Download Print this page

Konica Minolta pagepro 4650EN Safety Information Manual

Pagepro 4650en/5650en safety information guide.
Hide thumbs

Advertisement

KONICA MINOLTA
1760607-074C
A0DX-9572-02
The essentials of imaging
printer.konicaminolta.com

Advertisement

   Summary of Contents for Konica Minolta pagepro 4650EN

  • Page 1

    KONICA MINOLTA 1760607-074C A0DX-9572-02 The essentials of imaging printer.konicaminolta.com...

  • Page 2

    English WARNING ■Safety Information This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal. performance, carefully read and follow these instructions. Read the following section before plugging in the printer.

  • Page 3

    Maximum average radiation power: to try to correct the interface by one or more of the following measures: 170 µW at the laser aperture of the print head unit (pagepro 4650EN). • Reorient or relocate the receiving antenna.

  • Page 4

    Français ATTENTION ■ Consignes de sécurité Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement. vous électrocuter.

  • Page 5

    ● Radiation Laser interne Puissance de radiation interne maximum : 170 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression (pagepro 4650EN). 220 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression (pagepro 5650EN). Longueur d'onde : 775 à 800 nm Ouverture laser du module des têtes d'impression...

  • Page 6

    Deutsch WARNUNG ■Sicherheitshinweise Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses elektrischen Schock auslösen könnte. Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen. Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen.

  • Page 7

    Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird. ●Laserstrahlung im Geräteinnern Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 170 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit (pagepro 4650EN). 220 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit (pagepro 5650EN). Wellenlänge: 775 - 800 nm Laseröffnung in der...

  • Page 8

    Italiano AVVISO ■ Informazione sulla sicurezza Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni. folgorazione elettrica.

  • Page 9

    ●Radiazione laser interna Potenza massima della radiazione: 170 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa (pagepro 4650EN). 220 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa (pagepro 5650EN). Lunghezza d'onda: 775-800 nm Apertura laser dell'unità della...

  • Page 10

    Español ATENCIÓN ■Información sobre seguridad Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas. eléctrico.

  • Page 11

    ●Radiación láser interna Máxima potencia media de radiación: 170 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión (pagepro 4650EN). 220 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión (pagepro 5650EN). Longitud de onda: 775-800 nm Orificio láser de la unidad de...

  • Page 12

    Português AVISO ■Informações Quanto à Segurança Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.

  • Page 13

    ●Radiação laser interna Potência média de radiação (no máx.): 170 µW na abertura de laser da cabeça de impressão (pagepro 4650EN). 220 µW na abertura de laser da cabeça de impressão (pagepro 5650EN). Extensão de onda: 775-800 nm Abertura de laser da cabeça...

  • Page 14

    Česky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostní informace Tato část obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pečlivě přečtěte a dodržujte, Neodpojujte a nepřipojujte síťovou šňůru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny. proudem.

  • Page 15

    ● Vnitřní laserové záření Maximální průměrný vyzářený výkon: 170 µW ve výstupní cloně laseru v tiskové jednotce (pagepro 4650EN). 220 µW ve výstupní cloně laseru v tiskové jednotce (pagepro 5650EN). Vlnová délka: 775–800 nm Výstupní...

  • Page 16

    Polski OSTRZEŻENIE ■ Informacje o bezpieczeństwie Ta część zawiera szczegółowe wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania drukarki. Następujące zalecenia uważnie Nie odłączaj i nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami, mogło by dojść do urazu prądem przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyskać optymalną wydajność drukarki. elektrycznym.

  • Page 17

    ● Wewnętrzne promieniowanie laserowe Średnia moc promieniowania: 170 µW w osłonie wyjściowej lasera w głowicy drukującej (pagepro 4650EN). 220 µW w osłonie wyjściowej lasera w głowicy drukującej (pagepro 5650EN). Długość fali: 775–800 nm Osłona wyjściowa lasera w głowicy drukującej.

  • Page 18

    Magyar VIGYÁZAT ■ Biztonságtechnikai információ Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni. kaphat.

