IBM NetVista A20 Manual De Consulta Rápida

(portuguese) quick reference
Hide thumbs Also See for NetVista A20:
Table of Contents

Advertisement

Manual de Consulta
Rápida

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IBM NetVista A20

  • Page 1 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 3 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 4 Nota Antes de utilizar as informações contidas neste manual bem como o produto a que elas se referem, não deixe de ler as informações incluídas na secção “Informações sobre segurança” na página iii e no “Apêndice. Garantias do produto e informações especiais” na página 23. Terceira Edição (Fevereiro de 2001) ©...
  • Page 5 Informações sobre segurança PERIGO A corrente eléctrica de cabos de alimentação, telefone e comunicações é perigosa. Para evitar o risco de choques eléctricos: v Não ligue nem desligue quaisquer cabos, nem execute tarefas de instalação, manutenção ou reconfiguração deste produto durante uma trovoada.
  • Page 6: Informações Especiais Sobre A Pilha De Lítio

    Informações especiais sobre a pilha de lítio CUIDADO: Perigo de explosão se a pilha for incorrectamente substituída. Quando substituir a pilha, utilize apenas uma com Part Number IBM 33F8354 ou uma de tipo equivalente recomendada pelo fabricante. A pilha contém lítio e representa perigo de explosão se não for correctamente utilizada, manuseada ou destruída.
  • Page 7: Declaração De Conformidade Laser

    Declaração de conformidade laser Alguns modelos de Computador Pessoal IBM estão equipados de origem com uma unidade de CD-ROM ou de DVD-ROM. As unidades de CD-ROM e de DVD-ROM são igualmente comercializadas separadamente, como opções. As unidades de CD-ROM e de DVD-ROM são produtos laser. Estas unidades estão certificadas nos Estados Unidos como estando em conformidade com os requisitos do Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J para produtos laser Classe 1.
  • Page 8 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 9: Table Of Contents

    Índice Informações sobre segurança. . iii Informações especiais sobre a pilha de lítio . . iv Informações de segurança sobre modems . iv Declaração de conformidade laser . Documentação disponível . . ix Capítulo 1. Instalar o computador Seleccionar um local de instalação . Organizar o espaço de trabalho .
  • Page 10 Utilizar a documentação e os programas de diagnóstico . 18 Contactar a assistência. . 18 Outros serviços . . 20 Subscrever serviços adicionais . . 21 Apêndice. Garantias do produto e informações especiais. . 23 Declaração de Garantia . 23 Declaração de Garantia IBM Mundial excepto Canadá, Porto Rico, Turquia, e EUA (Parte 1 - Termos Gerais) .
  • Page 11: Documentação Disponível

    Documentação disponível Esta publicação tem como objectivo fornecer as informações necessárias à ® instalação do computador IBM e à inicialização do sistema operativo. Descreve ainda procedimentos básicos de resolução de problemas, de recuperação de software, bem como informações sobre como obter assistência. Na eventualidade pouco provável de ocorrerem problemas, encontrará...
  • Page 12 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 13: Capítulo 1. Instalar O Computador

    Capítulo 1. Instalar o computador Antes de começar, não deixe de ler a secção “Informações sobre segurança” na página iii. Para instalar o computador, utilize as instruções a seguir apresentadas. Seleccionar um local de instalação Verifique se existem tomadas com a devida ligação à terra em número suficiente para todos os dispositivos.
  • Page 14: Reflexos E Iluminação

    Quando utilizar o teclado, mantenha os antebraços paralelos ao chão, com os pulsos numa posição descontraída e confortável. Tente utilizar o teclado com suavidade e manter as mãos e os dedos descontraídos. Pode alterar o ângulo do teclado, de modo a obter o máximo conforto, ajustando a posição dos apoios do teclado.
  • Page 15: Tomadas Eléctricas E Comprimento De Cabos

