Download Print this page

Sony SRS-D4 Instruction & Operation Manual page 2

Advertisement

Italiano
Prima di utilizzare il sistema, leggere
attentamente il presente manuale di
istruzioni e conservarlo per
consultazioni future.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio a pioggia o umidità.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non aprire il rivestimento.
Per la manutenzione rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire le aperture per la ventilazione
dell'apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non posizionare sull'apparecchio
fiamme libere come ad esempio
candele accese.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio a gocciolamenti o spruzzi
d'acqua e non collocarvi sopra alcun
oggetto contenente liquidi, come ad
esempio vasi.
Non installare l'apparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o un
mobiletto.
Poiché la spina principale
dell'alimentatore CA è utilizzata per
scollegare l'alimentatore CA dalla
corrente domestica, collegare
l'alimentatore a una presa di rete CA
facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo
dell'apparecchio, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di
rete CA.
Il sistema non è scollegato
dall'alimentazione fino a quando non
viene scollegato dalla presa CA, anche
nel caso in cui sia stato spento.
ATTENZIONE
Qualunque modifica o alterazione non
espressamente approvata nel presente
manuale potrebbe invalidare il diritto
di utilizzo di questa apparecchiatura.
La validità del contrassegno CE è
limitata solo ai paesi in cui è
legalmente in vigore, principalmente
nei paesi SEE (Spazio Economico
Europeo).
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l'avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per
l'Italia).
Accessori applicabili: alimentatore CA
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo
all'assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta si trova sul lato inferiore
esterno del subwoofer.
 Prima di utilizzare il sistema,
assicurarsi che la tensione operativa
corrisponda all'alimentazione
elettrica locale.
Paese di acquisto Tensione operativa
Tutti i paesi/
100 V – 240 V AC,
tutte le regioni
50/60 Hz
 Utilizzare unicamente l'alimentatore
CA in dotazione.
Funzionamento
 Se oggetti solidi o sostanze liquide
penetrano nel sistema, farlo
controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
 Anche se i diffusori satellite sono
schermati magneticamente, il
subwoofer non lo è, pertanto non
lasciare nastri registrati, orologi,
carte di credito personali o floppy
disk a codificazione magnetica
davanti al sistema per lunghi periodi
di tempo.
Collocazione
 Non collocare i diffusori in
posizione inclinata.
 Non collocare il sistema su superfici
irregolari, specialmente il subwoofer
poiché la griglia del diffusore si
trova sulla parte inferiore esterna.
 Non lasciare il sistema nei pressi di
fonti di calore o in luoghi soggetti a
luce solare diretta, polvere eccessiva,
umidità, pioggia o scosse
meccaniche.
Pulizia
Non usare alcool, benzina o solventi
per pulire il rivestimento.
Se l'immagine del televisore o
la visualizzazione del monitor
è distorta magneticamente
Anche se i diffusori satellite sono
schermati magneticamente, il
subwoofer non lo è, e in alcuni casi
l'immagine di televisori o di personal
computer può essere distorta
magneticamente. In questo caso,
spegnere il televisore o il personal
computer e riaccenderlo dopo 15-30
minuti. Per quanto riguarda il personal
computer, adottare le dovute
precauzioni, come ad esempio la
memorizzazione dei dati, prima di
spegnerlo.
Se non ci sono segni di miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore o
dal personal computer. Assicurarsi
inoltre di non collocare oggetti recanti
o contenenti magneti, come rack
audio, mensole per televisori, giocattoli
ecc. nei pressi del televisore o del
personal computer. Essi possono
causare distorsione magnetica
all'immagine interagendo con il
sistema.
Per qualsiasi domanda o problema
relativo al sistema diffusori, contattare
il rivenditore Sony più vicino.
Note
Identificazione dei
Nederlands
 Se il livello del segnale di ingresso è troppo
basso, il sistema non si accende
componenti
Lees alvorens het toestel in gebruik te
automaticamente.
nemen deze handleiding aandachtig
(vedere fig. )
 Se nelle vicinanze è presente un dispositivo
che genera microonde, come ad esempio
door en bewaar ze als naslagwerk.
un telefono cellulare, il sistema potrebbe
WAARSCHUWING
 Indicatore di alimentazione
venire accesso involontariamente dal
dispositivo.
Stel het toestel niet bloot aan
 Interruttore 
 Se al sistema è collegato un telefono
regen of vocht om het risico op
cellulare, il sistema potrebbe venire acceso
(alimentazione)
brand of elektrische schokken te
involontariamente dal suono prodotto da
verminderen.
 Controllo VOLUME (volume)
una chiamata in arrivo. Quando si collega
un telefono cellulare, accendere/spegnere il
Open de behuizing niet om elektrische
 Controllo BASS (bassi)
sistema manualmente tramite l'interruttore
schokken te voorkomen.
.
 Presa Rch (diffusore destro)
Onderhoud mag enkel worden
 Il sistema potrebbe non spegnersi
uitgevoerd door gekwalificeerd
 Presa Lch (diffusore sinistro)
automaticamente a causa dei rumori
personeel.
percepiti, a seconda del dispositivo
Om het risico op brand te
 Presa DC IN 12V
sorgente.
verminderen, mogen de
 Se non è collegato alcun dispositivo, il
 Presa INPUT (ingresso)
verluchtingsopeningen van het toestel
sistema potrebbe non spegnersi
automaticamente, o potrebbe accendersi
niet worden afgedekt met kranten,
involontariamente.
tafelkleedjes, gordijnen, enz.
Fonti di
 L'inizio del segnale di ingresso potrebbe
Plaats geen open vlammen, zoals van
non essere percepito, a seconda del livello
alimentazione
een brandende kaars op het toestel.
del segnale di ingresso.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of
 Quando il sistema viene lasciato
(vedere fig. )
water om het risico op brand of
incustodito, impostare l'interruttore  su
elektrische schokken te verminderen.
OFF per evitare malfunzionamenti.
 Se il sistema si spegne automaticamente,
Plaats ook geen met vloeistof gevulde
Collegare l'alimentatore
l'interruttore  rimane acceso, ma
voorwerpen zoals een vaas op het
l'indicatore di alimentazione si spegne. Il
CA alla presa DC IN 12V.
toestel.
sistema si accende automaticamente dopo
Installeer het toestel niet in een
aver ricevuto un segnale in ingresso (come
Note sull'alimentatore CA
beperkte ruimte zoals een boekenrek
ad esempio un segnale musicale) e anche
 Utilizzare esclusivamente
of een inbouwkast.
l'indicatore di alimentazione si accende.
l'alimentatore CA in dotazione. Per
De stekker van de netspanningsadapter
Anche senza un segnale in ingresso (come
evitare di danneggiare i diffusori,
wordt gebruikt om de
ad esempio un segnale musicale) è
non usare nessun altro alimentatore
possibile accendere il sistema spegnendolo
netspanningsadapter los te koppelen.
