Brother BAS-342G PS Manual De Instrucciones

Motor incorporado al eje maquina electronica de area programable 'puntada perfecta'
Hide thumbs Also See for BAS-342G PS:
Table of Contents

Advertisement

BAS-342G PS
Por favor lea este manual antes de usar la máquina.
Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia.
MOTOR INCORPORADO AL EJE
MAQUINA ELECTRONICA DE AREA PROGRAMABLE
< PUNTADA PERFECTA >
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brother BAS-342G PS

  • Page 1 BAS-342G PS MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea este manual antes de usar la máquina. Por favor guarde este manual al alcance de la mano para una rápida referencia. MOTOR INCORPORADO AL EJE MAQUINA ELECTRONICA DE AREA PROGRAMABLE < PUNTADA PERFECTA >...
  • Page 2 Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de seguridad y funcionamiento correcto antes de usar la máquina de manera de usarla correctamente. BAS-342G PS...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    ) indica algo que no debe hacer..... Este símbolo ( ) indica algo que debe hacer. La figura dentro del círculo indica la naturaleza de la acción a realizar. (Por ejemplo, el símbolo a la izquierda significa “debe hacer la conexión a tierra”.) BAS-342G PS...
  • Page 4 Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para funcionamiento correcto. BAS-342G PS...
  • Page 5 Si entra algún líquido dentro de la máquina de coser (cabeza de la máquina o caja de controles) desconecte inmediatamente la alimentación y desconecte el enchufe del tomacorrientes eléctrico, y luego consulte en el lugar donde la compró o a un técnico calificado. BAS-342G PS...
  • Page 6 Tenga cuidado de evitar apretarse las manos en las piezas deslizantes. Asegurarse de realizar la conexión a tierra. Si la conexión a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir descargas eléctricas graves, y también pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto. Sentido de uso BAS-342G PS...
  • Page 7 Cubierta interior D Cubierta intermedia Cubierta exterior Protector de ojos Protector de dedos Cubierta fija Cubierta solenoide de liberación de tensión Cubierta interior I Cubierta de motor Cubierta intermedia Cubierta exterior Cubierta trasera Cubierta fija Cubierta de motor X 2740B BAS-342G PS...
  • Page 8: Table Of Contents

    5-6. Tensión del hilo ..........24 5-6-1. Tensión del hilo inferior ......24 5-6-2. Tensión del hilo superior ......24 5-7. Detección de posición inicial ......25 5-8. Ajuste del funcionamiento en 2 pasos del prensor del tejido ..........26 BAS-342G PS...
  • Page 9 11-11. Ajustando el limpiahilos ........ 63 11-12. Posición de instalación del prensatelas ..64 11-13. Cambio del recorrido intermitente ....64 11-14. Ajustando la elevación del prensatelas ..66 11-15. Ajuste de la presión de aire ......66 BAS-342G PS...
  • Page 10: Nombres De Las Piezas Principales

    Interruptor de prensatelas (14) Cubierta del tirahilos Interruptor de puesta en marcha (15) Cubierta de motor Unidad de control Válvula solenoide Panel de control Interruptor de limpiahilos (10) Polea (11) Soporte de hilo es una marca registrada de SanDisk Corporation. BAS-342G PS...
  • Page 11: Especificaciones

    (*1) El número de ítems de datos y puntadas que se pueden almacenar varía dependiendo del número de puntadas en cada programa. (*2) Es suministro de partes relacionadas a los discos floppy de 3,5 pulgadas ha sido discontinuado. (Sin embargo el mecanismo todavía funciona.) BAS-342G PS...
  • Page 12: Diagrama De Procesado Para Mesa De Montaje

    • Verifique que la caja de controles se encuentre al menos 10 mm afuera de la pata. Si la caja de controles y la pata están demasiado juntos, podría resultar en el funcionamiento incorrecto de la máquina de coser. 4055M BAS-342G PS...
  • Page 13: Instalación