    Posicione o computador e o monitor de modo a que a grelha de ventilação não fique obstruída; normalmente, um espaço de 51 mm é suficiente. Além disso, certifique-se de que o ar ventilado não é expelido na direcção de outra pessoa. Tomadas eléctricas e comprimento de cabos A localização das tomadas eléctricas e o comprimento dos cabos de alimentação e de sinal podem determinar o posicionamento final do...
  • Page 16 3. Ligue o rato e o teclado aos respectivos conectores. 4. Ligue uma impressora paralelo ou o cabo de outro dispositivo paralelo ao conector da porta paralelo. 5. Ligue um cabo de dispositivo série como, por exemplo, um cabo de modem externo, ao conector série.
  • Page 17: Ligar A Alimentação

    Importante Para utilizar o computador dentro dos limites definidos para dispositivos Classe A ou Classe B das normas FCC, utilize um cabo de Ethernet de categoria 5. 10. Ligue os cabos de alimentação a tomadas eléctricas com a devida ligação à terra.
  • Page 18: Cd Software Selections

    CD Software Selections O CD Software Selections contém programas de aplicação e software de suporte para utilização com o computador. Introduza o CD Software Selections na unidade de CD e siga as instruções apresentadas no ecrã. Pode utilizar o CD para: v Instalar produtos de software ou documentação directamente a partir do CD, em modelos equipados com uma unidade de CD.
  • Page 19: Encerrar O Sistema

    Encerrar o sistema Antes de desligar o computador, execute sempre o procedimento de encerramento do sistema. Deste modo, evita a perda de dados não guardados ou a ocorrência de danos nos programas de software. Para encerrar o Windows: 1. Faça clique em Iniciar (Start) no ambiente de trabalho do Windows. 2.
  • Page 20: Consultar E Imprimir O Manual Do Utilizador

    Consultar e imprimir o Manual do Utilizador O Manual do Utilizador do seu computador contém informações sobre a instalação de equipamento opcional. Trata-se de um ficheiro em formato PDF (Portable Document Format) ao qual pode aceder através do Access IBM, no ambiente de trabalho.
  • Page 21: Capítulo 2. Resolução De Problemas E Recuperação De Software

    Capítulo 2. Resolução de problemas e recuperação de software No caso de ocorrência de problemas no computador, este capítulo descreve alguns dos utilitários básicos de resolução de problemas e de recuperação de software. Para obter informações mais avançadas relativas à resolução de problemas, consulte o Access IBM.
  • Page 22: Códigos De Erro

    Sintoma Acção O teclado não funciona Verifique se: (nenhuma das teclas v O computador e o monitor estão ligados e os controlos de funciona). luminosidade e contraste estão correctamente ajustados. v O teclado está correctamente ligado ao conector do teclado do computador.
  • Page 23 – Se o sistema operativo for iniciado quando o computador é ligado, utilize o Access IBM para executar o IBM Enhanced Diagnostics e consultar os procedimentos de resolução de problemas. – Se o sistema operativo não for iniciado, peça assistência para o computador.
  • Page 24: Recuperação De Software

    Recuperação de software Esta secção contém instruções para recuperação do sistema operativo. Atenção: Na maior parte dos computadores, o programa Product Recovery está instalado numa partição da unidade de disco rígido, oculta e separada. Não elimine nem modifique esta partição. Se esta partição ficar danificada ou alterada, consulte o “Capítulo 3.
  • Page 25: Alterar A Sequência De Arranque

    Para recuperar o sistema operativo, proceda do seguinte modo: 1. Se estiver a recuperar o software utilizando o CD Product Recovery, introduza o CD na respectiva unidade e avance para o passo seguinte. Se estiver a utilizar o programa Product Recovery na unidade de disco rígido, avance para o passo seguinte.
  • Page 26: Ibm Enhanced Diagnostics

    1. Se o seu computador já se encontrava ligado quando iniciou este procedimento, encerre o sistema operativo, desligue o computador e aguarde alguns segundos até que todas as luzes indicadoras se apaguem. 2. Ligue a alimentação do computador e aguarde por que o pedido de informação do Utilitário de Configuração seja apresentado.
  • Page 27: Executar O Ibm Enhanced Diagnostics A Partir Do Programa Product Recovery

    Executar o IBM Enhanced Diagnostics a partir do programa Product Recovery Siga as seguintes instruções para executar os diagnósticos a partir do programa Product Recovery: Nota: Se, por alguma razão, o programa Product Recovery no disco rígido do computador estiver danificado ou inacessível, o IBM Enhanced Diagnostics poderá...
  • Page 28: Executar O Programa Ibm Enhanced Diagnostics A Partir De Uma Disquete

    Nota: Poderá igualmente transferir a versão mais recente do programa Enhanced Diagnostic a partir do endereço http://www.ibm.com/pc/support na World Wide Web. Indique o tipo e o modelo da máquina no campo Quick Path para localizar os ficheiros a transferir, específicos do seu computador. Executar o programa IBM Enhanced Diagnostics a partir de uma disquete Para executar o programa Enhanced Diagnostics a partir de uma disquete:...
  • Page 29: Capítulo 3. Obter Ajuda, Assistência E Informações

    Capítulo 3. Obter ajuda, assistência e informações Se necessitar de obter ajuda ou assistência técnica, ou pretender apenas obter informações adicionais sobre produtos IBM, encontra-se disponível uma grande variedade de fontes de informação, junto da IBM. Esta secção contém informações sobre outras fontes de informação adicionais sobre a IBM e produtos IBM, os procedimentos a executar no caso de ocorrer um problema no computador, bem como informações sobre obtenção de assistência, em caso de necessidade.
  • Page 30: Obter Informações Por Fax

    Obter informações por fax Se possuir um telefone por tons e tiver acesso a uma máquina de fax, nos E.U.A. e no Canadá, pode receber por fax informações técnicas e de marketing sobre uma grande variedade de tópicos, incluindo equipamento, sistemas operativos e redes locais (LAN - local area network).
  • Page 31 v Determinação de problemas - Uma equipa de pessoal especializado está disponível para prestação de assistência, na eventualidade de ocorrer um problema no equipamento e indicação da acção correctiva necessária. v Reparação de equipamento IBM - No caso de o problema ter origem em equipamento IBM abrangido pela garantia, está...
  • Page 32: Outros Serviços

    País Número de telefone Alemanha Deutschland 07032-1549 201 Áustria Österreich 01-24 592 5901 Bélgica - Flamengo Belgie 02-210 9820 Bélgica - Francês Belgique 02-210 9800 Canadá Toronto 416-383-3344 Canadá Canada - all other 1-800-565-3344 Dinamarca Danmark 35 25 02 91 Espanha España 91 - 662 49 16...
  • Page 33: Subscrever Serviços Adicionais

    Para obter mais informações ou para subscrever o Serviço Internacional de Garantia IBM: v Nos E.U.A. ou Canadá, marque 1-800-497-7426. v Na Europa, marque 44-1475-893638 (Greenock, R.U.). v Na Austrália e Nova Zelândia, marque 61-2-9354-4171. v Nos restantes países, contacte um revendedor IBM ou representante de vendas IBM.
  • Page 34 Manual de Consulta Rápida...
  • Page 35: Apêndice. Garantias Do Produto E Informações Especiais

