BenQ PB6210/ PB6110 Manual Del Usuario

BenQ PB6210/ PB6110 Manual Del Usuario

Gama de proyectores transportables
Hide thumbs Also See for PB6210/ PB6110:
Table of Contents

Advertisement

Proyector digital PB6110 / PB6210
Gama de proyectores transportables
Manual del usuario
Bienvenido

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BenQ PB6210/ PB6110

  • Page 1 Proyector digital PB6110 / PB6210 Gama de proyectores transportables Manual del usuario Bienvenido...
  • Page 2 Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido Instrucciones de seguridad importantes....1 Introducción............5 Características del proyector ..........5 Contenido del paquete ............6 Accesorios alternativos ...................7 Accesorios opcionales ..................7 Vista exterior del proyector ..........7 Parte frontal / superior ...................7 Parte posterior ....................7 Parte inferior ....................8 Panel de conectores ..................8 Controles y funciones ............
  • Page 4 Congelar ................23 Selección del modo predeterminado ........23 Funcionamiento del menú ..........24 Sistema de menús ..................24 Uso de los menús ..................25 1. Menú Imagen ................... 26 2. Menú Pro Imagen ..................28 3. Menú Configuración ................29 4. Menú Avanzadas ..................30 5.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
  • Page 6 Utilice el kit de montaje en techo de proyector. BenQ para instalar la unidad y asegúrese de que está instalada de forma segura. Instrucciones de seguridad importantes...
  • Page 7 Instrucciones de seguridad (continuación) No coloque esta unidad en ninguno de No obstruya las ranuras de ventilación. los siguientes entornos. - No coloque la unidad sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra - Espacios que estén mal ventilados o superficie blanda.
  • Page 8 éste no funcione. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente de la pared y póngase en contacto con BenQ para que reparen el proyector. De lo contrario, se pueden causar daños físicos a la unidad, además de provocar accidentes y lesiones.
  • Page 9: Introducción

    Introducción Características del proyector El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar. El proyector tiene las siguientes características: • Unidad compacta y fácil de transportar •...
  • Page 10: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo. Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor. Proyector Maletín de transporte blando Manual del...
  • Page 11: Accesorios Alternativos

    Accesorios alternativos Cable de alimentación: 110 V para EE.UU., 240 V para R.U. y 220 V para países de Europa Convertidor 3-2: para EE.UU. U.E. R.U. Cable de alimentación de Cable de alimentación Cable de alimentación de 110 V y convertidor 3-2 de 220 V 240 V Accesorios opcionales...
  • Page 12: Parte Inferior

    Parte inferior Base de ajuste frontal Compuerta de la lámpara Base de ajuste Base de ajuste posterior posterior Panel de conectores Consulte la página para obtener más información acerca de la realización de conexiones a distintos equipos. Sensor de infrarrojos remoto Conector USB Salida de señal...
  • Page 13: Controles Y Funciones

    Controles y funciones Panel de control externo Encendido. Consulte las páginas Auto. Consulte la página para para obtener más información. obtener más información. Activa y desactiva el proyector. Determina automáticamente las Source (Fuente). Consulte la página mejores frecuencias de imagen para la para obtener más información.
  • Page 14: Descripción Del Mando A Distancia

    Descripción del mando a distancia Encendido RePág y AvPág Congelar 5 Arriba Auto 3 Izquierda/ Derecha 4 Fuente Menú 6 Abajo En blanco Predeterminado Trapezoide Funciones Descripción Activa y desactiva el proyector. Consulte las páginas Encendido para obtener más información. Para congelar la imagen, pulse este botón.
  • Page 15: Alcance Del Mando A Distancia

    Blank (En blanco) Puede utilizar la opción Blank (En blanco) para ocultar la imagen que se está mostrando y dirigir toda la atención del público al presentador. Pulse el botón Blank (En blanco) otra vez para restablecer la imagen. Consulte la página para obtener más información.
  • Page 16: Conexión

    Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: Apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente. Insertar los cables firmemente. Conexión a un ordenador de sobremesa o portátil A entrada RGB Cable VGA Cable VGA...
  • Page 17: Conexión Del Equipo A La Entrada De Vídeo De Componente

    Conexión del equipo a la entrada de vídeo de componente Cable de vídeo de componente (accesorio opcional) YPbPr Equipo AV El proyector permite mostrar imágenes en distintos modos de TV de alta definición. Algunas de estas fuentes son: • Reproductor VHS digital (D-VHS) •...
  • Page 18: Conexión A Los Dispositivos De Visualización

    Dispositivos de vídeo Cable de audio Cable de vídeo Si la imagen de vídeo seleccionada no se visualiza después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que la fuente está conectada y funciona correctamente.
  • Page 19: Instalación

