según la escena (sujeto) VÍDEO Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. SELECC. ESCENA Seleccione el modo de grabación manual. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú de Grabación Manual”. Nota : PLAY MENU...
  • Page 85 Grabación * La imagen es solo una impresión. Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Ajuste Efecto Pulse L para ver el menú. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
  • Page 86: Ajuste Manual Del Enfoque

    Grabación No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste manual del enfoque durante la “GRAB. POR INTERVALOS”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
  • Page 87: Ajuste Del Brillo

    Grabación Ajuste del brillo FOCO Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. MANUAL Ajuste el foco. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 88: Ajuste De La Velocidad Del Obturador

    Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste el valor del brillo. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY AJUSTE MENU Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a PLAY MENU...
  • Page 89: Configurar Apertura

    Grabación Configurar apertura Ajuste la velocidad del obturador. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. 1/30 1/30 PLAY AJUSTE MENU La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000. Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador.
  • Page 90: Ajuste Del Balance De Blancos

    Grabación Ajuste del balance de blancos Ajuste la apertura. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. F1.8 F1.8 AJUSTE PLAY MENU MENU La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6. Si desea que el fondo esté...
  • Page 91: Ajuste De La Compensación De Contraluz

    Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro AUTO debido al contraluz. BB MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles AUTO Se ajusta automáticamente a los colores...
  • Page 92: Tomas En Primeros Planos

    Grabación Tomas en primeros planos COMP. CONTRALUZ Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz * La imagen es solo una impresión. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
  • Page 93: Grabación Con Efectos

    Grabación Pulse L para ver el menú. Grabación con efectos Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Pulse “ON”. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla.
  • Page 94: Grabación Con Efectos De Animación

    Grabación Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la Grabación con efectos de animación grabación. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Presione nuevamente para detener la grabación. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para se toca la pantalla.
  • Page 95 Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
  • Page 96: Grabar Con Decoraciones En Los Rostros

    Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Grabar con decoraciones en los rostros Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero. Abra el monitor LCD.
  • Page 97: Grabar Con Sellos Decorativos

    Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Pulse sobre la pantalla para agregar un sello.
  • Page 98: Grabar Con Escritura Personal

    Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Pulse I para desplegarse a través de la lista de colores.
  • Page 99: Captura De Sujetos Con Claridad (Prior. Toque Ae/Af)

    Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE PRIOR. TOQUE AE/AF AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el RASTREO DE CARA área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de SEGUIMIENTO ANIMAL la persona aún sin selección específica durante la grabación.
  • Page 100: Captura Automática De Sonrisas (Toma De Sonrisa)

    Grabación Las configuraciones se cancelan cuando el zoom está en funcionamiento. Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (sólo “SELECCIÓN DE ÁREA”) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Si se ajusta “RASTREO DE CARA” luego del registro de un rostro, el la detección de una sonrisa.
  • Page 101: Captura Automática De Mascotas (Captura De Animal)

    Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) CAPTURA DE SONRISA “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
  • Page 102: Grabación Mientras Se Visualiza Una Vista Ampliada O Un Rostro Registrado (Subventana De Rostro)

    Grabación Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un Apunte la cámara hacia la mascota. rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como rostros de mascotas.
  • Page 103 Grabación Cuando el rostro sobre el que se pulsó desaparece de la pantalla, la subventana desaparece también. Cuando la cara reaparece en pantalla, la subventana aparece nuevamente de manera automática. Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado.
  • Page 104: Registro De Información De Autenticación Personal De Rostro Humano

    Grabación Registro de información de autenticación REGISTRO DE CARAS personal de rostro humano REGISTRAR NUEVA CARA Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el enfoque y el brillo EDITAR pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastreo de rostro. Pueden registrarse hasta 3 rostros, junto con los nombres y niveles de CANCEL prioridad.
  • Page 105 Grabación Ejemplo: para ingresar “KEN” GIRAR LA CARA LENTAMENTE Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”. TOCAR ORDEN PARA RECONOC. CANCELAR Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará un sonido cuando la grabación esté...
  • Page 106: Ajuste De Ver % Sonrisa/Nombre

    Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar VER % SONRISA/NOMBRE cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”.
  • Page 107: Edición De Información Del Rostro Registrado

    Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado VOLVER A GRABAR Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro CAMBIAR NOMBRE que están registrados. CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES Pulse “MENU”. CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro...
  • Page 108: Reducción De La Vibración De La Cámara

    Grabación Reducción de la vibración de la cámara REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. EDITAR Abra el monitor LCD. CANCEL Pulse sobre la persona para cancelar el registro. TOCAR PERSONA PARA CANCELAR JOHN MIKE...
  • Page 109: Grabación En Cámara Lenta (Alta Velocidad)

    Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf.
  • Page 110: Grabación A Intervalos (Grab. Por Intervalos)

    Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. INTERVALOS) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que Pulse L para ver el menú.
  • Page 111: Grabación Automática Mediante Captación De Movimientos (Grabación Automática)

    Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
  • Page 112 Grabación GRABACIÓN AUTOMÁTICA La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto dentro del cuadro rojo. 0:00:00[0:00] Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización del menú desaparece. Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo.
  • Page 113: Realizar Tomas Grupales (Temporizador)

    Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. 2SEG El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador.
  • Page 114 Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
  • Page 115: Grabación De Vídeos Con Fecha Y Hora

    Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la grabación. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA”...
  • Page 116: Comprobar El Tiempo Restante De Grabación

    Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede cambiar la calidad de vídeo deseada pulsando sobre la misma desde la pantalla de tiempo restante de grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD.
  • Page 117 Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 30 m 8 h 10 m 40 m...
  • Page 118: Reproducción

    Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU Visualización Descripción...
  • Page 119 - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom. Búsqueda hacia atrás (la velocidad aumenta con cada pulsación)
  • Page 120: Comprobación De La Fecha De Grabación Y Demás Información

    Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de Abra el monitor LCD.
  • Page 121: Reproducción De Un Vídeo Con Información De Gestión Defectuosa

    Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión Seleccione el tiempo de Reproducción de extractos defectuosa TIEMPO DE RESUMEN La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la 2h21m alimentación en el medio de la grabación.
  • Page 122: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
  • Page 123: Reproducción De Presentación De Diapositivas

    Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. MENU MENU Visualización Descripción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
  • Page 124: Búsqueda De Un Vídeo O Imagen Fija Específicos Por Fecha

    Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos por fecha Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
  • Page 125: Conexión A Través Del Mini Conector Hdmi

    Reproducción Si tiene preguntas sobre el TV o el método de conexión, póngase en Conexión a través del mini conector HDMI contacto con el fabricante del TV. Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un mini conector HDMI. Utilice un minicable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI cuando no utilice el provisto.
  • Page 126: Conexión A Través Del Conector Av

    Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. vídeos en un televisor.
  • Page 127: Reproducción De Listas De Reproducción

    Reproducción Creación de listas de reproducción : Reproducción de listas de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 135) Reproduce las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 128: Reproducir Un Disco De Dvd O Blu-Ray Creado En Esta Unidad

    Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
  • Page 129: Edición

    Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
  • Page 130: Protección De Archivos

    Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 130) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 131) Precaución : SEL.
  • Page 131: Protección/Anulación De Protección De Archivos Seleccionados

    Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos o con el modo de filmación continua se verán reagrupadas. Únicamente el primer archivo grabado se muestra y el grupo aparece con un cuadro verde.
  • Page 132: Captura De Una Imagen Fija Del Vídeo Durante Su Reproducción

    Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
  • Page 133: Captura De Vídeos Para Cargar A Youtube

    Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
  • Page 134 Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el NO RECORTAR RECORTAR archivo de ayuda.
  • Page 135: Creación De Lista De Reproducción A Partir De Los Vídeos Grabados

    Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse “NUEVA LISTA”. los vídeos grabados EDITAR LISTA REPR. Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos NUEVA LISTA favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos EDITAR favoritos en el orden que desee.
  • Page 136: Creación De Listas De Reproducción Por Fecha

