Bosch WTVC853PUC Operating And Installation Instructions

Vision 300/500/800 series gas clothes dryers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bosch Vision _M300/500/800
Gas Clothes Dryers
Series
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii
_
i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_
_ i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WTVC853PUC

  • Page 1 Bosch Vision _M300/500/800 Series Gas Clothes Dryers iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_ _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_...
  • Page 2 Ioad is and regulating temperature to never over heat, it is no Bosch laundry appliances use brushless motors, suspended pump wonder that Bosch offers some of the most efficient dryers in the systems, and speciai sound-deadening materiai to keep them market.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Definitions ..................IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............GROUNDING INSTRUCTIONS ............... INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... Introduction ..................Information concerning waste disposal ..............Before installing the dryer ................Checklist for Installation ................Installation Location ................Dryer Dimensions .................. Door Hinge Reversal ................Installation Types ...................
  • Page 4: Definitions

    800 Series dryers your household. have an LCD display Bosch dryers offer the following standard features: CAUTION- This indicates that Installation, operating and High-efficiency precision drying...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. Read all instructions before using olefin can melt and can ignite by components such as the spontaneous combustion. the dryer. Bosch dryers are appliance door or a pullout shelf. provided with Operating, Care and Check the lint screen before each Installation Instructions.
  • Page 6: Grounding Instructions

    Notes: before placing into dryer; inappropriate objects can damage The IMPORTANT the dryer and certain items like SAFEGUARDS and cigarette lighters can pose a fire Improper connection of the WARNINGS presented in this hazard. equipment grounding conductor manual do not cover all can result in a risk of electric 26.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Introduction Information concerning Unpacking the appliance Read these installation instructions waste disposal completely and carefully. They will save Disposal of the packaging you time and effort and help to ensure optimum dryer performance. Be sure to The dryer is very heavy, Do not observe all listed warnings and lift it by yourself.
  • Page 8: Checklist For Installation

    Installation location Useful Tools Dryer Dimensions The following tools are helpful during installation: 1. T20 star head screwdriver DO NOT install the dryer: outdoors 2. Philips screwdriver (#2) in an environment with dripping 3. Flat blade screwdriver water, near flammable materials, 4.
  • Page 9: Door Hinge Reversal

    E3 After making preliminary Door Hinge Reversal [_lf space isvery restricted, itis adjustments, press down on each recommended to fittheinitial p arts The door is hinged on the right hand corner of the dryer to make sure oftheexhaust ductto thedryer side of the dryer at the factory.
  • Page 10 5. Rotate the door so that it is Rotate the cover glass 90 degrees clockwise. perpendicular to the dryer front. Slide the door away from the dryer so the hinge pins slide out of the grooves in the dryer door. 9.
  • Page 11 18. Reinsert the single screw that goes under the hinge cover plate. Tighten the screw securely. reinstall four screws tighten securely 23. Remove the two screws holding the metal door hinge to the dryer 19. Reinsert the single screw that goes housing.
  • Page 12: Installation Types

    Minimum Distances Recessed or Closet Pedestal With Pull-Out Shelf Dimensions for installation in a closet or Important information concerning recessed area are shown in the minimum distances: illustration below. Depending on the location of the exhaust air connection, an additional minimum distance of 51/2inch (14 cm) must be provided on this side, the side the connection is on, for...
  • Page 13 Water Connection Side by Side Dimensions for side by side recessed or closet installation are shown in the More than two people are This section applies only to dryers illustration below. with a water connection. recommended to lift the dryer into position because of its weight and connection is found at the top size.
  • Page 14 Steam Dryer Parts Supplied supplied parts illustration. It is Do not overtighten. Damage to the illustrated separately from the hose The following parts are included with coupling could result. for clarity. the shipment of your dryer: 6. Attach the "Y" adapter to the short If space permits, attach the hose.
  • Page 15: Electrical Connection

    Electrical Connection Gas connection Gas supply line 1/2" I.D. pipe is recommended. GROUNDING INSTRUCTIONS 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. Explosion hazard! Must include 1/8" NPT plugged The dryer must only be connected Use a new AGA or CSA approved tapping, immediately upstream of the...
  • Page 16: Exhaust Air Connection