CA.
e quindi accendendolo di nuovo. Se non
Aangezien de stekker van de
viene immesso alcun segnale per circa 25
netspanningsadapter wordt gebruikt
minuti o più, il sistema si spegne
Polarità della spina
om de netspanningsadapter los te
automaticamente di nuovo.
koppelen van de netvoeding, sluit u
deze het best aan op een gemakkelijk
 Collegare l'alimentatore CA ad una
toegankelijk stopcontact.
Guida alla soluzione
presa di rete CA facilmente
Als er een probleem optreedt met de
accessibile. In caso di problemi,
dei problemi
netspanningsadapter, trekt u deze
scollegarlo immediatamente dalla
onmiddellijk uit het stopcontact.
presa di rete CA.
Se durante l'uso del sistema diffusori si
Het toestel blijft onder spanning staan
 Non collocare l'alimentatore CA su
dovessero riscontrare eventuali
zolang de stekker in het stopcontact
una mensola o in uno spazio
problemi, consultare l' e lenco riportato
zit, ook al is het toestel zelf
limitato quale ad esempio un
di seguito ed eseguire le misure
uitgeschakeld.
mobiletto.
correttive consigliate. Se il problema
 Non utilizzare l'alimentatore CA in
OPGEPAST
persiste, rivolgersi al più vicino
luoghi soggetti a umidità o presenza
Wij waarschuwen u dat wijzigingen of
rivenditore Sony.
di liquidi onde evitare il rischio di
aanpassingen die niet uitdrukkelijk in
Assenza di audio
incendi o scosse elettriche.
deze handleiding worden goedgekeurd
Inoltre, non appoggiare
 Verificare che il sistema e il
uw bevoegdheid om dit apparaat te
sull'alimentatore CA contenitori
dispositivo sorgente siano accesi.
gebruiken kunnen tenietdoen.
contenenti liquidi quali vasi.
 Aumentare il volume del sistema.
De geldigheid van het CE-keurmerk is
 Regolare il volume del dispositivo
beperkt tot de landen waar dit
sorgente sul livello più alto possibile
Collegamento del
keurmerk wettelijk moet worden
che non implichi alcuna distorsione
nageleefd, hoofdzakelijk in EU-landen
dell'audio. Per ulteriori informazioni
sistema
(Europese Unie).
sulla regolazione del volume, fare
(vedere fig. )
riferimento alle istruzioni per l'uso
Verwijdering van oude
in dotazione con il dispositivo.
elektrische en
 Accertarsi che tutti i collegamenti
1
elektronische
Collegare i diffusori satellite (D/
siano stati effettuati in modo
apparaten (Toepasbaar
S) al subwoofer.
corretto.
in de Europese Unie en
È possibile utilizzare ciascun
 Se la funzione di disattivazione
andere Europese
diffusore satellite per i canali destro
audio della regolazione volume del
landen met gescheiden
e sinistro. Nel collegamento al
PC è impostata, annullarla.
inzamelingssystemen)
subwoofer, il diffusore collegato
 Scollegare il cavo audio dal sistema e
dal PC o dal dispositivo sorgente;
alla presa Rch riproduce l'audio del
Het symbool op het product of op de
canale destro, mentre il diffusore
quindi ricollegare saldamente il cavo
verpakking wijst erop dat dit product
collegato alla presa Lch riproduce
audio alla presa INPUT del sistema e
niet als huishoudelijk afval mag
l'audio del canale sinistro.
alla presa delle cuffie (mini presa
worden behandeld. Het moet echter
Posizionare il diffusore satellite
stereo) del PC o del dispositivo
naar een plaats worden gebracht waar
collegato alla presa Rch alla propria
sorgente.
elektrische en elektronische apparatuur
destra e il diffusore satellite
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
Livello audio basso
collegato alla presa Lch alla propria
dat dit product op de correcte manier
 Regolare il volume del dispositivo
sinistra.
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens
sorgente sul livello più alto possibile
en milieu negatieve gevolgen die zich
2
Collegare il sistema a un
che non implichi alcuna distorsione
zouden kunnen voordoen in geval van
dell'audio. Per ulteriori informazioni
dispositivo sorgente.
verkeerde afvalbehandeling. De
sulla regolazione del volume, fare
Servirsi del cavo audio per
recycling van materialen draagt bij tot
riferimento alle istruzioni per l'uso
effettuare il collegamento.
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
in dotazione con il dispositivo.
Voor meer details in verband met het
Quando il sistema è collegato
 Aumentare il volume del sistema.
recyclen van dit product, neemt u
alla presa monofonica del
 Accertarsi che il bilanciamento
contact op met de gemeentelijke
audio del PC sia impostato in
dispositivo sorgente
instanties, het bedrijf of de dienst
posizione centrale.
L'audio potrebbe non passare attraverso
belast met de verwijdering van
 Scollegare il cavo audio dal sistema e
il diffusore satellite collegato alla presa
huishoudafval of de winkel waar u het
dal PC o dal dispositivo sorgente;
Rch.
product hebt gekocht.
quindi ricollegare saldamente il cavo
Geldt ook voor deze accessoires:
Note
audio alla presa INPUT del sistema e
 Se la regolazione del volume PC (volume
netspanningsadapter
alla presa delle cuffie (mini presa
master, volume WAV ecc.) è bassa, l'audio
stereo) del PC o del dispositivo
potrebbe risultare troppo basso. In questo
Opmerking voor klanten: de
sorgente.
caso, aumentare la regolazione dell'audio
volgende informatie geldt enkel
sul PC. Per ulteriori informazioni sulla
Audio distorto
voor apparatuur verkocht in
regolazione del volume PC, fare riferimento
 Abbassare il volume del dispositivo
landen waar de EU-richtlijnen van
alle apposite istruzioni per l'uso.
sorgente, finché l'audio non risulta
kracht zijn.
 Accertarsi che il collegamento del cavo
audio e della presa del dispositivo sorgente
più distorto. Per ulteriori
De fabricant van dit product is Sony
sia stato effettuato in modo corretto.
informazioni sulla regolazione del
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
 Se si collega il sistema tramite un
volume, fare riferimento alle
Tokyo, 108-0075 Japan. De
dispositivo dotato di una radio o di un
istruzioni per l'uso in dotazione con
geauthoriseerde vertegenwoordiging
sintonizzatore incorporati, le trasmissioni
il dispositivo.
voor EMC en produkt veiligheid is
radio o l'audio del televisore potrebbero
 Se il dispositivo sorgente dispone di
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
non essere ricevuti o la sensibilità potrebbe
una funzione di potenziamento dei
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
essere notevolmente ridotta.
bassi, disattivarla.
Voor service- of garantiezaken
 Se si rimuove il cavo audio mentre il
dispositivo sorgente (PC, ecc.) è in
 Diminuire il volume del sistema.
verwijzen wij u graag naar de
funzione, è possibile che un audio
addressen in de afzonderlijke service/
Dai diffusori vengono emessi
improvvisamente troppo forte danneggi il
garantie documenten.
sistema o le orecchie dell'ascoltatore.
disturbi o ronzii.