    Edición Creación de listas de reproducción por fecha 0/999 POR ESCENA Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL DVD 01 Abra el monitor LCD. DVD(DL)1 00h00m 1920...
  • Page 137 Edición EDITAR LISTA REPR. SALIR DE LISTA DE REPR. CREAR DESDE ESCENA ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? CREAR POR FECHA SÍ Nota : Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. 0/999 POR FECHA TOTAL...
  • Page 138: Edición De Listas De Reproducción

    Edición Edición de listas de reproducción EDITAR LISTA REPR. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. Abra el monitor LCD. SIG.
  • Page 139: Eliminación De Listas De Reproducción

    Edición Nota : Eliminación de listas de reproducción Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 140: Copiar

    Copiar Si selecciona “ELIMINAR TODO”, se eliminarán todas las listas de Creación de discos con una grabadora de reproducción creadas. Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados utilizando una grabadora de DVD opcional. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? Grabadoras de DVD compatibles...
  • Page 141: Preparar Una Grabadora De Dvd (Cu-Vd3)

    Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
  • Page 142: Crear Un Disco

    Copiar Crear un disco Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Prepare una grabadora de DVD. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. que nunca se hayan copiado.
  • Page 143 Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de TODAS LAS ESCENAS grabación. CREAR TÍTULOS EN EL MENÚ SUPERIOR Seleccione el modo vídeo o imagen fija. SELECCIONAR EL MODO DE CLASIFICACIÓN Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
  • Page 144 Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. CREAR POR FECHA Seleccione el modo vídeo. CREAR TÍTULOS EN EL MENÚ SUPERIOR Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
  • Page 145 Copiar Copiar archivos seleccionados Pulse “EJECUTAR”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. CREAR POR LISTA REPR Seleccione el modo vídeo o imagen fija. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” PREPARAR DISCO VACÍO (imagen fija).
  • Page 146: Reproducir Con Una Grabadora De Dvd

    Copiar Reproducir con una grabadora de DVD SELECC. DE ESCENAS Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Prepare una grabadora de DVD. PREPARAR DISCO VACÍO Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)”...
  • Page 147: Crear Discos Con Una Grabadora De Bd (Unidad Externa De Blu-Ray)

    Nota : Al conectar a una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray), utilice un *La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD” cable USB con conectores mini-A (Macho) – B (Macho). El cable USB provisto con esta unidad no puede utilizarse.
  • Page 148: Crear Un Disco

    Copiar Crear un disco No conecte el adaptador de CA provisto con la grabadora de BD a esta unidad. Crear un disco Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray).
  • Page 149 Copiar Copiar archivos por fecha Pulse “EJECUTAR”. Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de TODAS LAS ESCENAS grabación. CANTIDAD REQUERIDA Seleccione el modo vídeo o imagen fija. DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija).
  • Page 150 Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas CREAR POR FECHA Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Seleccione el modo vídeo. PREPARAR DISCO VACÍO COMPR. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”. EJECUTAR VOLVER COPIA SEG.
  • Page 151 Copiar d aparece cuando se selecciona la lista de reproducción insertada. No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de Pulse J para eliminar la selección. índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el copiarse.
  • Page 152 Copiar Copiar archivos seleccionados SELECC. DE ESCENAS Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” (imagen fija). COPIA SEG. DE VÍDEO COMPR. SALIR GUARDA SELECC.
  • Page 153: Reproducción De Discos Con Una Grabadora De Bd

    Copiar Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden externa de Blu-ray) reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Nota : Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)”...
  • Page 154: Crear Un Disco Utilizando Una Grabadora De Blu-Ray Conectada

    Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Copiar archivos a un disco mediante la Blu-ray Conectada conexión a una grabadora de DVD Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de unidad a través de un cable USB.
  • Page 155: Copiar Archivos A Una Cinta Vhs Mediante La Conexión A Una Grabadora De Vídeo