    4-1. Desmontaje de los pernos de fijación de la cabeza de la máquina [1] Si la máquina de coser ya estaba instalada en la mesa al ser entregada, desmonte los dos pernos de fijación de la cabeza de la máquina (1) y las dos arandelas planas (2). 2742B BAS-342G PS...
  • Page 14: Instalación De La Caja De Control [2]

    10 mm o más Pata 3962M (6) Interruptor de alimentación (7) Tornillos de madera [2 unidades] (8) Grapas [7 unidades] NOTA: Tenga cuidado al golpear las grapas (8) para asegurarse que no apretan el cable de alimentación. Operario 3963M BAS-342G PS...
  • Page 15: Instalación Del Depósito De Aceite Y La Base De La Palanca De Soporte

    (b). (1) Bujes de caucho [2 unidades] (2) Soportes de bisagra [2 unidades] (3) Arandelas planas [4 unidades] (4) Arandelas de resorte [4 unidades] (5) Pernos [4 unidades] 2743B (Continúa en la página siguiente) BAS-342G PS...
  • Page 16: Inclinación Hacia Atrás Y Volver A La Posición Original La Cabeza De La Máquina

    Desenganchando el tope La cabeza de la máquina se puede inclinar hacia atrás y volver a una de las tres alturas. Enganchando el tope 3967M BAS-342G PS...
  • Page 17: Instalación Del Resorte De Gas

    Consulte la sección "4-5. Inclinación hacia atrás y volver a la posición original la cabeza de la máquina".) Tenga en cuenta que la forma a la izquierda y derecha es diferente. 2915B BAS-342G PS...
  • Page 18: Instalación Del Panel De Control [3]

    < Si la máquina de coser ya estuviera instalada en la mesa cuando ser entregada > (1) Panel de control (2) Pernos [3 unidades] * Pase los cables del panel de control (1) a través del soporte del panel de control (3) y debajo de la mesa. 3971M BAS-342G PS...
  • Page 19: Instalación Del Conjunto De La Válvula Solenoide

    (4) ni en la manguera de aire (2). 4. Abra el grifo (1). (La aguja del contador girará a la derecha.) NOTA: Gire el grifo de aire (1) suavemente para abrirlo. 5. Ajuste la presión del aire. (Consulte la página siguiente.) 2747B BAS-342G PS...
  • Page 20: Ajuste De La Presión De Aire [6]

    La válvula 3 se usa para ajustar la velocidad del cilindro neumático del cortahilos. Para usar, apriete completamente las perillas superior e inferior, y luego aflójelas 6 giros. * Si las perillas no se encuentran en los ajustes de apriete mencionados arriba, el cortahilos superior no funcionará correctamente. BAS-342G PS...
  • Page 21: Conexión De Los Cables [8]

    P7 (PRG) Ventilador 6 clavijas P10 (SENSOR2) Mazo de conductores de 4 clavijas de selección de solenoide P3 (CUTTER) Mazo de conductores del sensor del cilindro de cortahilos de 16 clavijas P23 (EX-IN1) 2916B (Continúa en la página siguiente) BAS-342G PS...
  • Page 22 (5), (6) Solenoide de liberación de tensión de 4 clavijas P7 (SOL2) (5), (6) Motor de pulsos Y de 4 clavijas azul P8 (YPM) (5), (6) Motor de pulsos X de 4 clavijas blanco P10 (XPM) (5), (6) 2568B BAS-342G PS...
  • Page 23: Conexión Del Cable A Tierra [9]

    (3) Cable a tierra del panel de control (4) Cables a tierra desde el mazo de conductores del interruptor de pie de dos pedales (2 cables) NOTA: Asegúrese que las conexiones a tierra estén bien de manera de asegurarse mayor seguridad. BAS-342G PS...
  • Page 24: Asegurando Los Cables Y Tubos De Aire [10]

    5. Asegure la cubierta de la caja de 3982M controles apretando los ocho tornillos (5). Verifique que los cables no son apretados por la cubierta. BAS-342G PS...
  • Page 25: Instalación Del Protector De Ojos [11]