  • Page 19

    A lézersugár a védőburkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfelelően használják. ● Belső lézersugárzás Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 170 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál (pagepro 4650EN). 220 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál (pagepro 5650EN). Hullámhossz: 775-800 nm A nyomtatófej egység lézernyílása...

  • Page 20

    Slovensky VÝSTRAHA ■ Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tlačiarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne prečítajte Neodpájajte a nepripájajte sieťovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prísť k úrazu elektrickým prúdom. a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnosť tlačiarne. Nasledujúcu časť...

  • Page 21

    žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto príručke. ● Vnútorné laserové žiarenie Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 170 µW vo výstupnej clone lasera v tlačovej hlave (pagepro 4650EN). 220 µW vo výstupnej clone lasera v tlačovej hlave (pagepro 5650EN). Vlnová dĺžka: 775–800 nm.

  • Page 22

    Русский ОСТОРОЖНО ■ Правила безопасности В настоящем разделе имеются подробные указания по эксплуатации принтера и уходу за ним. Следующие указания Не отключайте и не включайте шнур питания мокрыми руками, иначе Вас может ударить током. внимательно прочитайте и соблюдайте в целях оптимизации параметров принтера. Прежде...

  • Page 23

    для здоровья излучения. ● Внутреннее лазерное излучение Максимальная средняя мощность эквивалентного излучения: 170 мкВт на выходной диафрагме лазера в печатной головке (pagepro 4650EN). 220 мкВт на выходной диафрагме лазера в печатной головке (pagepro 5650EN). Длина волны: 775–800 нм Выходная диафрагма...

  • Page 24

    Nederlands WAARSCHUWING ■Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen. omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.

  • Page 25

    ●Interne laserstraling Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 170 µW bij de laseropening van de printkop (pagepro 4650EN). 220 µW bij de laseropening van de printkop (pagepro 5650EN). Golflengte: 775-800 nm Laseropening van de printkop.

  • Page 26

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ■Πληροφορίες ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει λεπτοµερείς οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό και τη συντήρηση του εκτυπωτή σας. Για να επιτύχετε τη Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής µε βρεγµένα χέρια γιατί υπάρχει µέγιστη απόδοση του εκτυπωτή, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. κίνδυνος...

  • Page 27

    περίβληµα, το προϊόν δεν µεταδίδει επιβλαβή ακτινοβολία λέιζερ, δεδοµένου ότι το προϊόν χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. ●Εσωτερική ακτινοβολία λέιζερ Μέγιστη ισχύς ακτινοβολίας: 170µW στο άνοιγµα λέιζερ της εκτυπωτικής κεφαλής (pagepro 4650EN). 220µW στο άνοιγµα λέιζερ της εκτυπωτικής κεφαλής (pagepro 5650EN). Μήκος κύµατος: 775-800 nm Άνοιγµα λέιζερ της...

  • Page 28

    Svenska VARNING ■ Säkerhetsinformation I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt. att skrivaren ska fungera optimalt. Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning.

  • Page 29

    Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte (A0DX-9560-01R) skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. ● Intern laserstrålning Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 170 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten (pagepro 4650EN). 220 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten (pagepro 5650EN). Våglängd: 775-800 nm. Skrivarhuvudenhetens laseröppning...

  • Page 30

    Dansk ADVARSEL ■ Sikkerhedsinformation Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i for at sikre optimal printerydeevne.

  • Page 31

    ● Intern laserstråling Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 170 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet (pagepro 4650EN). 220 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet (pagepro 5650EN). Bølgelængde: 775-800 nm Laseråbning på...

  • Page 32

    Norsk ADVARSEL ■Sikkerhetsinformasjon Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt. skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene. Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren.

  • Page 33

    Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken. ● Intern laserstråling Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 170 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning (pagepro 4650EN). 220 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning (pagepro 5650EN). Bølgelengde: 775-800 nm Skrivehodeenhetens laseråpning.

  • Page 34

    Suomi VAROITUS ■ Turvallisuustiedot Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia. suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten. Työnnä...

  • Page 35

    Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla. ● Sisäinen lasersäteily Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 170 µW tulostuspään laseraukossa (pagepro 4650EN). 220 µW tulostuspään laseraukossa (pagepro 5650EN). Aallonpituus: 775–800 nm Tulostuspään laseraukko...