    Apêndice. Garantias do produto e informações especiais Este apêndice inclui as garantias do produto, bem como outras informações especiais. Declaração de Garantia A Declaração de Garantia é constituída por duas partes: a Parte 1 corresponde à Declaração de Garantia - Termos Gerais. A Parte 2 corresponde à Declaração de Garantia - Termos Específicos do País.
  • Page 36 Máquina - Tipos 6279 e 6286 Período de garantia* - Peças: Três (3) anos Mão-de-obra: Três (3) anos Máquina - Tipos 6565, 6584 e 6594 Período de garantia* v Bangladesh, China, Filipinas, Formosa, Hong Kong, Índia, Indonésia, Malásia, Singapura, Sri Lanka, Tailândia e Vietname - Peças: Três (3) anos Mão-de-obra: Um (1) ano** v Japão - Peças: Um (1) ano Mão-de-obra: Um (1) ano v Nos restantes países não indicados - Peças: Três (3) anos Mão-de-obra: Três (3) anos...
  • Page 37 encargos, serviços de reparação e troca, no âmbito do tipo de serviço designado para a Máquina e efectuará a gestão e instalação de alterações técnicas (ECs) aplicáveis à Máquina. Se uma Máquina não funcionar nos termos da garantia, durante o período da garantia, e a IBM ou o seu Revendedor IBM não conseguirem 1) colocá-la em funcionamento conforme garantido ou 2) substituí-la por uma Máquina, no mínimo, funcionalmente equivalente, poderá...
  • Page 38 Serviço de Garantia Para obter serviço de garantia para a Máquina, contacte a IBM ou o seu Revendedor IBM. Poderá ser-lhe solicitada a apresentação da prova de compra. A IBM ou o seu Revendedor IBM fornecem determinados tipos de serviços de reparação e troca, nas instalações do Cliente ou num centro de reparação, por forma a manter, ou repor, as Máquinas em conformidade com as respectivas Especificações.
  • Page 39 c. facultar à IBM ou ao seu Revendedor IBM acesso suficiente, livre e seguro às instalações do Cliente, de modo a permitir-lhes o cumprimento das suas obrigações e d. informar a IBM ou o seu Revendedor IBM de alterações da localização de uma Máquina.
  • Page 40: Parte 2 - Termos Mundiais Específicos Do País

    DANOS EM, REGISTOS OU DADOS; OU 3) DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRECTOS OU POR QUAISQUER INDEMNIZAÇÕES POR PERDAS E DANOS (INCLUINDO LUCROS CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS PREVISTAS), MESMO QUE A IBM, RESPECTIVOS FORNECEDORES OU O SEU REVENDEDOR IBM TENHAM SIDO INFORMADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DOS MESMOS.
  • Page 41 1. a responsabilidade por lesões pessoais (incluindo morte) ou danos em bens imóveis e bens móveis inalienáveis limitar-se-á a danos causados por negligência da IBM; 2. no que se refere a qualquer outro dano real decorrente de qualquer situação que envolva incumprimento por parte da IBM, de acordo, ou de qualquer forma relacionado, com o objecto da presente Declaração de Garantia, a responsabilidade da IBM limitar-se-á...
  • Page 42 República Federal da Jugoslávia, Roménia, Rússia ou Ucrânia, poderá obter serviço de garantia para a referida Máquina em qualquer desses países junto (1) de um Revendedor IBM aprovado para prestar serviço de garantia ou (2) da IBM. A legislação aplicáveis, os Termos específicos do país e o tribunal competente para esta Declaração são os do país no qual o serviço de garantia está...
  • Page 43 Serviço de Garantia: O texto seguinte é acrescentado a esta Secção: Durante o período de garantia, os custos de transporte para entrega da Máquina avariada à IBM serão suportados pela IBM. Estado de Fabrico: O parágrafo seguinte substitui esta Secção: Cada Máquina é...
  • Page 44 vigente, a IBM será apenas responsável por: (alínea 1 inalterada) 2) no que refere a qualquer outro dano real decorrente de qualquer situação que envolva incumprimento por parte da IBM, de acordo, ou qualquer outra forma relacionado, com o objecto da presente Declaração de Garantia, a responsabilidade da IBM, limitar-se-á...
  • Page 45 O texto seguinte é adicionado ao final desta Secção: A responsabilidade total da IBM e a reparação exclusiva do Cliente, por contrato ou actos ilícitos, por qualquer omissão será limitada aos danos. AMÉRICA NORTE CANADÁ: Serviço de Garantia: O texto seguinte é acrescentado a esta Secção: Para obter serviços de garantia IBM, marque 1-800-565-3344.
  • Page 46: Informações Especiais