    2367B 4-17. Instalación del soporte de hilo [12] (1) Soporte de hilo NOTA: Coloque la arandela (2), y luego apriete con seguridad la tuerca (3) de manera que el soporte de hilo no se mueva. 3983M BAS-342G PS...
  • Page 26: Lubricación [13]

    3. Si se utiliza el tanque de refrigerante (3), llénelo con aceite de siliconas (100 mm /s). (Consulte la sección "5-3. Enhebrando del hilo superior" por detalles sobre como usar el enfriador de agujas (3).) 2752B 2753B 3986M BAS-342G PS...
  • Page 27: Conexión Del Cable De Alimentación [14]

    3. Empuje hacia abajo el lado derecho del interruptor de seguridad (1) de manera que el interruptor de seguridad (1) se active, y luego apriete los dos tornillos (2). 4. Conecte la alimentación y verifique que no se exhiba ningún número de error. 3989M BAS-342G PS...
  • Page 28: Preparativos Antes De Coser

    * El método de bajada del prensatelas (2) se puede Interruptor de prensatelas cambiar usando el interruptor de memoria No. 002. Interruptor de puesta (Consulte la sección "7-3. Lista de ajustes del en marcha interruptores de memoria".) 2755B BAS-342G PS...
  • Page 29: Enhebrado Del Hilo Superior

    • Al enhebrar el hilo por la aguja, deje una distancia de aproximadamente 45 mm entre el agujero de la aguja y el extremo del hilo. Si el largo libre del hilo es demasiado largo, podría hacer que el hilo se enriede. BAS-342G PS...
  • Page 30 Modo de enhebrado final Pulse la THREAD/CLAMP. • El prensor del tejido y el prensatelas intermitente volverán a la posición donde se encontraban antes de que comenzara el modo de enhebrado. El indicador THREAD/CLAMP se apaga. BAS-342G PS...
  • Page 31: Bobinado Del Hilo Inferior

    (10) hacia arriba y abajo para ajustar. Para el caso A * Para el caso A, mueva el conjunto de tensión de bobinador (10) hacia abajo, y para el caso B, muévalo hacia arriba. Para el caso B 2775B BAS-342G PS...
  • Page 32: Instalación Del Portabobinas

    5. Apriete el hilo inferior en el resorte de sujeción del hilo (5). 6. Use la barra de enhebrado (6) para pasar el hilo por la ventana del garfio giratorio interior. (El hilo se liberará del resorte de sujeción del hilo (5).) BAS-342G PS...
  • Page 33: Tensión Del Hilo

    2. Use la tuerca de tensión (2) (tensión secundaria) para ajustar el largo de hilo libre superior a aproximadamente 45 mm. Aumenta Disminuye Aumenta Disminuye 2573B BAS-342G PS...
  • Page 34: Detección De Posición Inicial

    NOTA: Si se exhibe el error "E110" cuando se pisa el interruptor de inicio (7), gire la polea (1) en la dirección de funcionamiento para borrar la exhibición de error. 4007M 4008M BAS-342G PS...
  • Page 35: Ajuste Del Funcionamiento En 2 Pasos Del Prensor Del Tejido

    (2). 3. Mueva el tope del prensor del tejido (3) a su posición más alta, y luego apriete el tornillo de aletas (2) para asegurar el tope del prensor del tejido (3) en su lugar. 4011M BAS-342G PS...
  • Page 36: Usando El Panel De Controles (Funcionamiento Básico)

    Se usa para comenzar el modo de enhebrado o el modo de ajuste de altura de prensatelas. (7) Indicador THREAD/CLAMP Se enciende cuando se ha presionado la tecla THREAD/CLAMP (6). (8) Tecla TENSION/WIND Se usa para rebobinar el hilo inferior. (9) Indicador TENSION/WIND Se usa cuando se instala el juego de tensión digital (opcional). BAS-342G PS...
  • Page 37 Se usa para seleccionar los programas de usuario y para seleccionar los programas de ciclo. (23) Tecla R/W Se usa para leer datos desde y escribir datos a un medio externo. es una marca registrada de SanDisk Corporation. BAS-342G PS...
  • Page 38: Cargando Los Datos De Costura

    El número de programa dejará de destellar y se encenderá continuamente. NOTA: Una vez que se complete el ajuste, asegúrese de consultar la sección "6-6. Verificación del patrón de costura" para verificar que la posición de bajada de la 4012M aguja sea la correcta. BAS-342G PS...
  • Page 39: Ajuste De La Escala X Y Escala Y

    1. Presione la tecla SELECT (1) hasta que el indicador SPEED (2) se enciende. • El valor de ajuste (sti/min) aparecerá en la exhibición del menú (3). 2. Pulse la tecla (4) para ajustar la velocidad de costura. (Ajuste de velocidad de costura: 400 − 2700) 4956Q BAS-342G PS...
  • Page 40: Verificación Del Patrón De Costura

    El indicador TEST se apaga. alimentación prueba Pulse la tecla TEST. continúa hasta la puntada final, el prensor del tejido se moverá a la posición de incio de costura y luego se parará. El indicador TEST se apaga. BAS-342G PS...
  • Page 41: Ajuste De La Altura Del Prensatelas Intermitente

    Al bajarlo con la placa de agujas. (Consulte la página 64.) Recorrido intermitente Consulte la sección "11-13. Cambio del Mientras cose recorrido intermitente" al realizar el ajuste. 2763B BAS-342G PS...
  • Page 42: Usando El Panel De Controles (Funcionamiento Avanzado)

    Cuando el indicador SPEED se enciende. Función de exhibición temporaria de contador de producción Consulte la sección "7-5. Uso del contador de producción". 4492Q Modo de ajuste de programa de usuario Consulte la sección "7-7. Uso de los programas de usuario". 4493Q BAS-342G PS...
  • Page 43: Ajuste De Interruptores De Memoria

    RESET mientras se exhibe el número para ese interruptor de memoria. • Para volver los ajustes para todos los interruptores de memoria a los ajustes por defecto, mantenga pulsando la tecla RESET durante dos o más segundos hasta que el zumbador haga un bip largo. BAS-342G PS...
  • Page 44: Lista De Ajustes Del Interruptores De Memoria

    (*1) Se debe ajustar la posición del tope de prensor del tejido. (Consulte la sección "5-8. Ajuste del funcionamiento en 2 pasos del prensatelas".) (*2) La exhibición en mm puede diferir ligeramente del tamaño real de la costura. BAS-342G PS...
  • Page 45: Uso Del Contador Del Hilo Inferior

    Sin embargo, este valor no será almacenado como el valor inicial. * Si se ajusta un valor de contador de hilo inferior, el contador de hilo inferior funcionará incluso si no se exhibe el contador de hilo inferior. 4963Q BAS-342G PS...
  • Page 46: Uso Del Contador De Producción

    (2). Presione la tecla TEST (6) o la tecla SELECT (1) para cambiar el menú de vuelta a la exhibición del menú normal. * Puede comenzar la costura mientras todavía aparece la exhibición temporaria. 4468Q BAS-342G PS...
  • Page 47: Ajuste Del Número De División

    • La costura se realiza cada vez en orden de pasos 1 → 2 → 3 → 1 (por ejemplo, si hay dos secciones de datos divididos). [División independiente] Interruptor de memoria número 403 = 2 • El patrón para el número de división exhibido se cose independientemente. BAS-342G PS...
  • Page 48: Uso De Los Programas De Usuario

    Pulse la tecla para ajustar la escala X a grabar. 4470Q El indicador X-SCALE destella. Luego, ajuste la escala Y. Pulse la tecla SELECT. Pulse la tecla para ajustar la escala Y a grabar. 4472Q El indicador Y-SCALE destella. BAS-342G PS...
  • Page 49 De esta manera se completa la grabación de un programa de usuario. • El número de programa de usuario destellará en la exhibición PROGRAM No. 4971Q El indicador TEST se apaga, el indicador MENU se enciende. (Continúa en la página siguiente) BAS-342G PS...
  • Page 50 Mantenga pulsando la tecla RESET durante 2 segundos o más. • El zumbador sonará y todos los programas de usuario serán borrados. NOTA: Si se han memorizado programas de ciclos, todos los programas de ciclos memorizados también serán borrados. BAS-342G PS...
  • Page 51: Usando Programas De Ciclo

    <Para programas de ciclos C-5 a C-9> 1. Pulse la tecla para cambiar al número de programa de ciclos. 2. Seleccione el número de programa de ciclos otra vez, y luego presione la tecla SELECT hasta llegar al paso deseado. BAS-342G PS...
  • Page 52 Si el modo de costura de programa de ciclos está activado (cuando el interruptor de memoria número 401 está en "ON") pero no se ha grabado ningún programa de ciclos, los programas de usuario se coserán en orden numérico. “C-0” aparecerá en la exhibición PROGRAM No. en este momento. BAS-342G PS...
  • Page 53: Selección Directa (Cuadro De Combinación)

    U1 a U4 y C-1 a C-4 se pueden seleccionar usando las teclas de funciones F1 a F4. U5 a U10 y C-5 a C-9 se pueden seleccionar pulsando simultáneamente combinaciones de teclas de funciones F1 a F4 (agregado). U5/C-5 U6/C-6 U7/C-7 U8/C-8 U9/C-9 BAS-342G PS...
  • Page 54: Movimiento Paralelo X E Y Del Patrón De Costura

    • Además, la cantidad de movimiento se repondrá si se desconecta el interruptor principal y luego se vuelve a conectar. Sin embargo, si el interruptor de memoria número 465 se ajusta a "ON", la cantidad de movimiento será grabada y no se repondrá. (Consulte el manual de servicio por detalles sobre el interruptor de memoria número 465.) BAS-342G PS...
  • Page 55: Borrando Datos De Memoria (Reinicialización)

    • Sonará un bip largo y los datos para el ítem seleccionado se reinicializarán. • Sólo los detalles del ajuste para el ítem inicializado cambiarán de destellando a continuamente encendido. Final del modo de inicialización de datos Pulse la tecla TEST. El indicador TEST se apaga. BAS-342G PS...
  • Page 56: Usando Las Tarjetas Cf

    752 de manera de cambiar el nombre de la carpeta. Cambie el nombre de la carpeta si desea almacenar los datos de costura para máquinas de coser diferentes en una solo tarjeta CF. (Consulte el manual de servicio por detalles sobre el interruptor de memoria no. 752.) BAS-342G PS...
  • Page 57: Modo De Lectura/Escritura De Datos

    Sólo válido cuando se una unidad de disco floppy opcional. Se pueden leer los datos de costura para la serie BAS-300, serie BAS-300A y serie BAS-300E/F. Consulte el manual de instrucciones para el programador para más detalles sobre la salida de expansión. BAS-342G PS...
  • Page 58: Leyendo Todos Los Datos De Costura De La Tarjeta Cf De Una Vez

    [ ALL]. 4976Q Cargando Final del modo de lectura/escritura de datos Pulse la tecla TEST. Desconecte el interruptor principal, retire la tarjeta CF, y luego cierre la cubierta de la ranura CF. El indicador TEST se apaga. BAS-342G PS...
  • Page 59: Escribiendo Todos Los Datos De Costura A La Tarjeta Cf De Una Vez

    Pulse la tecla TEST. Desconecte el interruptor principal, retire la tarjeta CF, y luego cierre la cubierta de la ranura CF. El indicador TEST se apaga. Consulte el manual de servicio por detalles sobre otros modos diferentes de lectura/escritura. BAS-342G PS...
  • Page 60: Costura

    Use un prensor del tejido y una placa de alimentación que sostenga el artículo con seguridad de manera que no se resbale. Si usa un prensatelas y una placa de alimentación estándar y el artículo a coser se desliza, tome las medidas correspondientes para que el prensatelas y la placa de alimentación no permitan que se deslice. BAS-342G PS...
  • Page 61: Uso Del Interruptor De Parada

    Pulse el interruptor de arranque (4). • La máquina de coser comenzará a funcionar y comenzará la costura. 4022M 9-3. Uso del interruptor del limpiahilos El interruptor del limpiahilos (1) se puede usar para conectar y desconectar el limpiahilos (2). 4023M BAS-342G PS...
  • Page 62: Limpieza

    1. Si se ha acumulado agua en la botella del regulador (1), gire la canilla de drenaje (2) en la dirección indicada por la flecha para drenar el agua. 2. Después de drenar el agua, apriete la canilla de drenaje (2). 2765B BAS-342G PS...
  • Page 63: Limpieza De La Entrada De Aire De La Caja De Controles

    10-6. Instalación de la aguja Siempre verifique que la punta del aguja no esté rota y también que la aguja no esté doblada antes de comenzar a coser. 2766B 10-7. Lubricación Lubrique la máquina de coser mientras consulta la sección "4-18. Lubricación". BAS-342G PS...
  • Page 64: Ajustes Estandares

    (5) de manera de ajustar la tensión del resorte de tirahilos (3). Mayor Menor NOTA: Si no se ajusta correctamente el resorte (3) de tensión del hilo, el largo libre del hilo superior quedará desparejo después de cortar el hilo. BAS-342G PS...
  • Page 65: Ajustando Guiahilos De Brazo R

    (línea de referencia A) esté alineada con el borde inferior del buje de la barra de agujas (1). * Si usa una aguja DP X 5, use la línea de referencia mayor (línea de referencia a). BAS-342G PS...
  • Page 66: Ajuste De La Elevación De La Barra De Aguja

    Si cruza la aguja más de lo necesario, se pondrá una carga en la aguja, o habrá una mala tensión del hilo. Además, si no cruza la aguja para nada, la punta del garfio giratorio (1) interferirá con la aguja y se pueden saltar puntadas. BAS-342G PS...
  • Page 67: Ajuste De La Separación De La Aguja

    • Si se gira hacia la derecha el tornillo de ajuste (1), la lubricación será menor. • Si se gira hacia la izquierda el tornillo de ajuste (1), la lubricación será mayor. 2769B BAS-342G PS...
  • Page 68: Ajuste De La Posición De La Cuchilla Móvil

    5. Mueva la varilla de cortahilos H (9) hacia adelante o atrás para ajustarla de manera que la línea de saliente de la cuchilla móvil (8) y la línea de referencia (A) en la placa de agujas estén alineada. 6. Después de apretar el perno (7), verifique otra vez la posición anterior. BAS-342G PS...
  • Page 69 (3) toque la ranura de leva del cortahilos (4), y luego verifique que la palanca de transmisión (5) vuelve suavemente a su posición original cuando se suelta. 15. Desconecte el interruptor de alimentación. (Continúa en la página siguiente) BAS-342G PS...
  • Page 70 16. Verifique exista separación aproximadamente 8,5 – 9,5 mm entre la punta de la cuchilla móvil (8) y el centro del agujero en la placa de agujero de aguja (21) cuando todavía hay juego entre las partes. 2917B BAS-342G PS...
  • Page 71: Cambio De Las Cuchillas Móvil Y Fija

    7. Engrase la clavija (12), colóquela en la placa de conexión de cuchilla móvil (13), e instálela en la placa de agujas (5). 8. Verifique que la aguja esté alineada con el centro del orificio de aguja. BAS-342G PS...
  • Page 72: Instalación De La Placa De Alimentación