    Exhaust air connection Connection of the dryer Exhaust air outlet on the dryer The dryer is delivered with an exhaust The following warnings must be air outlet on the rear of the appliance. adhered to without exception. Alternative exhaust duct connection Connection must be made by options are illustrated below.
  • Page 17 E3 Check and clean the exhaust duct All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each duct section system and exhaust hood at least once each year, and any time you must point away from the dryer. suspect dryer performance is Whether connecting to an existing decreased.
  • Page 18 Exhaustventhood The exhaust duct must end with an approved exhaust vent hood with swing out damper(s). DO NOT use an exhaust vent hood with magnetic latches. To avoid exhaust restriction, the outlet must be a minimum of 12 inches (30 cm) above ground level or any other obstructing surface.
  • Page 19: Accessories

    Accessories LP - Gas Kit Mobile home kit part no. WTZ 1 275 The following optional accessories for Note: your dryer may be obtained from Please check with the authority having customer service (see page 33) or from jurisdiction in your area to verify if a gas your local dealer.
  • Page 20: Preparing To Transport The Dryer - Step By Step

    Stacking Kits Preparing to transport dryer - step by step These procedures should only be performed by a qualified person. Use a flexible gas connection when installing a stacked dryer. 1. Close the shut-off valve. A hard or rigid connection from the 2.
  • Page 21: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Before using To reduce the risk of fire, electric Before using your dryer, read and shock, or injury to persons, read the follow all installation and operating IMPORTANT SAFETY instructions. INSTRUCTIONS before operating this appliance. Panel Start/Pause Option LED's Buttons Button...
  • Page 22: Additional Safety Information

    Knit textiles (e.g. T-shirts, 5. Turn off the gas supply. To save energy, money and time, sweatshirts, and other similar Bosch recommends the following: types of laundry) often shrink when dried for the first time. Do not use Drain the laundry thoroughly! Laundry the "Very dry/Extra dry"...
  • Page 23: Cycle Selection

    Cycle selection Automatic Cycles Foroptimumdryingresultsyourdryeroffersseveralcyclegroupsand additional o ptions. Perm Press Cotton Automatic cycles includeRegular/Cotton a nd Permanent p ress.Cycleselectionis basedin parton the laundryfabrictype.Thesecyclesare controlled via moisturesensors. Cycletime is determined bythe measured degreeof moisturein the laundryand on the degreeof drynessselected(e.g. Dampdry, RegularDry,ExtraDry). Time cycles run for a lengthof time specifiedbythe user.
  • Page 24: Led Indicators Of Cycle Sequence

    "Wrinkle Block®/Finished" LED Indicators of Cycle The current degree of drying is represented by u_J_-LED indicator The drum continues to rotate at Sequence lights. Each light is illuminated in specific intervals to help decrease succession as drying progresses. The dryer uses an electronic scanning wrinkling of the laundry load.
  • Page 25: Cycle Selection Table

    Cycle Selection Table Cotton ForCottonsand coloredsmadeof cottonor linen,Pressthe "Delicates"optionbuttonfor temperature-sensitive textiles, Bed linen,tablelinen,towels to be ironed Damp dry Bed linenand table linen,towels,T-shirts,sportsshirts,overalls T-shirts,sportsshirts, dresses, t rousers,overalls,underwear Terrytowels,kitchentowels, handtowels, bedlinen, underwear, c otton notto be ironed Regulardry socks Terrytowels,kitchentowels, handtowels, bedlinen, underwear, c otton notto be ironed,thick multi-ply Very dry socks...
  • Page 26 Select the option to be changed with Additional options When actively displayed, a setting can the "Menu" button. Press the button to be changed with the "Select" button. 800 Series move to the next option on the display. Press the "Select" button to display the The active symbol flashes.
  • Page 27: Operation

    Operation Cycle Progress LED Indicators Using the dryer If a standard drying cycle (not a time dry 1. Open the door. cycle) has been selected, the indicator 2. Check lint filter. lights indicate the progress of the cycle sequence. The LED sequence shown The filter should be cleaned before below is for the 500 and 800 Series drying each laundry load.
  • Page 28: Cleaning The Lint Filter

