Maytag MGD8000AG Use And Care Manual

Maytag MGD8000AG Use And Care Manual

Maxima xl he steam dryer with a quiet soundguard drum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10494218A
W10494225A - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGD8000AG

  • Page 1 Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10494218A W10494225A - SP...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............19 ACCESSORIES ..................4 ACCESSOIRES ..................21 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ....5 VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION ..........22 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........6 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES ....
  • Page 3 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Accessories

    ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following Worksurface genuine Maytag accessories. For more information on options The worksurface bridges and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, the washer and dryer, and or visit: www.maytag.com/accessories. provides a convenient working and storage area.
  • Page 5: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 6: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. 10-Cycle Models NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.
  • Page 7 LED DISPLAY AND SETTINGS Steam Boost Steam Boost adds steam to the end of the Heavy Duty, When you select a cycle, its default settings will light up and Bedding, Normal, or Garments cycle to help smooth the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or actual wrinkles.
  • Page 8: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 9 CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Drying Temperature When you select a Timed A High heat setting may be used for drying heavyweight items such...
  • Page 10: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Touch POWER/CANCEL Clean the lint screen Touch POWER/CANCEL to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
  • Page 11 Touch and hold START to begin cycle Adjust cycle settings, if desired Touch and hold START to begin the cycle. Remove garments promptly 10-cycle model shown after cycle is finished You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, TImed Cycle, or Steam Cycle.
  • Page 12: Cycle Status Indicators

    CYCLE STATUS INDICATORS ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, order by calling 1-877-944-7566. You will need your model and serial number and the purchase date. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 13: Dryer Care

    DRYER CARE CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning CLEANING THE DRYER LOCATION The lint screen is located in the door opening of the dryer. Keep dryer area clear and free from items that would block the The control panel has an indicator light to remind you to clean air flow for proper dryer operation.
  • Page 14 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your Water Inlet Hose dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to winterize it.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Make sure the dryer door is closed completely.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Clothes are not drying sat- The load is too large and heavy Separate the load to tumble freely.
  • Page 17 First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Recent painting, staining, or Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the...
  • Page 18: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
  • Page 19: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 20 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Surface de travail authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations La surface de travail établit la sur les options et sur les possibilités de commande, contacter liaison entre la laveuse et la le revendeur, nous appeler au 1-800-901-2042 ou consulter sécheuse et offre une zone de...
  • Page 22: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles à 10 programmes REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
  • Page 24 AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES Steam Boost (puissance vapeur) L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par programmes Heavy Duty (service intense), Bedding défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les (literie), Normal ou Garments (vêtements) pour aider programmes de détection) ou la durée restante réelle à...
  • Page 25: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
  • Page 26 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
  • Page 27: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à charpie (mise sous tension/annuler) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annuler) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 28 Sélectionner les réglages de Sélectionner les options de programme programme, si désiré Pour ajouter des options suuplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique) ou Steam Boost (puissance vapeur), Le modèle illustré comporte 10 programmes appuyer sur le bouton correspondant à l’option souhaitée.
  • Page 29: Témoins Lumineux De Programme

    TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchage Si toutes les charges de tous les programmes de détection sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage par défaut.
  • Page 30: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only commande en appelant 1-877-944-7566. Vous aurez besoin (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat. (faible température).
  • Page 31: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon la sécheuse.
  • Page 32 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne...
  • Page 34 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse Les vêtements ne...
  • Page 35 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude La charge a été...
  • Page 37 NOTES...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 40: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table of Contents