Accertarsi di abbassare il volume del
 Accertarsi che tutti i collegamenti
dispositivo sorgente (PC, ecc.) e di
siano stati effettuati in modo
Voorzorgsmaatregelen
spegnere il sistema prima di rimuovere il
corretto.
cavo audio dal dispositivo sorgente.
 Accertarsi che nessuno dei
Veiligheid
dispositivi sia stato posizionato
Het naamplaatje bevindt zich onderaan
Ascolto dell'audio
troppo vicino al televisore.
op de buitenkant van de subwoofer.
La luminosità dell'indicatore di
 Voordat u het apparaat gebruikt,
Innanzitutto abbassare il volume del
alimentazione è instabile.
moet u controleren of de spanning
sistema. Se si collega il sistema a
La luminosità dell'indicatore di
die aan de achterkant van het
un'uscita cuffie, abbassare il volume del
alimentazione potrebbe diventare
apparaat wordt vermeld,
dispositivo sorgente.
overeenkomt met de lokale
instabile quando si aumenta il volume.
1
netspanning.
Premere l'interruttore  per
L'audio passa attraverso un
accendere.
Waar aangekocht Bedrijfsspanning
solo diffusore satellite.
L'indicatore di alimentazione si
Alle landen/regio's
100 V – 240 V AC,
Se si collega il sistema alla presa
50/60 Hz
illumina.
monofonica di un dispositivo sorgente,
 Gebruik alleen de bijgeleverde
2
l'audio potrebbe passare attraverso un
Avviare la riproduzione sul
netspanningsadapter.
solo diffusore satellite.
dispositivo sorgente.
Werking
3
Regolare il volume.
 Als een voorwerp of vloeistof in het
Caratteristiche
systeem terechtkomt, moet u het
Controllo VOLUME: consente di
tecniche
systeem laten nakijken door
regolare il volume generale.
bevoegde servicetechnici voordat u
Controllo BASS: consente di
het systeem verder gebruikt.
regolare i toni bassi del subwoofer.
Sezione diffusori
 Hoewel de satellietluidsprekers
4
Sistema diffusori
Premere l'interruttore  per
magnetisch afgeschermd zijn, is de
Diffusore satellite (2):
spegnere dopo l'uso.
subwoofer dat niet. Laat dus geen
46 mm, gamma completa,
banden met opnamen, horloges,
L'indicatore di alimentazione si
schermato magneticamente
creditcards of diskettes met
spegne.
Subwoofer (1): 95 mm
magnetische codering gedurende
Per regolare il livello del
Tipo enclosure
langere tijd voor het systeem liggen.
volume dei bassi
Diffusore satellite: Chiuso
Plaatsing
Subwoofer: Bass reflex
Per regolare il volume dei bassi,
Impedenza
 Zet de luidsprekers niet schuin.
utilizzare il controllo BASS sul
Diffusore satellite: 10 Ω
 Plaats het systeem niet op een
subwoofer. Impostare il volume dei
Subwoofer: 5 Ω
onstabiele ondergrond. Dit is vooral
bassi su un livello che non implichi
het geval voor de subwoofer,
alcuna distorsione per prevenire danni
Sezione amplificatore
aangezien het luidsprekerrooster
al sistema.
Potenza uscita di riferimento
zich onderaan aan de buitenkant
Note
Diffusore satellite: 7 W +
bevindt.
 Se il dispositivo sorgente dispone di una
7 W (10 % T.H.D., 1 kHz,
 Plaats de luidsprekers niet in de
funzione di potenziamento dei bassi o di
10 Ω)
buurt van een warmtebron.
equalizzatore, disattivarle. Diversamente, è
Subwoofer: 13 W (10 %
Zorg er tevens voor dat de
possibile che l'audio risulti distorto.
T.H.D., 100 Hz, 5 Ω)
 Sebbene questo sistema sia progettato per
luidsprekers niet blootgesteld
Ingresso Mini presa stereo × 1
essere utilizzato con un PC o un
worden aan veel stof, direct zonlicht,
Impedenza di ingresso
dispositivo audio portatile, se il volume del
vocht, regen of mechanische
5 kΩ (a 1 kHz)
sistema e il volume dei bassi sono alti, a
trillingen of schokken.
seconda delle impostazioni del volume, del
Generali
Reiniging
software operativo e dei dispositivi
Alimentazione
collegati, l'audio del diffusore satellite
Gebruik voor het reinigen van de
potrebbe interrompersi. Ciò è dovuto al
DC 12 V (Alimentatore CA
ombouw nooit vluchtige stoffen als
in dotazione)
circuito di protezione e non si tratta di un
spiritus, benzine of thinner, aangezien
malfunzionamento. Abbassare il volume e
Dimensioni (l/a/p)
dergelijke middelen de afwerking
il volume dei bassi durante l'uso.
Diffusore satellite: Circa 94
kunnen aantasten.
× 176 × 119 mm
Indien het tv-beeld of
Subwoofer: Circa 200 × 196
Accensione/
monitordisplay door
× 213 mm
spegnimento
Peso
Diffusore satellite: Circa 400 g
magnetisme wordt vervormd
Subwoofer: Circa 1.300 g
Hoewel de satellietluidsprekers
automatico del
magnetisch afgeschermd zijn, is de
Accessori in dotazione
sistema
subwoofer dat niet. Het is mogelijk dat
Alimentatore CA (AC-E1215) (1)
het beeld van bepaalde tv's of personal
Istruzioni per l'uso (1)
computers door magnetisme wordt
Cavo audio (mini presa stereo 
Come funziona l'accensione
vervormd. Schakel in dat geval de
mini presa stereo, circa. 2 m) (1)
automatica
spanning van de tv of personal
Scheda di garanzia (1)
 Questa funzione è disponibile solo
computer even uit. Wacht 15 tot 30
quando l'interruttore  è impostato
minuten en schakel de spanning weer
Il design e le caratteristiche tecniche
su ON.
in. In geval van de personal computer
sono soggetti a modifiche senza
 Se viene immesso un segnale, il
moet u de nodige stappen nemen
preavviso.
sistema si accende automaticamente.
alvorens de spanning uit te schakelen,
 Se non viene immesso alcun segnale
zodat uw data niet worden gewist.
per circa 25 minuti o più*, il sistema
si spegne automaticamente.
Indien er geen verbetering is, plaatst u
het systeem verder van de tv of
* Ciò potrebbe variare in base all'uso del
personal computer. Let tevens op dat er
sistema.
geen voorwerpen met magneten in de
buurt van de tv of personal computer
zijn geplaatst. Let op audiorekken, tv-
standaards, speelgoed, enz. waarin
mogelijk magneten zijn verwerkt. Dit
soort voorwerpen kunnen het beeld
vervormen door interactie met dit
systeem.
Met alle vragen over eventuele
 Als er ongeveer 25 minuten of
Svenska
problemen met het luidsprekersysteem
langer* geen signaal wordt
kunt u steeds terecht bij uw
ingevoerd, wordt het systeem
Innan du använder systemet bör du
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
automatisch uitgeschakeld.
läsa igenom den här bruksanvisningen
* Dit kan variëren afhankelijk van de manier
noga. Förvara den sedan så att du i
Onderdelen
waarop het systeem wordt gebruikt.
framtiden kan använda den som
Opmerkingen
referens.
(zie afb. )
 Als het niveau van het invoersignaal te laag
VARNING!
is, wordt het systeem niet automatisch
ingeschakeld.
Utsätt inte den här apparaten för
 Aan/uit-lampje
 Als er zich in de buurt van het systeem een
regn eller fukt för att undvika risk
toestel bevindt dat microgolven genereert,
 -knop (aan/uit)
för brand och elstötar.
zoals een mobiele telefoon, is het mogelijk
Öppna inte höljet. Det medför risk för
dat het systeem per ongeluk door dat
 VOLUME-regeling (volume)
elektriska stötar. Anlita enbart
toestel wordt ingeschakeld.
 BASS-regeling (lage tonen)
 Als een mobiele telefoon op het systeem
kvalificerad personal för service.
Se till att inte apparatens
aangesloten is, kan het systeem ongewild
 Rch-aansluiting
worden ingeschakeld door ruis of door een
ventilationshål täcks för av tidningar,
(rechterluidspreker)
inkomend gesprek. Schakel de telefoon
bordsdukar, gardiner eller liknande,
handmatig in/uit via de -knop als u een
eftersom det kan medföra risk för
 Lch-aansluiting
mobiele telefoon aansluit.
brand.
(linkerluidspreker)
 Afhankelijk van het bronapparaat is het
Placera inte öppna lågor som t ex tända
mogelijk dat het systeem niet automatisch
 DC IN 12V-aansluiting
stearinljus på apparaten.
wordt uitgeschakeld ten gevolge van
ontvangen ruis.
Utsätt inte denna apparat för
 INPUT-aansluiting (ingang)
 Als er geen toestel is aangesloten, is het
droppande eller skvättande vatten, och
mogelijk dat het systeem niet automatisch
placera inga kärl med vätska, t.ex.
wordt uitgeschakeld of per ongeluk wordt
blomvaser, på apparaten, eftersom det
Stroombronnen
ingeschakeld.
medför risk för elektriska stötar och
 Afhankelijk van het niveau van het
(zie afb. )
brand. Installera inte apparaten där
invoersignaal is het mogelijk dat het begin
den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla
van het invoersignaal niet wordt gehoord.
 Als u het systeem onbeheerd achterlaat,
eller en inbyggnadslåda.
Sluit de
druk dan de -knop naar OFF om
Eftersom nätadapterns kontakt
storingen te voorkomen.
används för att bryta strömmen till
netspanningsdapter aan op
 Als de stroom automatisch uitgeschakeld
nätadaptern ska den anslutas till ett
de DC IN 12V-aansluiting.
wordt, blijft de -knop aan, maar dooft
lättillgängligt vägguttag.
het aan/uit-lampje. Het systeem wordt
Om adaptern inte verkar fungera
Opmerkingen over de
automatisch ingeschakeld nadat er een
korrekt ska du omedelbart dra ut
netspanningsadapter
invoersignaal (bijvoorbeeld een
kontakten ur vägguttaget.
 Gebruik alleen de bijgeleverde
muzieksignaal) werd ontvangen en het
aan/uit-lampje licht op. Zelfs als er geen
Systemet är inte bortkopplat från
netspanningsadapter. Om
invoersignaal (bijvoorbeeld een
strömkällan (elnätet) så länge
beschadiging van de luidsprekers te
muzieksignaal) is, kunt u het inschakelen
kontakten sitter i ett vägguttag, även
vermijden, mag u geen andere
door het uit en opnieuw in te schakelen.
om du stängt av själva systemet.
netspanningsadapter gebruiken.
Als er ongeveer 25 minuten of langer geen
signaal wordt ingevoerd, wordt het systeem
VARNING!
Polariteit van de stekker
automatisch opnieuw uitgeschakeld.
Du varnas om att ändringar eller
modifikationer som inte uttryckligen
godkänts i denna handbok kan
 Sluit de netspanningsadapter aan op
Problemen oplossen
ogiltigförklara dig som användare av
een stopcontact in de buurt.
Als er een probleem optreedt, moet u
denna utrustning.
Als u problemen hebt met het
de netspanningsadapter onmiddellijk
CE-märkets juridiska innebörd är
luidsprekersysteem, controleert u de
uit het stopcontact halen.
begränsad till de länder där det har
volgende lijst en neemt u de
 Plaats de netspanningsadapter niet
voorgestelde maatregelen. Als het
laglig kraft, huvudsakligen länderna
op een boekenplank of in een
probleem blijft optreden, neemt u
inom EEA (European Economic Area).
gesloten ruimte, zoals een kast.
contact op met de dichtstbijzijnde
 Om brand of elektrische schokken te
Sony-handelaar.
Omhändertagande av
voorkomen, mag u de
gamla elektriska och
netspanningsadapter niet gebruiken in
Geen geluid
elektroniska produkter
een omgeving met vloeistoffen of vocht.
 Ga na of zowel dit toestel als het
(Användbar i den
Plaats ook geen met vloeistof
bronapparaat zijn ingeschakeld.
Europeiska Unionen
gevulde voorwerpen zoals een vaas
 Verhoog het volume van het toestel.
och andra Europeiska
 Zet het volume van het bronapparaat
op de netspanningsadapter.
länder med separata
zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog
insamlingssystem)
dat het geluid wordt vervormd.
De luidsprekers
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
het apparaat voor meer informatie
aansluiten
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
over het aanpassen van het volume.
(zie afb. )
stället lämnas in på uppsamlingsplats
 Controleer of alle aansluitingen
för återvinning av el- och
correct zijn.
 Annuleer de dempingsfunctie van de
elektronikkomponenter. Genom att
1
Verbind de satellietluidsprekers
volumeregeling van uw pc als deze
säkerställa att produkten hanteras på
(L/R) met de subwoofer.
ingesteld is.
rätt sätt bidrar du till att förebygga
 Koppel de audiokabel los van het
eventuella negativa miljö- och
Beide satellietluidsprekers kunnen
hälsoeffekter som kan uppstå om
systeem en de pc of het bronapparaat;
gebruikt worden voor het rechter-
produkten kasseras som vanligt avfall.
sluit vervolgens de audiokabel
en het linkerkanaal. Wanneer u
Återvinning av material hjälper till att
verbinding maakt met de
opnieuw aan op de INPUT-
bibehålla naturens resurser. För
subwoofer, voert de luidspreker die
aansluiting van het systeem en de
hoofdtelefoonaansluiting
ytterligare upplysningar om
verbonden is met de Rch-
(stereominiaansluiting) van de pc of
återvinning bör du kontakta lokala
aansluiting het geluid van het
het bronapparaat.
myndigheter eller sophämtningstjänst
rechterkanaal uit en de luidspreker
eller affären där du köpte varan.
die verbonden is met de Lch-
Zacht geluid
Passande tillbehör: Nätadapter
aansluiting het geluid van het
 Zet het volume van het bronapparaat
linkerkanaal.
zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog
Kundmeddelande: Följande
Plaats de satellietluidspreker die
dat het geluid wordt vervormd.
information gäller enbart för
verbonden is met de Rch-
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij
utrustning såld i länder som
aansluiting rechts van de
het apparaat voor meer informatie
tillämpar EU-direktiven.
luisterpositie en de
over het aanpassen van het volume.
Tillverkare av denna product är Sony
satellietluidspreker die verbonden
 Verhoog het volume van het toestel.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
is met de Lch-aansluiting links van
 Zorg ervoor dat de geluidsbalans van
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
de luisterpositie.
uw pc op het middelpunt ingesteld is.
representant för EMC och produkt
2
 Koppel de audiokabel los van het
Sluit het systeem aan op een
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
systeem en de pc of het bronapparaat;
bronapparaat.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
sluit vervolgens de audiokabel
Germany. För service och garanti
Gebruik de audiokabel voor de
opnieuw aan op de INPUT-
ärenden, var vänlig att titta I separat
verbinding.
aansluiting van het systeem en de
service och garanti dokument.
Als het toestel is verbonden
hoofdtelefoonaansluiting
(stereominiaansluiting) van de pc of
met de monoaansluiting van
het bronapparaat.
Försiktighetsåtgärder
het bronapparaat
Vervormd geluid
Het is mogelijk dat het geluid niet
wordt uitgevoerd via de
 Zet het geluid van het bronapparaat
Säkerhet
satellietluidspreker die verbonden is
lager totdat het geluid niet langer
Skylten sitter utvändigt på subwooferns
met de Rch-aansluiting.
wordt vervormd. Raadpleeg de
undersida.
gebruiksaanwijzing bij het apparaat
 Innan du använder systemet måste
Opmerkingen
voor meer informatie over het
 Als de volumeregeling van de pc
du se till att systemet är inställt för
(hoofdvolume, WAV-volume enz.) laag
aanpassen van het volume.
den tillgängliga nätspänningen.
ingesteld is, is er mogelijk onvoldoende
 Als het bronapparaat beschikt over
Inköpsland
Nätspänning
geluid hoorbaar. Verhoog in dit geval het
een bass boost-functie, schakelt u
Alla länder/regioner 100 V - 240 V
geluidsvolume van de pc. Raadpleeg de
deze uit.
gebruiksaanwijzing van de pc voor meer
växelström, 50/60 Hz
 Verlaag het volume van het toestel.
informatie over de volumeregeling.
 Använd bara den medföljande
 Zorg ervoor dat de audiokabel goed
De luidspreker produceert
nätadaptern.
aangesloten is op de aansluiting van het
gebrom of ruis.
bronapparaat.
Drift
 Controleer of alle aansluitingen
 Als u het systeem aansluit op een apparaat
 Skulle något föremål eller någon
correct zijn.
met een ingebouwde radio of tuner,
vätska komma in i systemet bör du
kunnen er wellicht geen radio-
 Zorg ervoor dat de audio-apparaten
låta en auktoriserad serviceverkstad
uitzendingen of tv-geluiden worden
niet te dicht bij de televisie zijn
kontrollera systemet innan du
ontvangen of kan de gevoeligheid sterk
geplaatst.
använder det igen.
worden verminderd.
De helderheid van het aan/uit-
 Satellithögtalarna är visserligen
 Als u de audiokabel loskoppelt terwijl het
bronapparaat (pc enz.) in werking is,
lampje is onstabiel.
magnetiskt avskärmade men inte
kunnen het apparaat of uw oren
subwoofern, så låt inte inspelade
De helderheid van het aan/uit-lampje
beschadigd raken door onverwachte luide
band, klockor, kreditkort eller
kan onstabiel worden als het volume
geluiden. Verlaag het volume van het
verhoogd wordt.
magnetkodade disketter ligga
bronapparaat (pc enz.) en schakel het
framför högtalarna under längre
systeem uit wanneer u de audiokabel
Het geluid wordt slechts door
perioder.
loskoppelt van het bronapparaat.
één satellietluidspreker
Placering
uitgevoerd.
 Placera inte högtalarna så att de
Het geluid
Als u het systeem aansluit op de
lutar.
monoaansluiting van een bronapparaat,
beluisteren
 Placera inte systemet på ojämnt
wordt er mogelijk alleen geluid door
underlag, speciellt subwoofern
één satellietluidspreker uitgevoerd.
Verlaag eerst het volume van het
eftersom högtalargallret finns
toestel. Wanneer u het toestel aansluit
utvändigt på undersidan.
 Placera inte högtalarna på en plats,
op de hoofdtelefoonuitgang, dient u
Technische gegevens
där de utsätts för värme, solsken,
het volume van het bronapparaat te
damm, fukt, regn och/eller
verlagen.
Luidsprekergedeelte
mekaniska stötar.
1
Druk op de - knop om in te
Luidsprekersysteem
Rengöring
schakelen.
Satellietluidspreker (2):
Använd inte spritlösningar, bensin
46 mm, volledig bereik,
Het aan/uit-lampje licht op.
eller lösningsmedel för att rengöra
magnetisch afgeschermd
2
Start het afspelen van het
högtalarlådorna.
Subwoofer (1): 95 mm
bronapparaat.
Type behuizing
Om TV:n eller bildskärmen
Satellietluidspreker:
3
utsätts för magnetiska
Pas het volume aan.
Gesloten
störningar
Subwoofer: Bass reflex
VOLUME-regelaar: voor het
Även om satellithögtalarna är
regelen van het volume.
Impedantie
magnetiskt avskärmade är inte
BASS-regelaar: voor het regelen
Satellietluidspreker: 10 Ω
subwoofern det och det kan
van de lage tonen van de
Subwoofer: 5 Ω
förekomma tillfällen då bilden på vissa
subwoofer.
Versterkergedeelte
TV-apparater/ datorskärmar utsätts för
4
Druk op de - knop om uit te
Referentie-uitgangsvermogen
magnetiska störningar. Bryt i så fall
schakelen na gebruik.
Satellietluidspreker: 7 W +
strömmen till TV-apparaten/
7 W (10 % totale
datorskärmen tillfälligt, och anslut den
Het aan/uit-lampje dooft.
harmonische vervorming,
igen efter 15 till 30 minuter. Om du
Het volumeniveau van de lage
1 kHz, 10 Ω)
använder en dator ska lämpliga
tonen aanpassen
Subwoofer: 13 W (10 %
åtgärder först vidtas innan den stängs
totale harmonische
av, t ex att spara data.
Draai aan de BASS-regelaar op de
vervorming, 100 Hz, 5 Ω)
subwoofer om het volume van de lage
Invoer
Stereo-miniaansluiting × 1
Om bilden inte förbättras måste
tonen aan te passen. Stel het volume
van de lage tonen in op een
Ingangsimpedantie
systemet placeras längre ifrån TV-
onvervormd niveau om schade aan het
5 kΩ (bij 1 kHz)
apparaten/datorn. Var dessutom noga
med att inte placera några objekt med
systeem te voorkomen.
Algemeen
magneter nära TV-apparaten/datorn,
Opmerkingen
Stroomvoorziening
exempelvis stereobänkar, TV-bänkar,
 Als het bronapparaat beschikt over een
DC 12 V (bijgeleverde
leksaker m.m. De kan orsaka
bass boost-functie of een equalizerfunctie,
netspanningsadapter)
magnetisk störning i bilden till följd av
schakelt u deze uit. Het geluid kan worden
Afmetingen (b/h/d)
vervormd als deze functies zijn
magnetisk växelverkan.
Satellietluidspreker:
ingeschakeld.
Ongeveer 94 × 176 ×
 Hoewel dit systeem ontworpen is om met
Om du har några frågor om systemet
een pc of draagbaar audioapparaat te
119 mm
eller om du får några problem med det,
Subwoofer: Ongeveer 200 ×
gebruiken, kan het geluid van de
kontaktar du närmaste Sony-
satellietluidsprekers onderbroken worden
196 × 213 mm
återförsäljare.
als het volume van het systeem en de lage
Gewicht Satellietluidspreker:
tonen hoog is, afhankelijk van de volume-
Ongeveer 400 g
instelling, de besturingssoftware en de
Subwoofer: Ongeveer 1.300 g
aangesloten apparaten. Dit wordt
veroorzaakt door het beveiligingscircuit en
Bijgeleverde accessoires
wijst niet op een storing. Verlaag het
Netspanningsadapter (AC-E1215) (1)
volume en het volume van de lage tonen
Gebruiksaanwijzing (1)
tijdens het gebruik.
Audiokabel (stereoministekker 
stereoministekker, ong. 2 m) (1)
Het systeem
Garantiekaart (1)
automatisch in-/
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden zonder
uitschakelen
voorafgaande kennisgeving.
Werking van de automatische
in-/uitschakelfunctie
 Deze functie is alleen beschikbaar
als de knop  op ON staat.
 Als er een signaal wordt ingevoerd,
wordt het systeem automatisch
ingeschakeld.
Identifiera delarna
 När systemet lämnas obevakat trycker du
Português
-knappen till OFF för att förhindra fel.
 Om strömmen stängs av automatiskt
(se fig. )
Antes de operar o sistema, leia este
förblir -knappen på men
manual cuidadosamente e conserve-o
strömindikatorn stängs av. Systemet slås på
para referência futura.
 Strömindikator
automatiskt efter att en insignal tagits emot
(t.ex. en musiksignal) och därefter tänds
AVISO
  (ström)-knapp
strömindikatorn. Även utan insignal (t.ex.
en musiksignal) kan du slå på genom att
Para reduzir o risco de incêndio ou
 VOLUME (volym)-kontroll
stänga av och sedan slå på igen. Om ingen
de choque eléctrico, não exponha
signal matas in under cirka 25 minuter
 BASS (bas)-kontroll
este aparelho à chuva ou
eller mer stängs systemet av automatiskt
humidade.
 Rch-uttag (höger högtalare)
igen.
Para reduzir o risco de choque
 Lch-uttag (vänster
eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
Felsökning
högtalare)
As reparações devem ser efectuadas
apenas por pessoal qualificado.
 DC IN 12V-uttag
Para reduzir o risco de incêndio, não
Om du skulle stöta på något problem
cubra a abertura de ventilação do
 INPUT-uttag (ingång)
med ditt högtalarsystem bör du
aparelho com jornais, toalhas de mesa,
kontrollera följande lista och vidta de
åtgärder som föreslås. Om problemet
cortinas, etc.
Strömkällor
kvarstår bör du rådfråga din närmaste
Não coloque fontes de chama aberta,
Sony-återförsäljare.
como velas acesas, em cima do
(se fig. )
aparelho.
Inget ljud
Para reduzir o risco de incêndio ou de
 Kontrollera att både detta system
choque eléctrico, não molhe nem
Anslut nätadaptern till DC
och källenheten är påslagna.
exponha este aparelho a salpicos e não
 Höj systemets volym.
IN 12V-uttaget.
coloque objectos que contenham
 Höj källenhetens volym så mycket
líquidos, como por exemplos vasos,
som möjligt utan att ljudet
Att tänka på när det gäller nätadaptern
sobre o aparelho.
förvrängs. Mer information om hur
 Använd endast den medföljande
Não instale o aparelho num espaço
nätadaptern. Använd ingen annan
du ställer in volymen finns i
limitado, tal como uma estante ou um
nätadapter för att undvika skador på
bruksanvisningen som följde med
armário integrado na parede.
högtalarna.
enheten.
Uma vez que a ficha principal do
 Kontrollera att alla anslutningar är
transformador de CA é utilizada para
korrekt utförda.
Kontaktens poler
desligar o transformador de CA da
 Om avstängningsfunktionen för
corrente eléctrica, ligue-a a uma
volymjustering på datorn är
 Anslut nätadaptern till ett
tomada de CA facilmente acessível.
aktiverad, ska du stänga av den.
lättåtkomligt vägguttag i närheten.
Se notar alguma anomalia no aparelho,
 Koppla loss ljudkabeln från systemet
Om ett problem uppstår måste du
desligue imediatamente a ficha da
och dator eller källenhet och
omedelbart koppla bort nätadaptern
tomada de CA.
återanslut sedan ljudkabeln
O sistema não está desligado da fonte
från vägguttaget.
ordentligt till systemets INPUT-
de alimentação desde que esteja ligado
 Placera inte nätadaptern i en
uttag och hörlursuttaget
à tomada de CA, mesmo que o próprio
bokhylla eller ett slutet utrymme,
(stereominikontakt) på datorn eller
sistema tenha sido desligado.
t.ex. i ett skåp.
källenheten.
 Använd inte nätadaptern på en plats
CUIDADO
där den kan utsättas för vätska eller
Ljudnivån är för låg
Avisa-se o utilizador de que quaisquer
fukt, för att undvika risken för brand
 Höj källenhetens volym så mycket
alterações ou modificações não
eller en elektrisk stöt.
som möjligt utan att ljudet
aprovadas expressamente neste manual
Placera dessutom inte vätskefyllda
förvrängs. Mer information om hur
podem anular a sua autoridade para
behållare som t ex vaser el. dyl. på
du ställer in volymen finns i
utilizar este equipamento.
nätadaptern.
bruksanvisningen som följde med
enheten.
A validade das marcas da CE é
 Höj systemets volym.
limitada aos países em que for imposto
Ansluta systemet
 Kontrollera att din datorns
por lei, sobretudo nos países do EEE
ljudbalans är inställd på mitten.
(se fig. )
(Espaço económico europeu).
 Koppla loss ljudkabeln från systemet
och dator eller källenhet och
Tratamento de
1
Anslut satellithögtalarna (V/H)
återanslut sedan ljudkabeln
Equipamentos
till subwoofern.
ordentligt till systemets INPUT-
Eléctricos e
uttag och hörlursuttaget
Satellithögtalarna kan användas till
Electrónicos no final
(stereominikontakt) på datorn eller
både right eller left kanal. När du
da sua vida útil
källenheten.
ansluter subwoofern matar den
(Aplicável na União
högtalare som är ansluten till Rch-
Ljudet är förvrängt
Europeia e em países
uttaget ut ljudet från kanalen right
 Sänk volymen på källenheten tills
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
och högtalaren som är ansluten till
störningarna försvinner. Mer
Lch-uttaget matar ut ljudet från
information om hur du ställer in
Este símbolo, colocado no produto ou
kanalen left.
volymen finns i bruksanvisningen
na sua embalagem, indica que este não
Ställ satellithögtalaren som är
som följde med enheten.
deve ser tratado como resíduo urbano
ansluten till Rch-uttaget till right,
 Om källenheten har en funktion för
indiferenciado. Deve sim ser colocado
och ställ satellithögtalaren som är
basförstärkning stänger du av den.
num ponto de recolha destinado a
ansluten till Lch-uttaget till left.
 Sänk systemets volym.
resíduos de equipamentos eléctricos e
2
electrónicos. Assegurandose que este
Anslut systemet till en
Det hörs brum och störningar
produto é correctamente depositado,
källenhet.
från högtalarna.
irá prevenir potenciais consequências
 Kontrollera att alla anslutningar är
Använd ljudkabeln för att ansluta.
negativas para o ambiente bem como
korrekt utförda.
När systemet är anslutet till
para a saúde, que de outra forma
 Se till att inte några ljudenheter
källenhetens monouttag
poderiam ocorrer pelo mau
placeras för nära TV-apparaten.
Det hörs eventuellt inte något ljud från
manuseamento destes produtos. A
Strömindikatorns ljusstyrka är
satellithögtalaren som är ansluten till
reciclagem dos materiais contribuirá
instabil.
para a conservação dos recursos
Rch-uttaget.
Strömindikatorns ljusstyrka kan bli
naturais. Para obter informação mais
Obs!
instabil när volymen justeras upp.
detalhada sobre a reciclagem deste
 Om justeringen av datorvolymen
produto, por favor contacte o
(huvudvolym, WAV-volym etc.) är låg,
Ljudet kommer endast från en
município onde reside, os serviços de
kanske ljudet är otillräckligt. Om så är
satellithögtalare.
fallet justerar du upp datorns ljud. För mer
recolha de resíduos da sua área ou a
Om du ansluter systemet till
information om volymjusteringen på din
loja onde adquiriu o produto.
monouttaget på en källenhet kanske
dator se dess bruksanvisning.
Acessórios aplicáveis: transformador
 Kontrollera att anslutningen av ljudkabeln
ljudet kommer från endast en
de CA
i uttaget för källenheten görs ordentligt.
satellithögtalare.
 Om systemet ansluts via en enhet med
Nota para os clientes: as seguintes
inbyggd radio eller tuner, kanske
informações aplicam-se apenas ao
radiosändningar eller TV-ljud inte tas
Specifikationer
emot eller känsligheten kan minskas
equipamento comercializado nos
avsevärt.
países que aplicam as Directivas da
 Om du ta bort ljudkabeln när källenheten
Högtalardel
UE.
(dator m.m) används, kan det hända att du
Högtalarsystem
O fabricante deste produto é a Sony
skadar utrustningen eller dina öron genom
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Satellithögtalare (2): 46 mm,
att ett högt ljud hörs. Se till att sänka
fullregister, magnetiskt
Tokyo, 108-0075 Japão. O
volymen på källenheten (dator m.m.) och
avskärmad
representante autorizado para
stänga av systemet när du tar bort
Subwoofer (1): 95 mm
Compatibilidade Electromagnética e
ljudkabeln från källenheten.
Högtalarlåda
segurança do produto é a Sony
Satellithögtalare: Stängd
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Lyssna på ljudet
Subwoofer: Basreflex
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Impedans
Para qualquer assunto relacionado com
Börja med att sänka volymen på ditt
serviço ou garantia por favor consulte
Satellithögtalare: 10 Ω
system. När systemet ansluts till
Subwoofer: 5 Ω
a morada indicada nos documentos
hörlursuttaget sänker du källenhetens
sobre serviço e garantias que se
Förstärkardel
volym.
encontram junto ao produto.
Referensuteffekt
1
Tryck på -knappen för att
Satellithögtalare: 7 W + 7 W
starta.
(10 % T.H.D., 1 kHz, 10 Ω)
Precauções
Subwoofer: 13 W (10 %
Strömindikatorn tänds.
T.H.D., 100 Hz, 5 Ω)
2
Segurança
Starta uppspelningen på
Ingång Stereominiuttag × 1
källenheten.
Ingångsimpedans
A etiqueta de denominação está
localizada na parte inferior exterior do
5 kΩ (vid 1 kHz)
3
Justera volymen.
subwoofer.
Allmänt
 Antes de utilizar o sistema, verifique
VOLUME-kontroll: Justerar den
Strömförsörjning
se a tensão de funcionamento do
allmänna volymen.
DC 12 V (medföljande
sistema é igual à da rede eléctrica
BASS-kontroll: Justerar
nätadapter)
local.
subwooferns låga register.
Mått (b/h/d)
Local onde foi
Tensão de
4
Satellithögtalare: Cirka 94 ×
Tryck på -knappen för att
adquirido
funcionamento
176 × 119 mm
stänga av efter användning.
Subwoofer: Cirka 200 × 196
Todos os países/
100 V – 240 V CA,
Strömindikatorn släcks.
regiões
50/60 Hz
× 213 mm
Justera basvolymnivån
Vikt
Satellithögtalare: cirka 400 g
 Utilize apenas o transformador de
CA fornecido.
Vrid BASS-kontrollen på subwoofern
Subwoofer: cirka 1 300 g
för att justera basen. Ställ in basen på
Medföljande tillbehör
Funcionamento
en nivå som inte stör för att förhindra
 Se deixar cair algum objecto ou
Nätadapter (AC-E1215) (1)
att systemet skadas.
Bruksanvisning (1)
líquido dentro do equipamento,
Obs!
Ljudkabel (stereo-minikontakt 
envie-o para verificação por um
 Om källenheten har en funktion för
stereo-minikontakt, cirka 2 m) (1)
técnico qualificado antes de voltar a
basförstärkning eller equalizer, stänger du
Garantikort (1)
utilizá-lo.
av dem. Om de här funktionerna är
 Apesar de as colunas satélite serem
aktiverade kan störningar uppstå i ljudet.
blindadas magneticamente, o
Rätt till ändring av design och
 Trots att detta system har utformats för
subwoofer não o é, por isso não
användning tillsammans med en dator
specifikationer förbehålles.
deixe cassetes gravadas, relógios,
eller en bärbar ljudenhet, kan det hända att
ljudet från satellithögtalaren stängs av om
cartões de crédito ou disquetes com
systemets volym och basen är för hög,
codificação magnética em frente ao
beroende på volyminställning,
sistema durante um longo período
programvara och enheterna som används.
de tempo.
Det är skyddskretsen som orsakar detta
och är inget fel. Sänk volymen och basen
Instalação
under användning.
 Não coloque o sistema numa
posição inclinada.
 Não coloque o sistema numa
Slå på/av högtalaren
superfície irregular, especialmente o
automatiskt
subwoofer, uma vez que a grelha do
altifalante está localizada na parte
inferior exterior.
Hur funktionen för
 Não coloque o sistema perto de
automatiskt påslag fungerar
fontes de calor, em locais expostos
 Denna funktion är endast tillgänglig
directamente aos raios solares, com
när -knappen är i ON-läget.
muito pó, humidade, chuva ou
 Om en signal matas in slås systemet
choques mecânicos.
på automatiskt.
Limpeza
 Om ingen signal matas in under
Não utilize álcool, benzina nem
cirka 25 minuter eller mer* stängs
diluentes para limpar a caixa.
systemet av automatiskt.
Se a imagem do televisor ou
* Detta kan variera beroende på hur systemet
används.
visualização do monitor for
magneticamente distorcida
Obs!
Apesar de as colunas satélite possuirem
 Om ingångssignalens nivå är för låg,
startas inte systemet automatiskt.
protecção anti-magnética, o subwoofer
 Om en enhet som genererar mikrovågor,
não, por isso podem verificar-se casos
t.ex. en mobiltelefon, finns i närheten kan
em que a imagem de alguns
det hända att enheten oavsiktligt startar
televisores/computadores pessoais
systemet.
pode ficar distorcida magneticamente.
 Om en mobiltelefon är ansluten till
Nesses casos, desligue o televisor/
systemet kan systemet slås på oavsiktligt av
brus eller inkommande samtal. Slå på/
computador pessoal uma vez e volte a
stäng av systemet manuellt med -
ligá-lo 15 a 30 minutos depois. No caso
knappen när en mobiltelefon är ansluten.
de um computador pessoal, efectue os
 Det kan hända att systemet inte stängs av
procedimentos adequados como o
automatiskt på grund av störning,
armazenamento de dados antes de o
beroende på källenheten.
desligar.
 Om ingen enhet finns ansluten kan det
hända att inte systemet stängs av
Caso nenhuma meIhoria seja visível,
automatiskt eller att det slås på oavsiktligt.
 Det kan hända att ingångssignalens
coloque o sistema mais afastado do
inledning inte hörs, beroende på
televisor/computador pessoal. Para
ingångssignalens nivå.
além disso, certifique-se de que não
coloca objectos com ímanes, como
sistemas áudio, suportes para
televisores, brinquedos, etc., junto do
televisor/computador pessoal. Tal pode
provocar distorção magnética na
imagem devido à interacção
magnética.
Se tiver dúvidas ou problemas relativos
ao sistema de colunas, entre em
contacto com o agente Sony mais
próximo.
Identificação de
peças (Ver fig. )
 Indicador de alimentação
 Botão  (alimentação)
 Controlo VOLUME (volume)
 Controlo BASS (graves)
 Tomada Rch (coluna direita)
 Tomada Lch (coluna
esquerda)
 Tomada DC IN 12V
 Tomada INPUT (entrada)
Fontes de
alimentação
(Ver fig. )
Ligue o transformador de
CA à tomada DC IN 12V.
Notas sobre o transformador de CA
 Utilize apenas o transformador de
CA fornecido. Para evitar danificar
as colunas, não utilize outro
transformador de CA.
Re o u ão de
Polaridade da ficha
p ob ema
 Ligue o transformador de CA a uma
tomada de CA próxima. Em caso de
problema, desligue-o imediatamente
da tomada de CA.
 Não coloque o transformador de CA
sobre uma prateleira nem num
espaço fechado como, por exemplo,
um armário.
m
 Para evitar um incêndio ou choque
eléctrico, não utilize o
transformador de CA num local
húmido ou com líquidos.
Para além disso, não coloque
recipientes com líquido, como vasos,
etc., no transformador de CA.
Ligar o sistema
(Ver fig. )
1
Ligue as colunas satélite (E/D)
ao subwoofer.
Pode ser utilizada qualquer uma
das colunas satélite para os canais
direito e esquerdo. Ao ligar ao
subwoofer, a coluna ligada à
tomada Rch emite o som do canal
direito e a coluna ligada à tomada
Lch emite o som do canal
esquerdo.
Coloque a coluna satélite ligada à
m
tomada Rch à sua direita e coloque
a coluna satélite ligada à tomada
Lch à sua esquerda.
2
Ligue o sistema a um
dispositivo fonte.
Utilize o cabo áudio para ligar.
Quando o sistema for ligado à
tomada mono do dispositivo
fonte
Poderá não ser emitido som através da
coluna satélite ligada à tomada Rch.
Notas
 Se o ajuste de volume do PC (volume
principal, volume WAV, etc.) for baixo, o
som poderá ser insuficiente. Se for o caso,
aumente o som do PC. Para obter mais
informações sobre o ajuste de volume do
seu PC, consulte o respectivo manual de
instruções.
 Certifique-se de que a ligação do cabo
m
áudio e da tomada do dispositivo fonte é
efectuada correctamente.
 Se ligar o sistema através de um dispositivo
com um sintonizador ou rádio integrado,
poderá não conseguir receber transmissões
de rádio ou som do televisor ou a
sensibilidade poderá diminuir de forma
significativa.
 Se remover o cabo áudio com o dispositivo
fonte (PC, etc.) em funcionamento, o
equipamento pode ficar danificado e
poderá sofrer lesões auditivas devido a
som de elevado volume inesperado.
m
Certifique-se de que reduz o volume do
m
m
dispositivo fonte (PC, etc.) e desliga o
sistema quando remover o cabo áudio do
dispositivo fonte.
Ouvir o som
m
Em primeiro lugar, reduza o volu
m
m
m
m
M
Ca a e
a
é n a
m
m
W
W
W
M
L ga de ga o
ema
au oma
amen e
m
m
m
M

Advertisement

loading