    Copiar Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste Copiar archivos a una cinta VHS mediante la “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en conexión a una grabadora de vídeo “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de vídeo.
  • Page 156: Utilizar Una Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste Utilizar una unidad de disco duro externo “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a una unidad de disco duro externo USB.
  • Page 157: Preparar Una Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Preparar una unidad de disco duro externo USB Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Nota : También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con que nunca se hayan copiado.
  • Page 158: Reproducir Archivos En La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden TODAS LAS ESCENAS reproducirse en esta unidad. GUARDADO Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Pulse “REPRODUCCIÓN”.
  • Page 159: Eliminar Carpetas En La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Formatear la unidad de disco duro externo USB Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser ser eliminados.
  • Page 160: Importar Archivos Desde La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB COPIAR TODO Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo a la tarjeta SD. COPIA REALIZADA Seleccione el modo vídeo. Pulse “IMPORTAR DESDE DISP.” en “COPIA DE SEGURIDAD”. ACEPTAR COPIA SEG.
  • Page 161: Copiar A Pc Windows

    Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
  • Page 162: Instalar El Software Provisto

    Copiar Instalar el software provisto Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Windows Vista/Windows 7 Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. Windows XP Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
  • Page 163: Realizar Una Copia De Seguridad De Todos Los Archivos

    Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 CONECTAR A PC China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos CONECTAR A PC vídeos.
  • Page 164: Organización De Archivos

    Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
  • Page 165: Grabación De Vídeos En Discos

    Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
  • Page 166: Copias De Seguridad De Archivos Sin Utilizar El Software Proporcionado

    La unidad se enciende y el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO” adicional. aparece. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pulse “CONECTAR A PC”. Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco SELECCIONAR DISPOSITIVO AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser 4 provisto para operar.
  • Page 167 Copiar Es posible que las operaciones anteriores de la computadora varíen Desconexión de esta unidad de la computadora según el sistema utilizado. Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. Haga clic en Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
  • Page 168: Lista De Archivos Y Carpetas

    [ S T R E A M ] (Información de gestión) (Tarjeta SD) [ BA C KU P ] [ JVC ] [ C L IP IN F ] [ P L A Y L I S T ] [ IN DE X . BDM ] [ MOVIEOBJ.BDM ]...
  • Page 169: Copiar A Computadora Mac

    Copiar Copiar a computadora Mac iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
  • Page 170: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
  • Page 171: Operar El Menú Principal

    Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
  • Page 172: Menú De Grabación (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
  • Page 173: Ajustes De Men

    Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 92) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 174: Información

    Ajustes de menú MICRÓFONO CON ZOOM Ajusta el micrófono de zoom. “ MICRÓFONO CON ZOOM ” (A p. 180) INFORMACIÓN Puede verificar el tiempo restante de grabación en la tarjeta SD. Información de funcionamiento “Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 116)
  • Page 175: Selecc. Escena

    Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Apaga o enciende la luz. filmación. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 84) No se ilumina. FOCO AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
  • Page 176: Ganancia

    Ajustes de menú GANANCIA CORTA-VIENTO Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en Reduce el ruido causado por el viento. sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva la función. Desactiva la función. Activa la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
  • Page 177: Efecto Manuscrito

    Ajustes de menú Información de funcionamiento MODO DE CAPTURA “Grabar con sellos decorativos” (A p. 97) Puede realizar los ajustes de la filmación continua. EFECTO MANUSCRITO Ajuste Detalles Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. GRABAR UNA Graba una imagen fija. Si las escrituras y los dibujos parecen estar desalineados, corrija la posición CAPTURA de tacto.
  • Page 178: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA CALIDAD DE VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta la calidad del vídeo. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 100) Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
  • Page 179: Zoom

    Ajustes de menú ZOOM VÍDEO Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. CALIDAD DE VÍDEO Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 18(17)x/DYNAMIC Permite aumentar el zoom hasta 18x cuando el estabilizador de imágenes se encuentra en el modo normal o apagado.
  • Page 180: X.v.color

    Ajustes de menú x.v.Color MICRÓFONO CON ZOOM Captura los verdaderos colores. Ajusta el micrófono de zoom. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Captura los colores con el mismo estándar que las Graba sonidos de audio en la misma dirección del estaciones de televisión.
  • Page 181: Menú De Grabación (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
  • Page 182: Selecc. Escena

    Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 92) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 183: Flash (Gz-Vx705)