    Removing Residue Buildup Laundry detergent and fabric softener can build up on the lint filter screen. This buildup can cause longer drying times. Use of dryer sheets is not recommended. If you choose to use dryer sheets, please clean the lint filter periodically to remove residue.
  • Page 29: Using The Dryer Rack (Option)

    Using the dryer rack 4. With the forward ends engaged in Drying shoes on the dryer rack: the holes, lower the back of the 1. Prepare shoes. (Option, see page 19) rack so that it sits in place, braced against the inner surface of the Clean shoes to prevent the drum Use the dryer rack to dry washable dryer housing.
  • Page 30: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cleaning the dryer Cleaning the moisture Cleaning the Steam sensor nozzle The moisture sensor has to be cleaned Once a year, inspect the nozzle outlet. If you suspect blockage, wipe the periodically because a fine layer of TO AVOID outside of the nozzle with a cloth transparent buildup is deposited on the...
  • Page 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling Customer Service, check Troubleshooting items listed below may whether you can rectify the fault not be covered by warranty service. yourself by means of the following Please rule out any of these issues table. TO AVOID RISK OF before calling for service.
  • Page 32 Troubleshooting (continued) Problem Possiblecause Remedialaction Drumlight doesnotfunction, Noprogramselected. Selectprogram. Lightbulb defective,light bulb burnedout. Replace burnedout bulband reinstallthe coveras directedon page30. Nopowersupply. Checkpowersupply. Lightbulb is loose. Remove the bulb coverand if bulb is loose,tighten bulb.Reinstall t he coveras directed on page30. Switchoff dryer,leaveto cooldownfor 30 min, "StaWPause"...
  • Page 33: Service And Repair

    ~ 60 NZ I 9 A If you are having a problem with your You will find the model number and Bosch dryer and are not pleased with The manufacturer reserves the right to serial number information on the rating...
  • Page 34: Statement Of Limited Product Warranty

    Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 35 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts;...
  • Page 36 Ieur permettent de rester du tinge et regle la temp@ature afin d'eviter les surchauffes. IIn'est exceptionnellement silencieux en fonctionnement. donc pas etonnant que Bosch vende Ies seche Iinge Ies plus fonctionnement silencieux signifie qu'iIs peuvent _tre installes performants sur Ie marche.
  • Page 37 Table des mati res Definitions ..................INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ............Instructions de mise a la terre ................ Instructions d'installation ................Introduction ..................Informations sur la mise au rebut ..............Avant d'installer le seche-linge ............... Installation pas a pas ................Lieu d'installation .................
  • Page 38: Definitions

    PRUDENCE - Ce message de votre foyer. 800 Dryers de Collection vous previent d'un risque de Les seche-linge Bosch proposent les a une exposition btessures legeres ou fonctionnalites standard suivantes : d'affichage a cristaux moyennement...
  • Page 39: Instructions De Si_Curiti_ Importantes

    Les proximite d'un appareil a moins Ne tentez pas de reparer ni d'@tre sous la surveillance attentive seche-linge Bosch sont fournis remplacer quelque piece que ce avec des instructions d'utilisation, et constante d'un adulte, soit de I'appareil, ne le soumettez de soin et d'installation, 6.
  • Page 40: Instructions De Mise A La Terre

    I'installation, I'entretien et par filage direct peut prendre feu N'utilisez pas le seche-linge si des spontanement. gardes et ou des panneaux ont ete I'utilisation de ce secheqinge. enleves ou si des pieces sont Contacteztoujoursvotre 20. Verifier le filtre a charpie avant de manquantes ou cassees.
  • Page 41: Introduction

    Instructions d'installation Introduction Au Canada : conformez-vous au Les appareils anciens ne sont pas des Code Electrique Canadien C22.1 dechets sans valeur! Un recyclage Veuillez lire ces instructions respectueux de I'environnement - en son edition la plus recente / d'installation entierement et en conformite avec la permet de recuperer de precieuses soigneusement.
  • Page 42: Installation Pas A Pas

    Lieu d'installation Installation pas & pas Seche-linge Dimensions 1. Deballez le seche-linge. 2. Retirez tous les objets presents dans le tambour. N'installez pas ce seche-linge 3. Verifiez I'absence de deg_ts hors de Iocaux fermes par une apparents sur le seche-linge. porte, 4.
  • Page 43: Inversement De La Charniere Du Hublot