    Informações especiais Esta publicação foi desenvolvida tendo em vista produtos e serviços oferecidos nos Estados Unidos da América. É possível que a IBM não disponibilize em todos os países os produtos, serviços ou módulos mencionados neste manual. Para obter informações sobre os produtos e serviços actualmente disponíveis na sua área, contacte um representante de vendas IBM local.
  • Page 47: Processar Dados De Datas

    para com o autor dessa informação. Para conveniência do utilizador, esta publicação pode conter referências a Web sites não pertencentes à IBM. Tais referências não implicam qualquer garantia relativamente ao conteúdo desses Web sites. As informações contidas nesses Web sites não fazem parte das informações deste produto IBM e a utilização de material obtido a partir dos mesmos é...
  • Page 48: Informações Sobre Emissões Electrónicas

    Informações sobre emissões electrónicas Este computador está classificado como um dispositivo digital Classe B. Contudo, a placa de rede nele incluída (NIC - network interface controller) é considerada um dispositivo digital Classe A. A declaração de conformidade e a classificação deste dispositivo digital como pertencendo à Classe A devem-se fundamentalmente à...
  • Page 49: Declaração De Conformidade Com Os Níveis De Emissão De Dispositivos Classe B Da Industry Canada

    dispositivo não poderá causar interferência nociva e (2) este dispositivo terá de aceitar qualquer recepção de interferência, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejável. Entidade Responsável: International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, NY 10504 Telefone: 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Declaração de conformidade com os níveis de emissão de...
  • Page 50 residencial poderá provocar interferência nociva, caso isso aconteça, recomenda-se ao utilizador que tente corrigir a referida interferência. Para que sejam cumpridos os limites de emissão da FCC, é necessário que os cabos e conectores utilizados estejam correctamente blindados e com a devida ligação à...
  • Page 51: Requisitos Da Fcc (Federal Communications Commission) E Da Companhia De Telefones

    Requisitos da FCC (Federal Communications Commission) e da companhia de telefones 1. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 68 das Normas FCC. A etiqueta aposta no dispositivo contém, entre outras informações, o número de registo na FCC, o USOC e o REN (Ringer Equivalency Number) relativos a este equipamento.
  • Page 52 7. Este dispositivo não poderá ser utilizado em ″coin services″ prestados pela companhia de telefones. A ligação a ″party lines″ está sujeita a tarifas estaduais. Para mais informações, contacte a sua State Public Utility ou Corporation Commission. 8. Se pretender subscrever serviços NI (network interface) junto da Local Exchange Carrier, especifique a indicação de serviço USOC RJ11C.
  • Page 53: Informações Especiais Sobre Cabos De Alimentação

    Informações especiais sobre cabos de alimentação Para sua segurança, a IBM fornece-lhe um cabo de alimentação com uma ficha com ligação à terra para ser utilizado com este produto IBM. Para evitar choques eléctricos, utilize sempre o cabo de alimentação e uma tomada com a devida ligação à...
  • Page 54 Part number do cabo Utilizado nos seguintes países e regiões de alimentação IBM 13F9979 Afeganistão, Alemanha, Andorra, Angola, antiga Jugoslávia, antiga URSS, Argélia, Áustria, Bélgica, Benin, Bulgária, Burkina Faso, Burundi, Camarões, Chad, Costa do Marfim, Egipto, Eslováquia, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Guiana Francesa, Guiné, Holanda, Hungria, Ilhas Maurícias, Indonésia, Irão, Islândia, Jordânia, Líbano, Luxemburgo, Macau, Malagasy, Mali, Marrocos, Martinica, Mauritânia,...
  • Page 56 Part Number: 25P4051 (1P) P/N: 25P4051...

This manual is also suitable for:

A20

Table of Contents