  • Page 36

    UYARI ■Güvenlik Bilgileri Bu bölümde yazıcınızın kullanımı ve bakımı ile ilgili detaylı talimatlar yer almaktadır. Yazıcınızdan maksimum performansı Elektrik güç kablosunu ıslak elle fişe takmayınız ve ya fişten çıkarmayınız. Aksi taktirde elektrik alabilmeniz için bu bölümü lütfen dikkatlice okuyunuz ve talimatlara uyunuz. çarpması...

  • Page 37

    ● Dahili Lazer Radyasyonu Maksimum ortalama radyasyon gücü : Yazıcı baskı kafasının lazer boşluğunda 170 µW (pagepro 4650EN). Yazıcı baskı kafasının lazer boşluğunda 220 µW (pagepro 5650EN). Dalga Boyu: 775-800 nm Baskı...

  • Page 38

    繁體中文 警告 安全資訊 ■ 本節包含了印表機操作和維護的詳細說明。為獲取最佳印表機效能,請仔細閱讀並遵循這些說明。 請勿用濕手插入與拔出電源線,以免觸電。 在接通印表機電源之前,請閱讀以下部份。該部份包含有關使用者安全和防止出現設備問題的重要資訊。 將本手冊放在印表機附近以供參考。 請將電源線完全插入電源插座。否則,可能會導致火災或觸電。 註: 本手冊中的某些資訊可能不適用於您的特定印表機。 將電源線連接至配有接地終端的電源插座上。 警告與注意符號 ■ 請勿在印表機上放置金屬迴形針、其他小金屬物件或盛有液體的容器。濺出來的液體或掉入印表機的金 本手冊和印表機均使用這些標籤和符號警示操作者,以防造成人身傷害或財產損失。這些標籤和符號的含義如下: 屬物件可能會引起火災、觸電或故障。 如果液體、金屬片或其他異物掉入印表機,請立即「關閉」印表機電源,拔下電源插頭,然後聯絡授權 警告 無視此警告可能會導致嚴重受傷甚至死亡。 的服務供應商。 • 如果印表機過熱、冒煙、發出不正常氣味或噪音,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源 注意 無視此注意事項可能會導致受傷或財產損失。 插頭,然後聯絡授權的服務供應商。繼續使用可能會導致火災或觸電。 • 如果印表機摔落,或機蓋受損,請停止使用,並立即「關閉」印表機電源,拔下電源插頭,然後聯絡授 權的服務供應商。繼續使用可能會導致火災或觸電。 符號含義 ● 表示危險,應採取預防措施。 請勿焚燒碳粉匣或碳粉。熱碳粉會散開並引致燒傷或其他損害。 左側顯示的符號警告可能導致觸電。 表示禁止執行此動作。 左側顯示的符號警告不可拆卸裝置。 注意 表示必須執行此動作。 左側顯示的符號表示必須拔下裝置的電源插頭。 • 請勿將印表機暴露在灰塵、煙霧或蒸氣下,或者放在靠近廚房餐桌、浴室或增濕器的場所,否則可能引...

  • Page 39

    雷射安全本產品採用最大功率為 10 mW 且波長為 775 – 800 nm 的 3B 類雷射二極體。 ● ● ● ● 本產品被評定為一類雷射產品。由於雷射源完全控制於保護外殼之內,因此只要使用者按照本手冊的指示操作,本產品不會產 生有害的雷射輻射。 內部雷射輻射 ● ● ● ● 最大平均輻射功率: 印字頭的鐳射孔為 170 µW (pagepro 4650EN)。 印字頭的鐳射孔為 220 µW (pagepro 5650EN)。 波長:775 – 800 nm 印字頭的雷射孔。 雷射注意標籤 注意: 任何超出本手冊指定範圍的控制、調整或操作均可能造成危險的輻射洩漏。...

