Download Print this page

Installation; Troubleshooting; Localizacion De Averias; Removing The Unit - Kenwood KDV-MP6032U Installation & Connection Manual

Kenwood car dvd receiver installation/connection manual
Hide thumbs Also See for KDV-MP6032U:

Advertisement

INSTALLATION

(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your Kenwood car audio dealer or a company supplying kits.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper
ventilation when installing the unit.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
When using the optional stay / Cuando emplea un
soporte opcional / Se utilizar o suporte opcional
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Protector
Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tablier
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Instale o aparelho num ângulo de, pelo menos, 30º.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.
*
1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear.
*
2
Not supplied for this unit.
*
3
Avoid touching the connectors.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene alguna
pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación,
consulte con su concesionario de Kenwood de equipos de audio para
automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.
Cuando instale el reproductor, asegúrese de no obstruir el ventilador de
la parte trasera para mantener una correcta ventilación.
Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
hágala instalar por un técnico cualificado.
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar
la cubierta / Se instalar o aparelho sem manga
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Stay (option)
En un automóvil Toyota, por ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Soporte (opción)
Num Toyota, por exemplo, primeiro remova o rádio original e depois instale o aparelho no seu lugar.
Fixador (opcional)
Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8")
Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
Parafusos de cabeça chata—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 polegada)
Bracket
Ménsula
Suporte
Screw (option)
Tornillo (opción)
Parafuso (opcional)
Pocket
Compartimiento
Entrada
Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
Nota : Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de longitud. Si se
utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Nota : Se instalar o aparelho no suporte de montagem, utilize parafusos de 8 mm. Se forem utilizador parafusos mais
compridos, estes podem danificar o aparelho.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
*
1
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible
provisto en la parte posterior.
*
2
No suministrado con esta unidad.
*
3
Evite tocar los conectores.

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.
*
¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentación.
*
¿Está el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los altavoces.
*
¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El sonido presenta distorsión.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una masa común?
• Perturbación de ruido.
*
¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil
utilizando los cordones más corto y más grueso?
• La unidad se calienta.
*
¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*
¿Están los terminales "–" de los altavoces L y R conectados a una masa
común?
• Este receptor no funciona en absoluto.
*
¿Reinicializó el receptor?
INSTALAÇÃO
(MONTAGEM IN-DASH)
A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer
dúvidas ou necessitar de informações sobre kits de instalação, consulte
o representante Kenwood de áudio automóvel ou um estabelecimento
que venda kits.
• Certifique-se de que não bloqueia a ventoinha na parte traseira para
• Se não tiver a certeza sobre como instalar o aparelho correctamente,
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Estabeleça as ligações eléctricas necessárias.
*
2
*
*
2
*
2
*
2
Remover o aparelho
Antes de remover o aparelho, solte a secção posterior.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas
de la manera indicada en la ilustración para poder
desmontar la unidad.
Insira as duas suportes e puxe-as, para remover o
aparelho.
*
*
*
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• O fusível queima-se.
* As conexões vermelha e preta estão correctamente ligadas?
• A corrente não liga.
* A conexão amarela está ligada?
• Os altifalantes não emitem som.
* A conexão de saída do altifalante estará em curto circuito?
• O som é distorcido.
* A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra?
* Os terminais "–" dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação
Terra conjunta?
• Os sons sofrem interferências de ruídos.
* A ligação Terra no painel posterior estará ligada ao chassis do carro
com fios mais curtos e mais grossos?
• O aparelho aquece.
* A conexão da saída do altifalante tem uma ligação Terra?
* Os terminais "–" dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação
Terra conjunta?
• O aparelho não funciona de todo.
* Reiniciou a unidade?
2
manter a ventilação adequada, durante a instalação da unidade.
peça a um técnico qualificado que o faça.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Dobre as bordas apropriadas para manter a
manga firme na posição correcta.
2
*
2
Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8")
Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
Parafusos de cabeça chata—M5 × 8 mm
*
(M5 × 3/8 polegada)
2
Bracket
*
2
*
Ménsula
2
*
2
Suporte
1
Se colocar o aparelho na vertical, tenha cuidado para não danificar
o fusível na parte de trás.
2
Não fornecido com este aparelho.
3
Evite tocar nos conectores.
*
2
*
2

Advertisement

loading