    Instalación Elección de una ubicación El proyector está diseñado para la instalación en las cuatro configuraciones de instalación que se muestran a continuación: frontal en suelo, frontal en techo, invertida en suelo e invertida en techo. Seleccione la configuración de instalación según el diseño de la habitación o sus preferencias personales.
  • Page 20: Ajuste De La Altura

    Ajuste de la altura El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y dos bases de ajuste posteriores. Estos ajustadores cambian la altura y el ángulo de proyección de la imagen. Para ajustar el proyector: Levante el proyector y pulse el botón del ajustador para soltarlo.
  • Page 21 Tabla de tamaños de pantalla para PB6110 (SVGA) / PB6210 (XGA) (proporción 4:3) Distancia a Medida diagonal Distancia a Medida diagonal la pantalla la pantalla Zoom Zoom Zoom Zoom mínimo máximo mínimo máximo pies pulgadas pies pulgadas pies pulgadas metros cm metros cm metros cm 2,49...
  • Page 22: Funcionamiento

    El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos tras pulsar el botón. Tras el procedimiento de encendido aparecerá el logotipo predeterminado de BenQ. A continuación, el proyector comienza a buscar señales de entrada.
  • Page 23: Apagado

    Apagado Pulse el botón de encendido y aparecerá un mensaje de advertencia. Vuelva a pulsar el botón para apagar el proyector. La luz del indicador de encendido parpadeará en naranja, la lámpara se apagará y los ventiladores continuarán funcionando durante aproximadamente 110 segundos para enfriar el proyector.
  • Page 24: Corrección De La Deformación Trapezoidal Digital

    Corrección de la deformación trapezoidal digital La deformación trapezoidal hace referencia a la situación en que la imagen proyectada es perceptiblemente más ancha en la parte superior o inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla. Para corregir este error, además de ajustar la altura del proyector deberá...
  • Page 25: Selección De Fuente

    Selección de fuente Para seleccionar secuencialmente las fuentes de entrada, pulse la tecla Source (Fuente) del panel de control del proyector o del mando a distancia. Puede que esta operación tarde unos segundos en realizarse, ya que el proyector busca las señales de entrada.
  • Page 26: En Blanco

    En blanco Puede utilizar la opción En blanco para ocultar la imagen que se está mostrando y dirigir toda la atención del público al presentador. Pulse el botón otra vez para restablecer la imagen. Las palabras “EN BLANCO” aparecerán en la esquina inferior derecha de la pantalla cuando la imagen esté...
  • Page 27: Congelar

    Congelar Para congelar la imagen, pulse este botón. Aparecerá el icono en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, pulse Congelar o Source (Fuente), de esta manera se cambiará la fuente de entrada y se desactivará la función de pausa. Selección del modo predeterminado Pulse Preset (Predeterminado) para seleccionar el modo de funcionamiento que mejor se ajuste a sus necesidades.
  • Page 28: Funcionamiento Del Menú

    Funcionamiento del menú Sistema de menús Tenga en cuenta que los menús de OSD varían según el tipo de señal seleccionada. Funciones disponibles al recibir distintos tipos de señal... Vídeo de Submenú Vídeo/S-Vídeo componente Modo Predeterminado Modo Predeterminado Clave Clave Brillo Brillo Contraste...
  • Page 29: Uso De Los Menús

    Uso de los menús El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones. El menú está disponible en diez idiomas. Consulte la página para obtener información detallada. El siguiente ejemplo describe el ajuste de la deformación trapezoidal. Pulse 6 Menu (Menú) en el proyector o Ajuste los valores de corrección en el mando a distancia para activar el...
  • Page 30: Menú Imagen

    1. Menú Imagen Entrada de señal de PC FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Los modos predeterminados se proporcionan para optimizar la configuración de la imagen más adecuada del proyector para el tipo de programa de que disponga. Entrada de señal de PC Modo Presentación: está diseñado para presentaciones. En este modo se aumenta el brillo.
  • Page 31 Entrada de señal de Vídeo / S-Vídeo / Vídeo de componente FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Modo Igual que la anterior. Predeterminado Clave Igual que la anterior. Brillo Igual que la anterior. Contraste Igual que la anterior. Color Aumenta o disminuye la intensidad de los colores de la imagen. Ajusta la tonalidad de los colores de la imagen.
  • Page 32: Menú Pro Imagen

    2. Menú Pro Imagen Entrada de señal de PC FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Redimensionam. Ajusta la imagen para que se adapte por completo a la pantalla. auto. 1. Encendido 2. Apagado Relación de Hay dos ajustes de proporción seleccionados. aspecto 1. 4 : 3 (Estándar) 2.
  • Page 33: Menú Configuración