    2 mm y la punta del limpiahilos (2) sea aproximadamente 3 mm del centro de la aguja cuando el limpiahilos (2) pasa por debajo de la aguja durante el funcionamiento. NOTA: Verifique que el limpiahilos (2) no toca el protector de dedos. BAS-342G PS...
  • Page 73: Posición De Instalación Del Prensatelas

    (Consulte la página siguiente.) Posición de instalación Rango de recorrido intermitente 2 − 4,5mm 4,5 − 10mm 0 mm (El prensatelas no se mueve hacia arriba y abajo) 5012Q BAS-342G PS...
  • Page 74 Desmonte la cubierta del motor (4). Afloje la tuerca (5) y luego gire el perno (6) hasta que esté presionando contra la palanca de transmisión intermitente (7), y luego ajuste hasta que los dos puntos mencionados antes no se estén tocando. BAS-342G PS...
  • Page 75: Ajustando La Elevación Del Prensatelas

    11-15. Ajuste de la presión de aire Levante suavemente la manija (2) del regulador (1) y déle vueltas para ajustar la presión de aire a 0,5 MPa. Después de terminar de ajustar, empuje la manija (2) hacia abajo para trabarla. 2748B BAS-342G PS...
  • Page 76: Cuadro De Codigos De Error

    Desconecte la alimentación, y luego verifique si los bordes de corte de la cuchilla fija y la cuchilla móvil están E121 dañados o desgastados, y que no haya ningún problema con el cilindro neumático del cortahilos. (Continúa en la página siguiente) BAS-342G PS...
  • Page 77 Desconecte la alimentación, y luego verifique si hay algún problema en la dirección vertical del prensatelas E301 intermitente. Problema con los datos de ajuste de posición inicial de motor de prensor del tejido. E303 Vuelva a ajustar la posición inicial. BAS-342G PS...
  • Page 78 Memoria de cabeza de máquina no conectada. Desconecte la alimentación y verifique que el conector P3 en el tablero P.C. del motor de suministro principal E452 está bien conectado. Memoria interna está llena y no se puede copiar. E474 Limpie los datos de costura. BAS-342G PS...
  • Page 79 Verifique que el conector P10 en el tablero P.C. principal está bien conectado. Si aparece un código de error que no está indicado anteriormente o si realizar los procedimientos especificados no soluciona el problema, consultar en el lugar donde compró la máquina. BAS-342G PS...
  • Page 80: Solución De Problemas

    Use el programador para reducir la El hilo se desenreda altura del prensatelas intermitente de al comienzo de la El garfio giratorio tira del hilo superior al maenra hilo superior costura. comienzo de la costura. presionado prensatelas intermitente en la primer puntada. BAS-342G PS...
  • Page 81 La tensión del resorte tirahilos y la altura Ajuste la tensión y la altura del resorte P. 55 no son correctas. de tirahilos. La sincronización de la aguja y el garfio Ajuste la elevación de la barra de P. 57 giratorio no es correcta. agujas. BAS-342G PS...
  • Page 82 Suavice el pasaje del hilo. hilo superior forma costua incorrectamente. Seleccione el prensatelas intermitente correcto. Aumente el grosor de la placa de alimentación. Hay restos de hilo y polvo en el garfio Limpie los restos de hilo y polvo. P. 53 giratorio. BAS-342G PS...
  • Page 83 Ajuste la posición del interruptor de P. 18 El interruptor de seguridad no funciona. interruptor de pie. seguridad. Si el interruptor de seguridad no está funcionando bien, cámbielo por uno nuevo. BAS-342G PS...
  • Page 84: Exhibicion De 7 Segmentos

    14. EXHIBICION DE 7 SEGMENTOS 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z BAS-342G PS...
  • Page 85 MEMO BAS-342G PS...
  • Page 86 MANUAL DE INSTRUCCIONES © 2010 Brother Industries, Ltd. All Rights Reserved. BAS-342G PS SB2118-001 S Este es el original de las instrucciones. 2010.11. B (1)

Table of Contents