    Ajustes de menú FLASH (GZ-VX705) ILUMINACIÓN (GZ-VX700) Para configurar el flash. Apaga o enciende la luz. Ajuste Detalles Ajuste Detalles El flash no dispara. No se ilumina. AUTO El flash se dispara automáticamente cuando el AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro. entorno es oscuro.
  • Page 184: Temporiz

    Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Información de funcionamiento en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)”...
  • Page 185: Modo De Captura

    Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 40 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 2,7 segundos.
  • Page 186: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA TAM.IMAGEN Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 100) Ajuste Detalles 1920X1080(2M)
  • Page 187: Menú De Reproducción (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 188: Info. De Archivo

    Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “ K2 TECHNOLOGY ” (A p. 189) INFO. DE ARCHIVO VÍDEO Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado. Información de funcionamiento “Comprobación de la fecha de grabación y demás información”...
  • Page 189: Reprod. Digest

    Ajustes de menú REPROD. DIGEST K2 TECHNOLOGY Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
  • Page 190: Menú De Reproducción (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 191: Proteger/Cancelar

    Ajustes de menú Los efectos de presentación no están disponible cuando se reproducen PROTEGER/CANCELAR imágenes fijas en dispositivos externos (como unidades de disco duro Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. externo USB). Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p.
  • Page 192: Menú Común

    Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. PLAY MENU Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
  • Page 193 Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 197) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
  • Page 194: Ajus.reloj

    Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 71) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
  • Page 195: Sonido Funcionam

    Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 196: Desconexión Autom

    Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
  • Page 197: Modo Demo

    Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. unidad. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Desactiva la función. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
  • Page 198: Ver En Tv

    Ajustes de menú VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. HECHO Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del ACEPTAR televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará...
  • Page 199: Salida De Vídeo

    Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una...
  • Page 200: Control Hdmi

    ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Page 201: Formatear Tarjeta Sd

    Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD GUÍA USUARIO MÓVIL Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº...
  • Page 202: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Frente Parte posterior Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. Conector AV Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Conecta a un conector de AV de un TV, etc. Toma una imagen fija.
  • Page 203: Parte De Abajo

    Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Botón a (Estabilizador de imágenes) El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación durante la grabación de vídeo. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 108) Botón M (Alimentación) Presione este botón y manténgalo presionado para encender/apagar la unidad mientras el monitor LCD está...
  • Page 204: Monitor Lcd

    Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 69) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 70) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Page 205: Indicaciones En El Monitor Lcd

    Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 23 90ab 10:45 1/4000 1/4000 F3.4 F3.4 0:00:12:34 0:12:34[010:00] Modo vídeo PRIOR. TOQUE AE/AF “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 78) “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 99) Calidad de vídeo Compensación del contraluz “...
  • Page 206: Grabación De Imagen Fija

    Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] Modo vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 78) Modo de imágenes fijas Calidad de vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes fijas” “...
  • Page 207: Reproducción De Imágenes Fijas

    Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. Modo de imágenes fijas “Toma de imágenes fijas en modo Auto” (A p. 80) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá...
  • Page 208: Baterías

    Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
  • Page 209: Tarjeta

    Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
  • Page 210: Edición/Copia

    Soluciones a problemas “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 125) Edición/Copia No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. “Protección de archivos” (A p. 130) No se puede crear un DVD con una grabadora de DVD.
  • Page 211: Computadora

    Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Page 212: Otros Problemas

    Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos otro medio de grabación de almacenamiento. grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”.
  • Page 213 Soluciones a problemas COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA INSERTAR DISCO Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta Abra la bandeja de la grabadora de DVD o de BD (unidad externa de Blu- ray), verifique y restablezca el disco de DVD o Blu-ray, y luego cierre la bandeja.
  • Page 214: Mantenimiento

    Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Page 215 Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 1 lux Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) alimentación Con baterías: CC 3,7 V eléctrica Flash Distancia de filmación recomendada: Dentro de (GZ-VX705) los 2 m Consumo eléctrico...
  • Page 216 Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AP-V30U) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...
  • Page 217 © 2012 JVC KENWOOD corporation 0212MYH-SW-VM...

This manual is also suitable for:

Everio gz-vx700Everio gz-vx705

Table of Contents