    3. Menú Configuración FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Activado Desactivado Mudo Ajusta el nivel de volumen. Volumen Establece el período de tiempo que la OSD permanece inactiva desde la Tiempo OSD última vez que se presionó un botón. Se puede seleccionar de 5 a 100 segundos.
  • Page 34: Menú Avanzadas

    Permite al usuario seleccionar el logotipo que aparecerá en la pantalla Logo De Usu durante el procedimiento de encendido del proyector. Existen tres modos: predeterminado (logotipo de BenQ), pantalla negra o pantalla azul. Funcionamiento...
  • Page 35 Modo para entornos extremos como altitudes o temperaturas elevadas. Recomendamos que utilice este modo cuando se encuentre a más de 1000 metros de altitud o cuando la temperatura supere los 40°C. El uso de este modo puede incrementar el nivel de decibelios ya que Modo para aumenta la velocidad del ventilador necesaria para mejorar el altitudes...
  • Page 36: Menú Información

    5. Menú Información Este menú muestra el estado de funcionamiento actual del proyector. Entrada de señal de PC / vídeo de componente FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Fuente Muestra la fuente de señal actual. Resolución Muestra la resolución nativa de la señal de entrada. Modo Muestra el modo seleccionado en el menú...
  • Page 37: Mantenimiento

    Mantenimiento El proyector necesita poco mantenimiento. Una de las cosas que necesita hacer de forma regular es mantener la lente limpia. Nunca retire ninguna parte del proyector excepto la lámpara. Póngase en contacto con su proveedor si necesita sustituir otras piezas. Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie.
  • Page 38: Información Sobre La Lámpara

    Información sobre la lámpara Mensaje de advertencia Cuando el indicador de la lámpara se ilumine en rojo o aparezca un mensaje en el que se le recomiende la instalación de una lámpara nueva, cámbiela o consulte a su proveedor. Una lámpara antigua puede hacer que el proyector no funcione correctamente y, en circunstancias excepcionales, la lámpara puede incluso explotar.
  • Page 39 Paso 1. Apague el proyector y desconéctelo de la toma de corriente de la pared. Paso 2. Dé la vuelta al proyector. A continuación, afloje los tornillos y retire la cubierta de la lámpara. Si la temperatura de la lámpara es demasiado elevada, espere 45 minutos hasta que se enfríe para evitar quemaduras.
  • Page 40: Información De Temperatura

    Paso 7. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. No encienda el proyector si se ha retirado la cubierta. Siempre que se sustituya la lámpara, se deberá restablecer el tiempo de funcionamiento total de ésta. No restablezca el tiempo si no ha sustituido la lámpara, ya que se podrían producir daños.
  • Page 41 Modo de espera. La luz del indicador de encendido parpadea durante el proceso de encendido de la unidad. El proyector funciona con normalidad. Estado y descripción Encendido Temperatura Lámpara Eventos relacionados con la lámpara (1) El proyector necesita 110 segundos para enfriarse.
  • Page 42: Información Sobre Componentes

    Cable de vídeo de componente........50.J2401.001 Solicitud de piezas u obtención de información Si desea obtener información sobre los productos, asistencia técnica, información sobre los componentes o realizar pedidos de accesorios, visite el sitio Web de BenQ Corporation en http://www.BenQ.com. Mantenimiento...
  • Page 43: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la entrada de CA del proyector y enchufe el cable de El cable de alimentación no transmite alimentación a la toma de tierra. Si la toma de energía.
  • Page 44: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones del proyector Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Generales Nombre del producto Proyector digital 1024 x 768 XGA Modelo PB6210 800 x 600 SVGA PB6110 Ópticas Sistema óptico 1 CHIP DMD Lente F/Número PB6210 F=2,4 a 2,6;...
  • Page 45: Tabla De Frecuencias

    Tabla de frecuencias Frecuencia admitida para entrada de PC Frecuencia Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal vertical de píxel Modo (kHz) (Hz) (MHz) 720 x 400 720 x 400_85 37,927 85,039 35,500 31,469 59,940 25,175 VGA_60 37,861 72,809 31,500 VGA_72 640 x 480 37,500 75,000 31,500...
  • Page 46: Dimensiones

    Dimensiones 91.2 91.2 Unidad: mm Dimensiones...
  • Page 47: Garantía

    Garantía Garantía limitada BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales. Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será...
  • Page 48: Declaraciones Sobre Normativas

    Declaraciones sobre normativas Declaración de conformidad con la FCC CLASE B: este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se puedan producir interferencias en determinadas instalaciones.

This manual is also suitable for:

Pb6110

Table of Contents