Download Print this page

Sony MDR-XB30EX Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

Stereo Headphones
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-XB30EX
Česky
Stereofonní sluchátka
Technické údaje
Návleky nasaďte pevně. Pokud
návlek omylem sklouzne a zůstane v
Typ: zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm,
uchu, mohlo by dojít ke zranění.
kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW) / Výkonová
zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 32 Ω při
1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční rozsah:
4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvenční
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
kabel (typu Y) / Konektor: Pozlacený stereo mini
návleky očistit, opláchněte je
konektor tvaru L / Hmotnost: přibl. 8 g (bez kabelu)
slabým čisticím roztokem.
Dodávané příslušenství
Návleky: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M
(zelené) (nasazené na jednotku v továrně) (2), L
Poznámka ke statické elektřině
(světle modré) (2) / Spona (1) / váček na přenášení
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
(1)
může způsobovat slabé brnění v uchu.
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
oblečení z přírodních materiálů.
předchozího upozornění.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u
Bezpečnostní opatření
nejbližšího prodejce Sony.
Vysoká úroveň hlasitosti může
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo jízdě na kole.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Technické údaje
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte
na slúchadlá. V prípade, že sa
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
nástavec uvoľní a ostane v uchu,
13,5 mm, kopulovitý typ (CCAW) / Zaťažiteľnosť:
môže dôjsť k poraneniu.
100 mW (IEC*) / Impedancia: 32 Ω pri frekvencii
1 kHz / Citlivosť: 105 dB/mW / Frekvenčná
odozva: 4 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Nástavce slúchadiel udržiavajte
mnohovláknový kábel (typ Y) / Konektor:
čisté. Nástavce slúchadiel umývajte
pozlátený konektor stereo mini typu L / Hmotnosť:
v roztoku jemného saponátu.
približne 8 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel: SS (červené) (2), S (oranžové)
Poznámka k statickej elektrine
(2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby)
Statická elektrina nahromadená v tele môže v
(2), L (svetlomodré) (2) / Svorka (1) / Vrecko na
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
prenášanie (1)
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
vyrobené z prírodných materiálov.
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
Operace
Používanie
 Použití
 Návod na použitie
 Návleky
 Nástavce slúchadiel
 Spona
 Svorka
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Технические характеристики
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш случайно
Тип: закрытый, динамический / Динамик:
выпадет и останется в ухе, это
13,5 мм, купольного типа (CCAW) / Мощность:
может привести к травме.
100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 32 Ω при 1 кГц /
Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диапазон
воспроизводимых частот: 4 Гц – 24000 Гц /
Держите вкладыши в чистоте.
Шнур: 1,2 м, многожильный шнyp (Y–обpaзный) /
Чтобы почистить вкладыши,
Штекер: L-образный стереофонический мини-
вымойте их слабым раствором
штекер с позолоченным контактом / Масса:
моющего средства.
прибл. 8 г (без шнура)
Включенные элементы
Примечание о статическом электричестве
Основное устройство (1)
Статическое электричество, накопленное телом,
Прилагаемые принадлежности
может стать причиной тихого звона в ушах.
Вкладыши: размеры SS (красные) (2), S
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
(оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к
одежду из натуральных материалов.
наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) /
Зажим (1) / Сумка для переноски (1)
Дополнительные сменные вкладыши можно
* IEC = Международная электротехническая
заказать у ближайшего дилера Sony.
комиссия
Конструкция и характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во время
вождения автомобиля или езды на
велосипеде.
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Технічні характеристики
Надійно встановлюйте вушні
вкладиші. Якщо вушний вкладиш
Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки:
випадково від'єднається та
13,5 мм, купольного типу (CCAW) / Допустима
потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 32 Ом
залишиться у вусі, він може
призвести до травми.
за 1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Діапазон
частот: 4 Гц — 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, шнур-
Зберігайте вушні вкладиші в
літцендрат (Y-подібний) / Штекер: мініатюрний
чистоті. Щоб почистити вушні
позолочений Г-подібний стереофонічний штекер /
вкладиші, помийте їх слабким
Маса: прибл. 8 г (без шнура)
розчином миючого засобу.
Приладдя, що додається
Вушні вкладиші: розміри SS (червоні) (2), S
Примітка щодо статичної електрики
(помаранчеві) (2), M (зелені) (приєднані до
Статична електрика, накопичена тілом, може
навушників на заводі) (2), L (світло-блакитні) (2) /
спричинити тихий дзвін у вухах.
Затискач (1) / Сумка для носіння (1)
Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
натуральних матеріалів.
Конструкція й технічні характеристики можуть
бути змінені без попередження.
Додаткові запасні вушні вкладиші можна
замовити у найближчого дилера Sony.
Застереження
Високий рівень гучності може
негативно вплинути на слух.
Заради безпеки дорожнього руху
не користуйтесь навушниками під
час керування автомобілем або
їзди на велосипеді.
SS
S
M
L
Эксплуатация
Експлуатація
Λειτουργίες
 Использование
 Користування
 Τρόπος χρήσης
 Bкладыши
 Вушні вкладиші
 Προστατευτικά "μαξιλαράκια"
 Зажим
 Затискач
 Κλιπ
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα
οδήγησης: 13,5 mm, θολωτού τύπου (CCAW) /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 32 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 105 dB/
mW / Απόκριση συχνότητας: 4 Hz – 24.000 Hz /
Καλώδιο: Καλώδιο litz (τύπου Υ), 1,2 m / Βύσμα:
Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L /
Μάζα: Περίπου 8 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Προστατευτικά "μαξιλαράκια": SS (κόκκινα) (2), S
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Κλιπ
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
(1) / Τσαντάκι μεταφοράς (1)
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
ρούχα από φυσικά υλικά.
Προφυλάξεις
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Български
Стерео слушалки
Спецификации
Тип: затворени, динамични / Мембрана: 13,5 мм,
куполен тип (CCAW) / Максимална мощност:
100 mW (IEC*) / Импеданс: 32 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 105 dB/mW / Честотна лента:
4 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м, литцендрат (Y тип)
/ Конектор: Позлатен L-образен стерео мини
конектор / Маса: Прибл. 8 г (без кабел)
Приложени аксесоари
Наушници: SS (червено) (2), S (оранжево) (2), M
(зелено) (фабрично прикрепени към продукта)
Забележка за статичното електричество
(2), L (светло синьо) (2) / Щипка (1) / Чантичка за
Акумулираното в тялото статично електричество
съхранение (1)
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
* IEC = Международна електротехническа
За да намалите ефекта, носете дрехи от
комисия
естествени материали.
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
Допълнителни резервни слушалки може да се
поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Операции
Operaţiuni
 Употреба
 Mod de utilizare
 Наушници
 Auriculare
 Щипка
 Clemă
Română
Căşti stereo
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
Specificaţii
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
13,5 mm, de tip dom (CCAW) / Putere dezvoltată:
αποσπαστεί κατά λάθος και
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 32 Ω la 1 kHz /
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
Sensibilitate: 105 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
προκληθεί τραυματισμός.
4 Hz – 24.000 Hz / Cablu: Cablu Litz 1,2 m, (tip Y) /
Mufă: mini-mufă stereo în formă de L, placată cu
Διατηρείτε τα προστατευτικά
aur / Masă: cca. 8 g (fără cablu)
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
καθαρίσετε τα προστατευτικά
Accesorii incluse
"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα ήπιο
Auriculare: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi)
διάλυμα απορρυπαντικού.
(ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis)
(2) / Clemă (1) / Săculeţ de transport (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat
vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
Slovenščina
Stereo slušalke
Specifikacije
Инсталирайте наушниците здраво.
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota:
Ако някой наушник случайно се
13,5 mm, kupolaste (pobakrena aluminijasta žica) /
откачи и остане в ухото ви, това
Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 32 Ω pri 1 kHz /
може да доведе до увреждане.
Občutljivost: 105 dB/mW / Frekvenčni odziv:
4 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel s pramenasto
žico (tip Y) / Vtič: pozlačen stereo mini vtič v obliki
Пазете наушниците чисти. За да
črke L / Masa: pribl. 8 g (brez kabla)
почистите наушниците, ги
изплакнете с мек почистващ
Priložena dodatna oprema
Ušesni čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni)
препарат.
(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) /
Zaponka (1) / Prenosna torbica (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko
škoduje vašemu sluhu. Zaradi
varnosti v prometu slušalk ne
uporabljajte med vožnjo z avtom ali
kolesom.
Delovanje
 Kako uporabljati
 Ušesni čepki
 Zaponka
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche,
poate provoca răni.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
curăţa auricularele spălaţi-le cu o
soluţie de detergent neagresiv.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Auriculare de schimb opţionale pot fi
comandate de la cel mai apropiat distribuitor
Sony.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi
na slušalke. Če ušesni čepek
slučajno odpade in ostane v ušesu,
to lahko povzroči poškodbo.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov
uporabite blago čistilo.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko
naročite pri najbližjem trgovcu Sony.

Advertisement

loading