  • Page 40

    简体中文 警告 安全信息 安全信息 安全信息 安全信息 ■ 本节包含了打印机操作和维护的详细说明。为达到最佳的打印机性能,请仔细阅读并遵循这些说明。 请勿用湿手插拔电源线,以免引起电击。 在接通打印机电源之前,请阅读下面的章节。该节包含了有关用户安全和防止出现设备问题的重要信息。 请将本手册放在打印机附近,以备参考。 请将电源线完全插入电源插座。否则,可能导致火灾或电击。 备注: 本手册的某些信息可能不适用于您的打印机。 请将电源线连接至配有接地终端的电源插座。 警告和小心符号 警告和小心符号 警告和小心符号 警告和小心符号 • 本手册和打印机均使用这些标签和符号警示操作者,以防造成人身伤害或财产损失。这些标签和符号的含义如下: 请勿在打印机上放置盛有液体的容器,以及金属回形针或其它小的金属物品。溅出来的液体或掉入打印 机的金属物品可能会引起火灾、电击或故障。 警告 无视此警告可能导致严重伤害甚至死亡。 关闭 如果液体、金属片或其它异物掉入打印机,请立即 打印机电源,拔下电源插头,然后联系授权服务 提供商。 注意 无视此警告可能导致伤害或财产损失。 • 关闭 如果打印机变得过热或冒烟、发出不正常气味或噪音,请停止使用,并立即 打印机电源,拔下电源 插头,然后联系授权服务提供商。如果继续使用,则可能会导致火灾或电击。 符号含义 • • 关闭 如果打印机被摔,或机盖受损,请停止使用,并立即...

  • Page 41

    • 一年内请多次从插座中拔出电源线,并清洁插头接线端之间的区域。插头接线端之间的积尘可能会导致 火灾。 条例声明 • 激光安全 • 本产品使用 3B 类激光二极管,激光二极管的最大功率为 10 mW ,波长为 775 – 800 nm。 本产品被评定为一类激光产品。由于激光源完全控制在保护外壳之内,因此只要用户按照本手册的指示操作本产品,本产品就 不会产生有害的激光辐射。 内部激光辐射 • 最大平均辐射功率: 打印头部件的激光孔为 170 µW (pagepro 4650EN)。 打印头部件的激光孔为 220 µW (pagepro 5650EN)。 波长:775 – 800 nm 打印头部件的激光孔。 激光警告标签 小心: 任何超出本手册指定范围的控制、调整或操作过程均可能造成危险的辐射泄漏。...

  • Page 42

    경고 안전성 정보 이 절에는 프린터의 작동 및 유지 관리에 대한 자세한 지침이 포함되어 있습니다. 최적의 프린터 성능을 얻으려면 이 지침을 감전될 수 있으므로 젖은 손으로 전원 코드를 빼거나 끼워넣지 마십시오. 자세하게 읽고 따르십시오. 프린터 전원을 연결하기 전에 다음 절을 읽으십시오. 사용자 안전과 장비 문제 방지에 관련된 중요한 정보가 포함되어 전원...

  • Page 43

    따라 작동되는 한 유해한 레이저 광선을 방출하지 않습니다. • 내부 레이저 방사 최고 평균 방사 전원: 프린터 헤드 유닛이 레이저 구멍에서 170 µ W (pagepro 4650EN). 프린터 헤드 유닛이 레이저 구멍에서 220 µ W (pagepro 5650EN). 파장: 775 – 800 nm 프린터...

  • Page 44

    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ■ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫واﺗﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫أﻗﺮأ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أداء‬ ‫أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺣﻮل‬ ‫ﺗﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫هﺬا‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫وﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺑﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﺣﻴﺚ‬ ‫اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ‬...

  • Page 45

    ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻴﺰر‬ ‫آﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﺼﻨﻒ‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫هﺬا‬ ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬ ‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫إﺷﻌﺎع‬ ● ‫إﺷﻌﺎع‬ ‫ﻗﻮة‬ ‫أﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ‬ pagepro 4650EN ‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫رأس‬ ‫ﺑﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋﻨ‬ µW pagepro 5650EN ‫اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫رأس‬ ‫ﺑﻮﺣﺪة‬ ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ µW ‫اﻟﻤﻮﺟﻲ‬...

This manual also for:

Pagepro 5650en

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: