JVC GZ-V500BUS Guía Detallada Del Usuario
JVC GZ-V500BUS Guía Detallada Del Usuario

JVC GZ-V500BUS Guía Detallada Del Usuario

Videocámara
Hide thumbs Also See for GZ-V500BUS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-V500
LYT2463-004A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC GZ-V500BUS

  • Page 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-V500 LYT2463-004A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Grabación de vídeos con fecha y hora ........61 Índice de contenidos Comprobar el tiempo restante de grabación ......62 Guía para principiantes ..........4 Reproducción Carga ..................4 Reproducción de vídeos ............64 Grabación ................4 Comprobación de la fecha de grabación y demás Reproducción ................
  • Page 3 Copiar a PC Windows ............107 MOSTRAR FECHA/HORA ..........133 Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) .... 107 REPROD. DIGEST ............134 Instalar el software proporcionado (integrado) ....108 REPR. LISTA REPROD........... 134 Realizar una copia de seguridad de todos los archivos ... 109 EDITAR LISTA REPR.
  • Page 4: Guía Para Principiantes

    Guía para principiantes [Introducción] Carga A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario. cabeza.
  • Page 5: Vacaciones / Navidad

    Consejos prácticos de filmación Vacaciones / Navidad Grabación de la fiesta de Navidad ¡Grabe la celebración de Navidad con su familia! Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. Decoración del árbol y preparación de la cena No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida.
  • Page 6: Boda

    Consejos prácticos de filmación Boda Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura ¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios! del pecho Planificación antes del evento Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los algunas palabras para los novios”.
  • Page 7: Viajes

    Adaptador de CA El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la...
  • Page 8 Consejos prácticos de filmación Trípode Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica.
  • Page 9: Parque De Atracciones

    Consejos prácticos de filmación Parque de atracciones Inducción de respuestas ¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia! Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción sean una pérdida de tiempo.
  • Page 10: Introducción

    Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
  • Page 11: Ajuste Del Filtro Central

    Introducción Ajuste del filtro central Sujete el filtro central al extremo del cable que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. 3 cm Enrosque una vez Abra el cierre Para conectar a esta unidad...
  • Page 12: Cargar La Batería

    Introducción Cargar la batería Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto. Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga Tiempo de carga: Aprox. 3 h 30 m (utilizando la batería suministrada) restante sea baja.
  • Page 13: Ajuste De La Correa De Mano

    Introducción Ajuste de la correa de mano Baterías recargables : Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara.
  • Page 14: Insertar Una Tarjeta Sd

    Introducción Insertar una tarjeta SD Tipos de tarjetas SD utilizables Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes grabación.
  • Page 15: Utilizar La Pantalla Táctil

    Introducción Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma Utilizar la pantalla táctil tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla. Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
  • Page 16: Nombres De Los Botones Y Funciones En El Monitor Lcd

    Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles. 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) MENU Botón de modo vídeo/imágenes fijas PLAY...
  • Page 17: Ajuste Del Reloj

    Introducción Ajuste del reloj Pantalla de índice La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
  • Page 18: Restablecer El Reloj

    Introducción Restablecer el reloj Ajuste la fecha y la hora. Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú. CONF. RELOJ Pulse “MENU”. FECHA HORA 2012 AJUSTE “3” y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora o el minuto.
  • Page 19: Cambiar El Idioma De Visualización

    Introducción Cambiar el idioma de visualización Cómo sostener esta unidad El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para cambiarse. evitar que la cámara vibre. Pulse “MENU”.
  • Page 20: Utilizar Esta Unidad En El Extranjero

    Introducción Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode Utilizar esta unidad en el extranjero para una grabación. La forma del tomacorriente varía según el país y la región. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 54) Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
  • Page 21: Ajustar El Reloj A La Hora Local Durante Los Viajes

    Introducción Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Ajustar el horario de verano Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora el destino en “CONF.
  • Page 22: Accesorios Opcionales

    Introducción Accesorios opcionales Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional. Nombre del Descripción producto Baterías Ofrece más tiempo de grabación. También se BN-VG212U puede utilizar como una batería extra. BN-VG226U Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
  • Page 23: Grabación

    Grabación Nota : Grabación de vídeos en modo automático Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto tener en cuenta los ajustes.
  • Page 24 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
  • Page 25: Zoom

    - Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota : Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar Las imágenes fijas capturadas durante la grabación de vídeo se...
  • Page 26: Toma De Imágenes Fijas En Modo Auto

    Grabación Toma de imágenes fijas en modo Auto Tome una imagen fija. Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin Presione completamente tener en cuenta los ajustes. Abra el monitor LCD. PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija. Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
  • Page 27 Grabación Escenas de Auto Inteligente H Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una imagen fija. Icono en pantalla Descripción I Enfoque Se ilumina en verde cuando se ha centrado. Captura la piel de forma hermosa. J Valor de Apertura Muestra el valor de apertura.
  • Page 28 Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 29: Zoom

    Grabación Grabación manual Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran obturador, utilizando el modo manual. angular.
  • Page 30: Filmación Según La Escena (Sujeto)

    Grabación Filmación según la escena (sujeto) VÍDEO Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados. SELECC. ESCENA Seleccione el modo de grabación manual. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú de Grabación Manual”. Nota : PLAY MENU...
  • Page 31 Grabación * La imagen es solo una impresión. Pulse “OFF” para cancelar la selección. Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Ajuste Efecto Pulse L para ver el menú. b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro.
  • Page 32: Ajuste Manual Del Enfoque

    Grabación No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” Ajuste manual del enfoque durante la “GRAB. POR INTERVALOS”. Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
  • Page 33: Ajuste Del Brillo

    Grabación Ajuste del brillo FOCO Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. MANUAL Ajuste el foco. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 34: Ajuste De La Velocidad Del Obturador

    Grabación Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste el valor del brillo. Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU AJUSTE Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0 Rango de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a PLAY MENU...
  • Page 35: Configurar Apertura

    Grabación Configurar apertura Ajuste la velocidad del obturador. Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. 1/30 1/30 PLAY MENU AJUSTE La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000. Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador.
  • Page 36: Ajuste Del Balance De Blancos

    Grabación Ajuste del balance de blancos Ajuste la apertura. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. F1.8 F1.8 PLAY MENU AJUSTE MENU La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6. Si desea que el fondo esté...
  • Page 37: Ajuste De La Compensación De Contraluz

    Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro AUTO debido al contraluz. BB MANUAL Seleccione el modo de grabación manual. SOLEADO NUBLADO Pulse 3 o 2 para mover el cursor. Ajuste Detalles AUTO Se ajusta automáticamente a los colores...
  • Page 38: Tomas En Primeros Planos

    Grabación Tomas en primeros planos COMP. CONTRALUZ Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro. Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz * La imagen es solo una impresión. Seleccione el modo de grabación manual. PLAY MENU Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de...
  • Page 39: Grabación Con Efectos

    Grabación Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Grabación con efectos Pulse “ON”. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando TELE MACRO se toca la pantalla. Tipo de efecto Descripción del efecto EFECTO ANIMADO...
  • Page 40: Grabación Con Efectos De Animación

    Grabación Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la Grabación con efectos de animación grabación. Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Presione nuevamente para detener la grabación. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para se toca la pantalla.
  • Page 41 Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
  • Page 42: Grabar Con Decoraciones En Los Rostros

    Grabación Presione nuevamente para detener la grabación. Grabar con decoraciones en los rostros Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero. Abra el monitor LCD.
  • Page 43: Grabar Con Sellos Decorativos

    Grabación Grabar con sellos decorativos Graba vídeos con varios sellos decorativos. Abra el monitor LCD. Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos. Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos. Pulse J para regresar a la pantalla anterior. Pulse sobre la pantalla para agregar un sello.
  • Page 44: Grabar Con Escritura Personal

    Grabación Grabar con escritura personal Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. Abra el monitor LCD. Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc. Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea. Pulse H para seleccionar el color de la línea. Pulse I para desplegarse a través de la lista de colores.
  • Page 45: Captura De Sujetos Con Claridad (Prior. Toque Ae/Af)

    Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE PRIOR. TOQUE AE/AF AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el RASTREO DE CARA área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de SEGUIMIENTO ANIMAL la persona aún sin selección específica durante la grabación.
  • Page 46: Captura Automática De Sonrisas (Toma De Sonrisa)

    Grabación Las configuraciones se cancelan cuando el zoom está en funcionamiento. Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) (sólo “SELECCIÓN DE ÁREA”) “CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante Si se ajusta “RASTREO DE CARA” luego del registro de un rostro, el la detección de una sonrisa.
  • Page 47: Captura Automática De Mascotas (Captura De Animal)

    Grabación Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL) CAPTURA DE SONRISA “CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
  • Page 48: Grabación Mientras Se Visualiza Una Vista Ampliada O Un Rostro Registrado (Subventana De Rostro)

    Grabación Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un Apunte la cámara hacia la mascota. rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan Puede grabar mientras visualiza tanto la imagen general de la escena como rostros de mascotas.
  • Page 49 Grabación Cuando el rostro sobre el que se pulsó desaparece de la pantalla, la subventana desaparece también. Cuando la cara reaparece en pantalla, la subventana aparece nuevamente de manera automática. Para salir “SUBVENTANA DE CARA”, pulse “L”. Precaución : Tome nota de lo siguiente cuando “SUBVENTANA DE CARA” esté configurado.
  • Page 50: Registro De Información De Autenticación Personal De Rostro Humano

    Grabación Registro de información de autenticación REGISTRO DE CARAS personal de rostro humano REGISTRAR NUEVA CARA Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo EDITAR pueden ajustarse automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6 rostros, junto con los nombres y niveles de CANCEL prioridad.
  • Page 51 Grabación Ejemplo: para ingresar “KEN” GIRAR LA CARA LENTAMENTE Pulse “JKL” 2 veces F Pulse “DEF” 2 veces F Pulse “MNO” 2 veces Pulse el nivel deseado de prioridad, luego pulse “REGIS.”. TOCAR ORDEN PARA RECONOC. CANCELAR Rote el rostro lentamente mientras mira a la cámara. Se escuchará un sonido cuando la grabación esté...
  • Page 52: Ajuste De Ver % Sonrisa/Nombre

    Grabación Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE Pulse el ajuste deseado. “VER % SONRISA/NOMBRE” le permite ajustar los elementos a mostrar VER % SONRISA/NOMBRE cuando los rostros son detectados. La opción sólo se visualiza cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”.
  • Page 53: Edición De Información Del Rostro Registrado

    Grabación Edición de información del rostro registrado Edición de información del rostro registrado VOLVER A GRABAR Puede cambiar el nombre, el nivel de prioridad y la información del rostro CAMBIAR NOMBRE que están registrados. CAMBIAR ORDEN DE PRIORIDADES Pulse “MENU”. CANCELAR Si selecciona “VOLVER A GRABAR”, continúe con el paso 6 en ““Registro de información de autenticación personal de rostro...
  • Page 54: Reducción De La Vibración De La Cámara

    Grabación Reducción de la vibración de la cámara REGISTRO DE CARAS REGISTRAR NUEVA CARA Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante la grabación de vídeos. EDITAR Abra el monitor LCD. CANCEL Pulse sobre la persona para cancelar el registro. TOCAR PERSONA PARA CANCELAR JOHN MIKE...
  • Page 55: Grabación En Cámara Lenta (Alta Velocidad)

    Grabación Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) GRAB. A ALTA VELOC. Puede grabar vídeos en cámara lenta aumentando la velocidad de grabación para enfatizar los movimientos, y volver a reproducir el vídeo en cámara lenta suavemente. Es una función útil para comprobar movimientos, tales como los golpes de golf.
  • Page 56: Grabación A Intervalos (Grab. Por Intervalos)

    Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. INTERVALOS) Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones. Permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que Pulse L para ver el menú.
  • Page 57: Grabación Automática Mediante Captación De Movimientos (Grabación Automática)

    Grabación Grabación automática mediante captación Ajuste a intervalos regulares de movimientos (GRABACIÓN Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de AUTOMÁTICA) grabación. Ajuste Detalles Esta función permite que la unidad grabe automáticamente mediante la captación de los cambios en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del Desactiva la función.
  • Page 58 Grabación La grabación se inicia automáticamente cuando se mueve el sujeto GRABACIÓN AUTOMÁTICA dentro del cuadro rojo. 0:00:00[0:00] Un cuadro rojo aparece 2 segundos después de que la visualización del menú desaparece. Para la grabación de un vídeo, la grabación continúa mientras todavía haya movimientos del sujeto (cambios de brillo) dentro del cuadro rojo.
  • Page 59: Realizar Tomas Grupales (Temporizador)

    Grabación Realizar Tomas Grupales (Temporizador) TEMPORIZ. El temporizador de 10 segundos y el temporizador de detección de rostros son funciones convenientes para tomar fotografías grupales. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara 2SEG al presionar el botón del obturador.
  • Page 60 Grabación Utilizar el Temporizador de Detección de Rostro Al pulsar el botón SNAPSHOT comienza la detección de rostros y la foto se toma tres segundos después de que otra persona ingrese en el cuadro. Esta función es útil cuando se desea incluir al fotógrafo en la foto grupal. Abra el monitor LCD y seleccione el modo imagen fija.
  • Page 61: Grabación De Vídeos Con Fecha Y Hora

    Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Presione el botón START/STOP nuevamente para detener la grabación. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. cancelar “GRABACIÓN FECHA/HORA”...
  • Page 62: Comprobar El Tiempo Restante De Grabación

    Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Puede cambiar la calidad de vídeo deseada pulsando sobre la misma desde la pantalla de tiempo restante de grabación. Puede comprobar el tiempo de grabación restante y la carga restante de la batería en la tarjeta SD. Abra el monitor LCD.
  • Page 63 Grabación Tiempo estimado de grabación de vídeo Calidad Tarjeta SDHC/SDXC 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m 30 m 8 h 10 m 40 m...
  • Page 64: Reproducción

    Reproducción Reproducción de vídeos Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Puede seleccionar y reproducir los vídeos grabados desde la pantalla de Durante la visualización de la pantalla de índice índice (pantalla de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. MENU Visualización Descripción...
  • Page 65 - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Puede realizar la misma operación con la palanca de zoom. Búsqueda hacia atrás (la velocidad aumenta con cada pulsación)
  • Page 66: Comprobación De La Fecha De Grabación Y Demás Información

    Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos) Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de Abra el monitor LCD.
  • Page 67: Reproducción De Un Vídeo Con Información De Gestión Defectuosa

    Reproducción Reproducción de un vídeo con información de gestión Seleccione el tiempo de Reproducción de extractos defectuosa TIEMPO DE RESUMEN La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la 2h21m alimentación en el medio de la grabación.
  • Page 68: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
  • Page 69: Reproducción De Presentación De Diapositivas

    Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. MENU MENU Visualización Descripción “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” A Modo vídeo/ Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
  • Page 70: Búsqueda De Un Vídeo O Imagen Fija Específicos Por Fecha

    Reproducción Búsqueda de un vídeo o imagen fija Conexión y visualización en un televisor específicos por fecha Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector. Cuando hay un gran número de vídeos e imágenes fijas grabados, es difícil Seleccione el conector que mejor se adapte a su TV.
  • Page 71: Conexión A Través Del Mini Conector Hdmi

    Reproducción Si tiene preguntas sobre el TV o el método de conexión, póngase en Conexión a través del mini conector HDMI contacto con el fabricante del TV. Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un mini conector HDMI. Utilice un minicable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI cuando no utilice el provisto.
  • Page 72: Conexión A Través Del Conector Av

    Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Si se conecta el cable AV suministrado al conector AV, se pueden reproducir el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. vídeos en un televisor.
  • Page 73: Reproducción De Listas De Reproducción

    Reproducción Creación de listas de reproducción : Reproducción de listas de reproducción “Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados” (A p. 81) Reproduce las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 74: Reproducir Un Disco De Dvd O Blu-Ray Creado En Esta Unidad

    Reproducción Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad Los discos de DVD o Blu-ray creados utilizando la función de seguridad en esta unidad se pueden reproducir en un televisor utilizando una grabadora de DVD (solo DVD) con la función de reproducción (CU-VD50) o un reproductor de DVD o Blu-ray normal.
  • Page 75: Edición

    Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación. No se pueden restaurar los archivos eliminados.
  • Page 76: Protección De Archivos

    Edición <Archivos agrupados> Protección de archivos ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 76) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 77) Precaución : SEL.
  • Page 77: Protección/Anulación De Protección De Archivos Seleccionados

    Edición <Archivos agrupados> Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados PROTEGER/CANCELAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. SEL. TODO LIB. TODO Las imágenes fijas que se graben de manera continua en 2 segundos o con el modo de filmación continua se verán reagrupadas. Únicamente el primer archivo grabado se muestra y el grupo aparece con un cuadro verde.
  • Page 78: Captura De Una Imagen Fija Del Vídeo Durante Su Reproducción

    Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Captura de una parte requerida en el vídeo su reproducción (RECORTE) Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo grabados.
  • Page 79: Captura De Vídeos Para Cargar A Youtube

    Edición Captura de vídeos para cargar a YouTube RECORTAR 0:01:23 0:12:34 Capture y copie una parte de un vídeo grabado (máximo 15 minutos) para cargarlo a YouTube y guárdelo como vídeo YouTube. Si se capturan vídeos para YouTube, la duración no puede ser mayor a 15 minutos.
  • Page 80 Edición Carga de vídeos a YouTube Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado Everio MediaBrowser 4. Instale el software en su PC y conecte esta unidad ¿DESEA RECORTAR EL VÍDEO? al PC. Para obtener más información sobre cómo utilizar el software, consulte el archivo de ayuda.
  • Page 81: Creación De Lista De Reproducción A Partir De Los Vídeos Grabados

    Edición Creación de lista de reproducción a partir de Pulse “NUEVA LISTA”. los vídeos grabados EDITAR LISTA REPR. Una lista de reproducción es una lista creada seleccionando los vídeos NUEVA LISTA favoritos de sus vídeos grabados. Al crear una lista de reproducción, puede reproducir solo sus vídeos EDITAR favoritos en el orden que desee.
  • Page 82: Creación De Listas De Reproducción Por Fecha

    Edición Creación de listas de reproducción por fecha 0/999 POR ESCENA Cree una lista de reproducción organizando múltiples archivos según su fecha de grabación. 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 1920 TOTAL DVD 01 Abra el monitor LCD. DVD(DL)1 00h00m 1920...
  • Page 83 Edición EDITAR LISTA REPR. SALIR DE LISTA DE REPR. CREAR DESDE ESCENA ¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO? CREAR POR FECHA SÍ Nota : Pulse sobre el vídeo de la fecha para agregar a la lista de reproducción. Pulse L en cada pantalla para salir del menú. 0/999 POR FECHA TOTAL...
  • Page 84: Edición De Listas De Reproducción

    Edición Edición de listas de reproducción EDITAR LISTA REPR. Puede cambiar el contenido de una lista de reproducción creada. Sin embargo, las listas de reproducción creadas a partir de la Reproducción de extractos no pueden modificarse. 02 OCT.10.2012 05:05PM 02 OCT.10.2012 05:05PM Abra el monitor LCD.
  • Page 85: Eliminación De Listas De Reproducción

    Edición Nota : Eliminación de listas de reproducción Pulse L en cada pantalla para salir del menú. Elimina las listas de reproducción creadas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Page 86: Copiar

    Copiar Si selecciona “ELIMINAR TODO”, se eliminarán todas las listas de Creación de discos con una grabadora de reproducción creadas. Pulse “SÍ” para confirmar la eliminación. Puede copiar los archivos grabados a discos o reproducir los discos creados utilizando una grabadora de DVD opcional. ¿ELIMINAR LISTA DE REPRODUCCIÓN? Grabadoras de DVD compatibles...
  • Page 87: Preparar Una Grabadora De Dvd (Cu-Vd3)

    Copiar Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3) Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad. Conecte el cable USB y el adaptador de CA. Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
  • Page 88: Crear Un Disco

    Copiar Crear un disco Copiar todos los archivos Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. Prepare una grabadora de DVD. También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas Inserte un nuevo disco en la grabadora de DVD. que nunca se hayan copiado.
  • Page 89 Copiar Copiar archivos por fecha Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de TODAS LAS ESCENAS grabación. CREAR TÍTULOS Seleccione el modo vídeo o imagen fija. EN EL MENÚ SUPERIOR SELECCIONAR EL MODO Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”...
  • Page 90 Copiar Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulsar “AUTO” o “POR FECHA”. (solo modo A) Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. CREAR POR FECHA Seleccione el modo vídeo. CREAR TÍTULOS EN EL MENÚ SUPERIOR Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”.
  • Page 91 Copiar Copiar archivos seleccionados Pulse “EJECUTAR”. Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. CREAR POR LISTA REPR Seleccione el modo vídeo o imagen fija. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” PREPARAR DISCO VACÍO (imagen fija).
  • Page 92: Reproducir Con Una Grabadora De Dvd

    Copiar Reproducir con una grabadora de DVD SELECC. DE ESCENAS Puede reproducir los DVD creados en esta unidad. CANTIDAD REQUERIDA DVD:2 / DVD(DL):1 Prepare una grabadora de DVD. PREPARAR DISCO VACÍO Inserte el DVD para reproducirlo en la grabadora de DVD. “Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)”...
  • Page 93: Crear Discos Con Una Grabadora De Bd (Unidad Externa De Blu-Ray)

    Nota : Para utilizar el cable USB que se proporciona junto con la grabadora de BD *La unidad externa de Blu-ray de JVC es conocida como “grabadora de BD” (unidad externa de Blu-ray), compre el siguiente cable de conversión USB..
  • Page 94: Crear Un Disco

    Copiar Crear un disco Pulse “EJECUTAR”. TODAS LAS ESCENAS Crear un disco CANTIDAD REQUERIDA Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Inserte un nuevo disco en la grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray).
  • Page 95 Copiar Copiar archivos por fecha CREAR POR FECHA Los vídeos o imágenes fijas se clasifican y copian según la fecha de CANTIDAD REQUERIDA grabación. DVD:2 / DVD(DL):1 PREPARAR DISCO VACÍO Seleccione el modo vídeo o imagen fija. COMPR. Pulse “SELECCIONAR Y CREAR” (vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR” EJECUTAR VOLVER (imagen fija).
  • Page 96 Copiar d aparece cuando se selecciona la lista de reproducción insertada. Copiar listas de reproducción seleccionadas Pulse J para eliminar la selección. Organice y copie las listas de reproducción creadas en el orden que desee. Pulse sobre la lista de reproducción seleccionada para verificar el contenido de la misma.
  • Page 97 Copiar Copiar archivos seleccionados No se pueden copiar los archivos que no se encuentren en la pantalla de índice durante la reproducción. Los archivos especiales tampoco pueden Seleccione y copie los vídeos o imágenes fijas individualmente. copiarse. Seleccione el modo vídeo o imagen fija. Todos los DVD se finalizarán automáticamente.
  • Page 98 Copiar Los DVD que se crean en formato “DVD(AVCHD)” sólo pueden SELECC. DE ESCENAS reproducirse en dispositivos AVCHD compatibles. Nota : Para revisar el disco creado, consulte ““Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray)” (A p. 99) ”. “Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu- ray)”...
  • Page 99: Reproducción De Discos Con Una Grabadora De Bd

    Copiar Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Reproducción de discos con una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) Blu-ray Conectada Puede reproducir los discos de Blu-ray creados en esta unidad. Puede crear discos utilizando una grabadora de Blu-ray conectándola a esta Preparar una grabadora de BD (unidad externa de Blu-ray) unidad a través de un cable USB.
  • Page 100: Copiar Archivos A Un Disco Mediante La Conexión A Una Grabadora De Dvd

    Copiar Copiar archivos a un disco mediante la Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en conexión a una grabadora de DVD “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Puede copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de DVD.
  • Page 101: Copiar Archivos A Una Cinta Vhs Mediante La Conexión A Una Grabadora De Vídeo

    Copiar Copiar archivos a una cinta VHS mediante la Para incluir la fecha y hora de grabación durante la copia, ajuste “MOSTRAR FECHA/HORA” en el menú de reproducción de vídeo en conexión a una grabadora de vídeo “ON”. Ajuste “VER EN TV” del menú común en “ON”. Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta a una grabadora de vídeo.
  • Page 102: Utilizar Una Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Utilizar una unidad de disco duro externo Preparar una unidad de disco duro externo USB Nota : Al conectar a una unidad de disco duro externo, utilice un cable USB con Se pueden copiar archivos de video e imágenes fijas desde esta unidad a conectores mini-A (Macho) –...
  • Page 103: Copiar Todos Los Archivos

    Copiar Copiar todos los archivos Pulse “ACEPTAR” cuando se visualice “HECHO”. Todos los vídeos o imágenes fijas grabados en esta unidad serán copiados. TODAS LAS ESCENAS También se pueden seleccionar y copiar sólo los vídeos o imágenes fijas que nunca se hayan copiado. GUARDADO Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
  • Page 104: Reproducir Archivos En La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB Los vídeos o imágenes fijas guardados en un disco duro externo pueden Los archivos que son copiados a la unidad de disco duro externo pueden reproducirse en esta unidad.
  • Page 105: Formatear La Unidad De Disco Duro Externo Usb

    Copiar Formatear la unidad de disco duro externo USB Importar archivos desde la unidad de disco duro externo USB Todos los archivos de la unidad de disco duro externo pueden ser Puede copiar archivos de vídeo desde una unidad de disco duro externo a eliminados.
  • Page 106 Copiar COPIAR TODO COPIA REALIZADA ACEPTAR Mantenga presionado el botón M durante 2 segundos o más para apagar esta unidad y desconecte el cable USB. Nota : Los archivos guardados en la unidad USB de disco duro externo desde otros dispositivos no pueden copiarse a esta unidad.
  • Page 107: Copiar A Pc Windows

    Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software. Problemas con el uso del software proporcionado Everio MediaBrowser 4 Consulte con el centro de servicio al cliente a continuación.
  • Page 108: Instalar El Software Proporcionado (Integrado)

    Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Procedimiento de instalación Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y Windows Vista/Windows 7 realizar una edición sencilla utilizando el software proporcionado. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
  • Page 109: Realizar Una Copia De Seguridad De Todos Los Archivos

    (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 CONECTAR A PC China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. CONECTAR A PC Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
  • Page 110: Organización De Archivos

    Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Organización de archivos Después de realizar la copia de seguridad de sus archivos, organícelos Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. añadiendo etiquetas como “Viaje en familia” o “Certámenes deportivos”. Es útil no solo para crear discos sino para ver los archivos.
  • Page 111: Grabación De Vídeos En Discos

    Otros países de Europa (Inglés/alemán/francés/español): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 China (Chino): 10800-163-0014 (línea gratuita) Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Haga clic en “Configuración” para seleccionar el fondo del menú. Después de realizar los ajustes, haga clic en “Comienzo”.
  • Page 112: Copias De Seguridad De Archivos Sin Utilizar El Software Proporcionado

    Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. Pulse “CONECTAR A PC”. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco SELECCIONAR DISPOSITIVO AVCHD. Consulte el archivo de ayuda del software Everio MediaBrowser SELECCIONAR TIPO DE 4 provisto para operar.
  • Page 113 Copiar Desconexión de esta unidad de la computadora Haga clic en “Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio”. Haga clic en Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”. Desconecte el cable USB y cierre el monitor LCD.
  • Page 114: Lista De Archivos Y Carpetas

    (Información de gestión) (Tarjeta SD) [ B A C K UP ] [ JVC ] [ C LI PI N F ] [ P L A Y L I S T ] [ I N D E X . B D M ] [ MOVIEOBJ.BDM ]...
  • Page 115: Copiar A Computadora Mac

    Copiar Copiar a computadora Mac iMovie y iPhoto Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. iMovie ’08, ’09, ’11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple. Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad.
  • Page 116: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú Operar el menú Operar el menú de accesos directos Puede configurar varios ajustes de las funciones recomendadas en el modo Existen tres tipos de menús en esta unidad. de grabación de vídeo/imagen fija utilizando el menú de accesos directos. Menú...
  • Page 117: Operar El Menú Principal

    Ajustes de menú Operar el Menú Principal Operación del Menú común Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. Puede configurar opciones comunes de configuración sin importar el modo utilizando el menú común. Pulse “MENU”. Pulse “MENU”. El menú es diferente según el modo que esté en uso. El menú...
  • Page 118: Menú De Grabación (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de grabación (vídeo) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “MENU”.
  • Page 119 Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 38) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 120: Información

    Ajustes de menú INFORMACIÓN ILUMINACIÓN Puede verificar el tiempo restante de grabación en la memoria integrada y Apaga o enciende la luz. en la tarjeta SD. Puede verificar el tiempo restante de grabación en la tarjeta SD. Ajuste Detalles Información de funcionamiento No se ilumina.
  • Page 121: Ganancia

    Ajustes de menú GANANCIA CORTA-VIENTO Hace que el sujeto se vea más brillante automáticamente si se graba en Reduce el ruido causado por el viento. sitios oscuros. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva la función. Desactiva la función. Activa la función. Ilumina eléctricamente la escena cuando es oscura.
  • Page 122: Efecto Animado

    Ajustes de menú EFECTO ANIMADO MODO DE CAPTURA Graba vídeos con efectos de animación. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Información de funcionamiento “Grabación con efectos de animación” (A p. 40) Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. EFECTO DECORAR CARA CAPTURA Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
  • Page 123: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA CALIDAD DE VÍDEO Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta la calidad del vídeo. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 46) Ajuste Detalles Permite la grabación a la mejor calidad de imagen.
  • Page 124: Zoom

    Ajustes de menú ZOOM VÍDEO Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 10x/ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 10x. CALIDAD DE VÍDEO Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 18(17)x/DYNAMIC Permite aumentar el zoom hasta 18x cuando el estabilizador de imágenes se encuentra en el modo normal o apagado.
  • Page 125: X.v.color

    Ajustes de menú x.v.Color MICRÓFONO CON ZOOM Captura los verdaderos colores. Ajusta el micrófono de zoom. (Utilice un TV compatible con x.v.Color para la reproducción). Ajuste Detalles Ajuste Detalles Desactiva el micrófono de zoom. Captura los colores con el mismo estándar que las Graba sonidos de audio en la misma dirección del estaciones de televisión.
  • Page 126: Menú De Grabación (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de grabación (imagen fija) Puede realizar diversos ajustes, como brillo y balance de blancos, para adaptarse al sujeto u objetivo. Puede también cambiar los ajustes como la calidad de imagen y ganancia. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B.
  • Page 127 Ajustes de menú Ajuste Detalles TELE MACRO Permite tomas en primeros planos cuando se utiliza el terminal del telefoto (T) del zoom. “Tomas en primeros planos” (A p. 38) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. PRIOR. TOQUE AE/AF Ajusta el foco y el brillo automáticamente según los rostros de los sujetos o el área seleccionada.
  • Page 128: Selecc. Escena

    Ajustes de menú SELECC. ESCENA ILUMINACIÓN Puede seleccionar los ajustes para adaptarse a las condiciones de Apaga o enciende la luz. filmación. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 30) No se ilumina. FOCO AUTO Se ilumina automáticamente cuando el entorno es oscuro.
  • Page 129: Temporiz

    Ajustes de menú TEMPORIZ. GRABACIÓN AUTOMÁTICA Utilice esta opción cuando saca una foto grupal. Inicia la grabación automáticamente mediante la captación de los cambios Información de funcionamiento en los movimientos del sujeto (brillo) dentro del cuadro rojo que se visualiza “Realizar Tomas Grupales (Temporizador)”...
  • Page 130: Modo De Captura

    Ajustes de menú MODO DE CAPTURA VEL. DISPARO CONT. Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajusta la velocidad para filmación continua. Ajuste Detalles Ajuste Detalles GRABAR UNA Graba una imagen fija. VELOCIDAD ALTA Filma hasta 40 imágenes fijas en forma continua CAPTURA en modo de imagen fija en aproximadamente 2,7 segundos.
  • Page 131: Captura De Sonrisa

    Ajustes de menú CAPTURA DE SONRISA TAM.IMAGEN Captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa. Ajusta el tamaño de la imagen (número de píxeles) de las imágenes fijas. Información de funcionamiento “Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)” (A p. 46) Ajuste Detalles 1920X1080(2M)
  • Page 132: Menú De Reproducción (Vídeo)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (vídeo) Puede eliminar o buscar vídeos específicos. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea A. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 133: Info. De Archivo

    Ajustes de menú K2 TECHNOLOGY Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “ K2 TECHNOLOGY ” (A p. 134) INFO. DE ARCHIVO MOSTRAR FECHA/HORA Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado.
  • Page 134: Reprod. Digest

    Ajustes de menú REPROD. DIGEST K2 TECHNOLOGY Reproduce un extracto de los vídeos grabados. Reproduce sonidos bajos o agudos que no pueden grabarse durante la Información de funcionamiento grabación, y reproduce con una calidad de sonido similar a la original. “Comprobación rápida del contenido de los vídeos (reproducción de extractos)”...
  • Page 135: Menú De Reproducción (Imagen Fija)

    Ajustes de menú Menú de reproducción (imagen fija) Puede eliminar o buscar imágenes fijas específicas. Abra el monitor LCD. Compruebe que el modo de grabación sea B. Pulse “<<PLAY” para seleccionar el modo de reproducción. MENU PLAY MENU El modo cambia entre grabación y reproducción con cada pulsación. Pulse “MENU”.
  • Page 136: Efectos Present Diap

    Ajustes de menú EFECTOS PRESENT DIAP PROTEGER/CANCELAR Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. diapositivas. Información de funcionamiento “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 76) Ajuste Detalles “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados”...
  • Page 137: Menú Común

    Ajustes de menú Menú común Pulse “MENU”. PLAY MENU Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos. Pulse “Q”. Ajuste Detalles AJUS.RELOJ Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta unidad en el extranjero. “Ajuste del reloj”...
  • Page 138 Ajustes de menú Ajuste Detalles AJUSTE PANT. TÁCTIL Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. “ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 142) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. “...
  • Page 139: Ajus.reloj

    Ajustes de menú AJUS.RELOJ BRILLO PANTALLA Restablece la hora actual o se ajusta a la hora local cuando utiliza esta Ajusta el brillo del monitor LCD. unidad en el extranjero. Información de funcionamiento Ajuste Detalles “Ajuste del reloj” (A p. 17) AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4”...
  • Page 140: Sonido Funcionam

    Ajustes de menú SONIDO FUNCIONAM. MODO SILENCIO Enciende y apaga el sonido de funcionamiento. Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Page 141: Desconexión Autom

    Ajustes de menú DESCONEXIÓN AUTOM. REINICIO RÁPIDO Si ajusta esta opción, evita la situación de olvidarse de apagar la Permite que la alimentación se active cuando se abre el monitor LCD alimentación. nuevamente en el plazo de 5 minutos. Ajuste Detalles Ajuste Detalles...
  • Page 142: Modo Demo

    Ajustes de menú MODO DEMO AJUSTE PANT. TÁCTIL Reproduce una presentación de las características especiales de esta Ajusta la posición de respuesta de los botones en la pantalla táctil. unidad. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles Desactiva la función. Reproduce una presentación de las características especiales de esta unidad.
  • Page 143: Ver En Tv

    Ajustes de menú VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. HECHO Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del ACEPTAR televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Finalizará...
  • Page 144: Salida De Vídeo

    Ajustes de menú SALIDA DE VÍDEO SALIDA HDMI Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó 4:3) según el televisor de conexión. Ajusta la salida del conector HDMI de esta unidad cuando la misma está conectada a un TV. Ajuste Detalles Ajuste Detalles Seleccione esta opción cuando realiza una...
  • Page 145: Control Hdmi

    ACTUALIZAR Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Page 146: Formatear Tarjeta Sd

    Ajustes de menú FORMATEAR TARJETA SD GUÍA USUARIO MÓVIL Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. Pulse “MENU”. Ajuste Detalles ARCHIVO Elimina todos los archivos de la tarjeta SD. ARCHIVO Y Nº...
  • Page 147: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Frente Parte posterior Conector de CC Realiza la conexión a un adaptador de CA para cargar la batería. Conector AV Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas) Conecta a un conector de AV de un TV, etc. Toma una imagen fija.
  • Page 148: Parte De Abajo

    Nombres de las piezas Parte de abajo Interior Parlante Emite sonido de audio durante la reproducción de vídeo. Botón a El ajuste del estabilizador de imágenes cambia con cada pulsación durante la grabación de vídeo. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 54) Botón M (Alimentación) Presione este botón y manténgalo presionado para encender/apagar la unidad mientras el monitor LCD está...
  • Page 149: Monitor Lcd

    Nombres de las piezas Monitor LCD Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 15) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 16) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Page 150: Indicaciones En El Monitor Lcd

    Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 23 90ab 10:45 1/4000 1/4000 F3.4 F3.4 0:00:12:34 0:12:34[010:00] Modo vídeo PRIOR. TOQUE AE/AF “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 24) “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 45) Calidad de vídeo Compensación del contraluz “...
  • Page 151: Grabación De Imagen Fija

    Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] Modo vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo” (A p. 24) Modo de imágenes fijas Calidad de vídeo “Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes fijas” “...
  • Page 152: Reproducción De Imágenes Fijas

    Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas Cuando la unidad no funciona en forma correcta Apague la alimentación 100-0001 10:00 Cierre el monitor LCD. Modo de imágenes fijas “Toma de imágenes fijas en modo Auto” (A p. 26) Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá...
  • Page 153: Baterías

    Auto Inteligente. En este casi, realice los ajustes en Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la forma manual. seguridad ni el rendimiento del producto. Asegúrese de utilizar baterías JVC.
  • Page 154: Tarjeta

    Soluciones a problemas Tarjeta Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a “Insertar una tarjeta SD”...
  • Page 155: Edición/Copia

    Soluciones a problemas “Conexión a través del mini conector HDMI” (A p. 71) Edición/Copia No se puede eliminar un archivo. Los archivos protegidos (vídeos/imágenes fijas) no se pueden eliminar. Anule la protección antes de eliminar el archivo. “Protección de archivos” (A p. 76) No se puede crear un DVD con una grabadora de DVD.
  • Page 156: Computadora

    Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Page 157: Otros Problemas

    Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos otro medio de grabación de almacenamiento. grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”.
  • Page 158 Soluciones a problemas COMPRUEBE LENGÜETA PROTECCIÓN DE TARJETA DESCONECTADO O DISPOSITIVO USB NO COMPATIBLE Ajuste el interruptor de protección contra escritura en apagado de la tarjeta Encienda la alimentación del dispositivo USB conectado. Conecte el adaptador de CA al reproductor de DVD o BD (unidad externa de Blu-ray).
  • Page 159: Mantenimiento

    Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer las baterías, el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Page 160 Especificaciones Cámara Opción Detalles Opción Detalles Iluminación más 1 lux Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V baja 1 lux (SELECC. ESCENA: NOCHE) alimentación Con baterías: CC 3,7 V eléctrica Zoom (durante Zoom óptico: Hasta 10x grabación de vídeo) Zoom dinámico: hasta 18x (DIS: OFF) Consumo eléctrico 2,8 W (cuando “ILUMINACIÓN”...
  • Page 161 Especificaciones Conectores Adaptador de CA (AC-V11U) Opción Detalles Opción Detalles HDMI Mini conector HDMI (compatible con x.v. Color) Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ...
  • Page 162 © 2012 JVC KENWOOD corporation 0212MYH-SW-VM...

This manual is also suitable for:

Everio gz-v500

Table of Contents