    E3 Apres avoir fait les ajustements Inversement de la charniere preliminaires, appuyer sur chaque du hublot angle du seche-linge pour verifier Ne PAS pousser contre la vitre de la Le hublot comporte une charniere qu'il est stable. Si la pression porte de la secheuse.
  • Page 44 5. Faire pivoter le hublot de fa_on pas separer ces pieces I'une de 13. Le verre du hublot comporte un I'autre et mettre I'ensemble de ce qu'il soit perpendiculaire a la rebord en verre releve qui entoure c6te en vue d'une reinstallation environ les 2/3 de la circonference face avant du lave-linge.
  • Page 45 16. Retourner le hublot de fa9on a ce en plastique au dessus de la que I'arriere soit sur le dessus. position de montage de la charniere de gauche sur le b_ti du 17. Remonter les pieces, en seche-linge. Retirer la plaque et la conservant leur nouvel alignement.
  • Page 46: Installation Types

    E3 Les unites sont con_ues pour un Distances minimales Espace de montage exige montage encastre sous un plan de G Hauteur 57.25in.(t32.7cm) Informations importantes sur les travail. Voir les dimensions H Largeur 27.50in.(69.9cm) distances minimums requises a la section relative au Pr0f0ndeur 37.25in.(94.6cm) montage encastre sous un plan de...
  • Page 47 Lave-linge et seche-linge Sous le plan de travail Espace de montage exige superposes G Hauteur 37.25 in. (94.6cm) Les dimensions pour I'installation sous H Largeur 27.50 in, (69.9cm) le plan de travail sont indiquees dans I'illustration ci-dessous. Pr0f0ndeur 37.25 in, (94.6cm) Required Installation Space...
  • Page 48 Branchement de I'eau Pieces du seche-linge a vapeur introduite et positionnee sur fournies I'extremite femelle du tuyau court. La rondelle de caoutchouc est Les pieces suivantes sont incluses Cette section s'applique seulement representee sous le numero 3 sur dans I'emballage de votre secheNinge. dryers avec une connexion d'eau.
  • Page 49: Branchement Electrique

    12. Ouvrez le robinet d'eau.. Branchement du gaz 13. Verifiez s'il y a des fuites autour du connecteur en _< Y ,>,du robinet et de tousles tuyaux. Pour eviter Risque d'explosion! Branchement electrique Utilisez un tuyau d'alimentation en gaz neuf et homologue AGA ou Instructions de mise &...
  • Page 50: Raccordement Du Conduit D'echappement

    Raccordement du conduit Conduite d'alimentation en gaz Branchement du seche-linge Nous recommandons I'emploi d'une d'echappement conduite faisant 1/2" de diametre interieur. Les conduites de 3/8" sont admises aux Le branchement est exclusivement conditions suivantes: la conduite dolt reserve a un technicien agree. faire moins de 20 pieds de long (6.1 m);...
  • Page 51 Utiliser le moins de coudes Orifice de sortie d'air sur le possibles necessaires pour seche-linge installer le systeme de conduits Ce seche-linge a ete livre avec un d'evacuation. Eviter de placer orifice de sortie d'air a I'arriere. deux coudes a 90 ° adjacents I'un I'autre.
  • Page 52: Accessoires

    performances, intercaler une section de conduit droit d'une Iongueur minimale de 4 pi entre chaque courbure de tuyau, y compris la distance entre la derniere courbure et la hotte aspirante. Bien Pieces de conduit requises Mieux Les pieces necessaires au systeme d'evacuation d'air (coudes, Ne pas utiliser des conduits canalisations, bouches...
  • Page 53 Le tuyau AquaStopTM Charnieres gauches en kit [_Le dispositif d'evacuation Un socle de rangement dote d'un tiroir inferieure pr_t-a-monter ne peut extractible est disponible comme pas _tre utilise si un socle est accessoire pour votre seche-linge. installe sur le seche-linge ou si ce dernier est instaNe sur un permet d'augmenter la hauteur du seche-linge d'environ 15 pouces.
  • Page 54: Preparation Pas A Pas Au Transport Du Seche-Linge

    Ce lot de superposition vous permet Preparation pas & pas au d'installer le seche-linge sur le transport du seche-linge lave-linge et comporte egalement une tablette coulissante. Ce lot augmente Ces procedures doivent _tre la hauteur du lave-linge et du effectuees uniquement par une seche-linge superposes I'un sur I'autre personne qualifiee.
  • Page 55: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant d'allumer le seche-linge Lire les CONSIGNES DE SECURITE Avant d'utiliser votre seche-linge, IMPORTANTES avant de faire veuillez lire et respecter toutes les instructions d'installation et fonctionner cet appareil, afin de d'utilisation. reduire le risque d'incendies, de decharges electriques ou de blessures corporelles.
  • Page 56: Informations De S6Curite Supplementaires

    Pour economiser de I'energie, de courant. autres types de linge similaires) rargent et du temps, Bosch vous retrecissent souvent la premiere 3. Fermez le robinet de gaz. recommande ceci : fois qu'on les seche. Ne pas 4.
  • Page 57: Selection Du Programme

    S61ection des cycles Our des r6sultats de s6chage optimum, votre s_che linge poss_de Automatic Cycles plusieurs groupes de programmes et options suppl6mentaires, Perm Press Cotton Lescycles automatiques comprennent Regular/Cotton ( Normal/Ooton) et Permanent P ress(Tissus Very Dr Regular Dry infroissables). Las@ction descyclesdependen pattiedutype detissudu linge.Cescyclessont Damp Dry contr61es viadescapteursd'humidite.
  • Page 58: Voyants Del De Sequence De Cycle

    "Wrinkle Block®/Finished" Le degre de sechage en cours est Voyants DEL de sequence indique par des voyants DEL Chaque Le tambour continue de tourner de cycle voyant s'allume tour a tour au fur et intervalles precis pendant une heure mesure de la progression du sechage. Le seche-finge utilise un systeme de pour reduire la formation de plis sur le balayage electronique pour tous les...
  • Page 59: Tableau De Selection De Cycle

    Tableau de selection de cycle Cotton (Coton) Pour le cotonset le lingede couleuren coton ou en linAppuyez s ur le bouton,<Delicates low temp.>> p ours6cherlestextilescraignantla chaleur. Lingeriede lit et de table Damp dry (Humide) Lingeriede lit et de table, serviettes, T -shirts,maillotsde sport,tabliers qu'il faut repasser T-shirts,maillotsde sport,tenues,pantalons, t abliers,lingeriede corps Serviettes en tissu@onge,serviettesde cuisineeta mains,lingeriede lit,...
  • Page 60 Selectionner I'option a modifier a I'aide Lorsqu'un parametre est affiche Additional options du bouton _< Menu _, Appuyer sur le activement, il peut _tre modifie a I'aide 800 Series bouton pour afficher I'option suivante du bouton _< Select >_ (Selection). sur I'ecran.
  • Page 61: Utilisation

    Utilisation L'effet de chaque bouton d'option Utilisation du seche-linge Le cycle debute par un signal est explique page 57. sonore (si defini). Voir en page 57 1. Ouvrez la porte. pour la procedure de parametrage Le temps restant prevu sera 2.
  • Page 62: Nettoyage Du Filtre A Peluches

    Retrait des residus accumules Lorsque le processus de sechage Des residus de detergents a lessive et est termine (le cycle ou la duree de produits assouplissants risquent de selectionnee sont termines), le s'accumuler sur le tamis du filtre L'interieur du hublot se chauffe tambour toume a intervalles precis charpie.
  • Page 63: Utilisation Du Tiroir De Sechage (Options)

    Utilisation du tiroir de 2. Placez les chaussures sur le panier. sechage I;3 Directement sur le tiroir de (Accessoire, voir page 52) sechage Servez-vous du tiroir de sechage pour secher les textiles lavables en laine (les E3 Enroulez une serviette et placez chandails par ex.) et les chaussures.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Cleaning and care guide de depannage (voir page 66) Cleaning the dryer pour obtenir des instructions de demontage et de nettoyage. Si vous ne parvenez pas a deboucher le gicleur, appelez le service clientele (voir page 67). POUE EVITER RISQUE D'EXPLOSION !Pour Changer I'ampoule nettoyer, n'utilisez jamais de...
  • Page 65: Derangement Et Remedes

    D6rangement et rem des Avant d'appeler le service apres-vente, Les rubriques de depannage verifiez si vous ne pouvez pas repertoriees ci-dessous peuvent ne supprimer la panne vous-m_me en pas _tre couvertes pas le service de vous servant du tableau ci-dessous, garantie ! POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE !
  • Page 66 Probleme Remede Causepossible L'6clairage du tambourne fonctionne Vousn'avezpass61ectionn6 d e programme. S61ectionnez un programme. pas. Lamped6fectueuse, ampoulegrill6e. Remplacer t oute ampoulegrill6e et remettrele cache en placecommeindiqu6page64. V_rifier le r_seau d '_lectricit_ L'6clairage ne recoitpas d'61ectricit6. L'ampoule est I_.ch6. Enlever le cache de I'ampoule etsi I'ampoule estI_che, la visser a fond, R emettre lecache enplace comme indiqu_ page 64 Le voyant,<Start/Stop n e s'allumepas.
  • Page 67: Service Et Reparations

    I'appareil lots de I'entretien votre installateur ou I'entreprise de commandes. Les erreurs de SAV Bosch agreee situee dans Un exemple est montre ci-dessous, c_btage peuvent entraTner un votre region, et expliquez-lui les mauvais fonctionnement raisons de votre meconten-...
  • Page 68: I_Nonci_ De Garantie De Produit Limiti_E

    Duree de la garantie Bosch garantit que le Produit est exempt de defaut de matiere ou de fabrication pendant une periode de trois-cent soixante-cinq jours (365) jours a compter de la date d'achat. Cette periode commence a courir a partir de la date...
  • Page 69 Exclusions de la garantie : La couverture de garantie decrite aux presentes exclut tout defaut ou dommage ne decoulant pas d'une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : (1) utilisation du Produit d'une fagon autre que normale, habituelle et prevue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour I'interieur a.I'exterieur, utilisation du Produit avec des vaisseaux aeriens ou fiottants ) ;...
  • Page 70 Bosch ofrece algunas de las secadoras mas eficientes del mercado. funcionamiento silencioso significa que pueden instalarse...
  • Page 71 indice Definiciones ..................INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA ............INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ............. Introduccion ..................Informacion sobre eliminacion de residuos ............. Antes de instalar el secador ................Lista de comprobacion para la instalacion .............. Emplazamiento ..................
  • Page 72: Definiciones

    Sene tienen una esta advertencia. hacen de este secador un asistente presentaciOn DIRIGIDA sumamente Otil en su hogar. El secador Bosch presenta las 800 Secadores de la Sene tienen una siguientes caracter[sticas estandar: presentacion...
  • Page 73: Instrucciones Importantes De Seguridad

    6. No permita que los juguetes u agua/humedad, suciedad, aire Los secadores Bosch se entregan otros objetos de los ni_os que corrosivo/salado y frio excesivo. con instrucciones de manejo, puedan alentar a que los ni_os se 15.
  • Page 74: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    puede da_ar la secadora y crear 30. No haga funcionar el secador Consultar siempre con el un posible riesgo de incendio. antes de asegurarse que fue comerciante, distribuidor, instalado de acuerdo con las agente de servicio 21. Mantenga el area alrededor de la INSTRUCCIONES DE salida de aire y las zonas o fabricante cualquier...
  • Page 75: Instrucciones Para La Instalacion

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION IntroducciOn Antes de instalar el La instalacion de gas debe cumplir con los codigos locales o bien, en ausencia secador Lea estas instrucciones completa- de estos, con el National Fuel Gas mente y con cuidado. Esto va a evitar Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 o el Antes de instalar el secador a un Canadian Natural Gas and...
  • Page 76: Lista De Comprobacion Para La Instalacion

    Emplazamiento Dimensiones No instale et secador: en el exterior, en ambientes donde gotea el agua, ceca de materiales inflamables, en ambientes con riesgo de congelamiento, en ambientes donde puede haber gas u otros combustibles, en armarios con puertas con traba, con otro equipo a quemador de combustible en el mismo retrete.
  • Page 77: Como Invertir La Bisagra De La Puerta

    La secadora debe estar nivelada con E3 Si el secador no funciona, I-i-1 Si las condiciones de espacio son conm0telo a _<Off_>. las cuatro patas firmemente apoyadas muy reducidas, se recomienda en el suelo. La secadora no debe Consulte en la Iocalizacion de montar las primeras partes de la tambalearse.
  • Page 78 parte inferior de la puerta mirando 11. Voltee la puerta para que el anillo hacia usted. delantero apunte hacia arriba. 12. Retire el anillo delantero de la 7. Retire el tornillo que estaba oculto retire por la cubierta de la bisagra. puerta de la secadora.
  • Page 79 26. Vuelva a instalar la puerta de la puerta quede del lado derecho. El secadora deslizandola sobre los mango de la puerta esta ubicado en el interior del anillo delantero. pasadores de la bisagra. Es una hendidura del tama_o de la ..
  • Page 80: Tipos De Instalacion

    Tipos de instalaciOn Respete los siguientes espacios libres minimos entre la secadora y las superficies adyacentes para todos los tipos de instalacion. Espacios libres minimos de instalaciOn 29. Pruebe que la puerta abre y cierra A Laterales 0,25in,(6.4mm) apropiadamente. El proceso de la Espacio de instalaciOn requerido B Parte superior 0,25in,(6.4mm)
  • Page 81 Conexi6n de agua Esta seccion se aplica Onicamente a secadoras con conexion de agua. La conexion se encuentra en la parte superior de la parte trasera de las secadores de las series 500 y 800 con el Iogotipo SteamCare en el panel.
  • Page 82 Piezas de la secadora a vapor Verifique que la arandela de hule incluidas este completamente insertada y asentada en el extremo hembra de Las siguientes piezas estan incluidas la manguera corta antes de con el envb de su secador. continuar. La arandela de hule aparece como item 3 en la ilustraci0n de las piezas...
  • Page 83: Conexion Electrica

    La linea debe poseer una abertura de Conexi6n de gas _-_No apriete en exceso. Se puede inspeccion de 1/8" con tapa, da_ar el acople. inmediatamente antes de la conexion de gas. 12. Abra el grifo de agua. Debe instalarse: 13. Verifique que no haya perdidas En USA: iPara Evitar Peligro de explosiones! alrededor del conector "Y", del...
  • Page 84: Conexion Del Tubo De Aire De Salida

    ConexiOn del tubo de aire Salida de aire del secador Tubo de gas para el secador de salida El tubo de gas que sale de la parte El secador se provee con una salida de aire ubicada en la parte posterior del poster!or del secador es del tipo macho mismo.
  • Page 85 Verifique y limpie el sistema de conducto recto, incluida la distancia entre el 01timo codo y la campana de conductos del escape y la escape. campana del escape, por Io menos, dos veces por a_o, y siempre que sospeche que el funcionamiento de la secadora ha empeorado.
  • Page 86: Accesorios

    Juego de salida inferior Piezas necesarias para el sistema de conductos N° de parte: WTZ1270 Las piezas necesarias para el sistema Nota: No permita que los conductos de de aire del escape (codos, lineas, Consulte las notas sobre la cantidad escape sean mas largos de Io salidas de aire del escape) no se maxima de codos en la pagina 85.
  • Page 87 Kit para apilar con estante extraible Montje sobre pedestal Juego domiciliario m6vil N° de parte: WTZ 1 275 Se encuentra disponible como Este kit sirve para apilar la secadora Nota: accesorio para su secadora un encima de la lavadora y tambien Rogamos hacer controlar por ]a pedestal de almacenamiento con un proporciona un estante extraible.
  • Page 88: Preparar El Secador Para El Transporte, Paso A Paso

    Preparar el secador para el transporte, paso a paso Estos procedimientos deben ser realizados por personal calificado Onicamente. 1. Cierre la valvula de paso. 2. Gire el selector de programas a la posicion _Off_,. 3. Desconecte la alimentacion (apague el disyuntor, desenchufe el electrodomestico).
  • Page 89: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de usar Para reducir el riesgo de incendio, Antes de usar su secadora, lea y descargas electricas o lesiones alas siga todas las instrucciones de la personas, lea las INSTRUCCIONES instalacion y funcionamiento. DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de operar este electrodomestico.
  • Page 90: Informaciones Para Su Seguridad

    5. Cierra la valvula de paso. Las telas tejidas (p. ej., camisetas, energia sudaderas y otros tipos de ropa Bosch recomiendo Io siguiente, para similares) con frecuencia se Ropa racionalizar energia, dinero y tiempo: encogen cuando se lavan por primera vez.
  • Page 91: Seleccion Del Ciclo

    Selecci6n del ciclo Automatic Cycles Paraobtener r esultados desecado 0ptimos, s usecador o frecevariosgrupos de programas y opciones adicionales. Perm Press Cotton Los ciclos automaticos incluyenRegular/Cotton(Normal/Algodon) y Permanentpress (Planchadopermanente).La selecciondel ciclo se basa, en parte, en el tipo de tejido del lavado. Estosciclos esta.n controladospor medio de sensoresde humedad.
  • Page 92: Indicadores De Led De La Secuencia Del Ciclo

    Indicadores de LED de la "Wrinkle Block®/Finished" El grado de secado actual esta representado por las luces indicadoras secuencia del ciclo El tambor contin0a girando a intervalos de LED. Cada luz se ilumina en especificos durante una hora para sucesion a medida que avanza el La secadora usa un sistema de ayudar a disminuir la cantidad de secado.
  • Page 93: Programas Automaticos

    Tabla de selecci6n de ciclos Cotton (Algod6n) Paraalgod6no ropade color hechade algodOn o lino.Presioneel bot6nde opci6n"Delicates"(Ropafina)paratelas sensibles a la temperatura. S_tbanas, mantelesy toallas Damp dry (HOmedo s eco) S_tbanas, mantelesy toallas,camisas,camisasdeportivas, r opade trabajo debe plancharse Camisas,camisasdeportivas, t rajes,pantalones, r opade trabajoe interior Regulardry (Medianemente Toallasde rizo,repasadores, y toallasde mano,dtbanas,ropa interior, que no debeplancharse...
  • Page 94: Opciones Adicionales Serie 800

    Seleccione la opcion que desea Cuando se muestra activamente, se Opciones adicionales cambiar con el boton "Menu" (Men0), puede cambiar una programacion con Serie 800 Presione el boton para moverse hasta el boton "Select" (Seleccionar). la siguiente opcion de la pantalla, El Presione el boton "Select"...
  • Page 95: Funcionamiento

    Indicadores de LED del progreso Se mostrara el tiempo restante del ciclo estimado. Funcionamiento Si ha sido seleccionado un ciclo de secado estandar (no un ciclo de Uso del secador secado programado)las luces indicadoras indican el progreso de la 1. Abra la puerta. secuencia del ciclo.
  • Page 96: Limpiar El Filtro Para Pelusas

    3. Quite el fiitro. Retirar la acumulacion de residuos El detergente para ropa y el suavizante de tejidos pueden acumularse en la pantalla del filtro atrapapelusa. Esta acumulacion puede provocar tiempos de secado mas largos. No se recomienda el uso de toallitas para secadora.
  • Page 97: Uso De La Canastilla (Opciones)

    Uso de la canastilla Secar calzado sobre la canstilla: 1. Prepare el calzado. (Accesorio, ver pagina 86) CI Limpie el calzado para evitar que el tambor se ensucie. Utilice la canastilla para secar prendas de lana lavables (p. ej. sueteres) y Siesta preparando calzado calzados.
  • Page 98: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza del secador Limpiar el sensor de pagina 100) para conocer las instrucciones de remocion y limpieza. humedad Si la boquilla permanece obstruida, Ilame a servicio al cliente (ver pagina Ocasionalmente debe limpiarse el 100). sensor de humedad, ya que se genera PARA EVITAR una capa fina de depositos sobre la Cambiar...
  • Page 99: Localizacion De Fallos

    Localizaci6n de fallos Antes de Ilamar a Servicio a Clientes, iEs posible que los puntos sobre verifique si puede rectificar la falla usted resolucion de problemas que se enumeran a continuacion no esten mismo siguiendo esta tabla. cubiertos por el servicio tecnico de la Si es necesario efectuar reparaciones y ARA EVITAR RIESGO DE garantia!
  • Page 100 Problema Remedio Causaposible Nose ha Iogradoel gradode humedad El motorha excedido la temperaturam_xima. Apagueel secador,d6jeloenfriarpor 30 minutos deseado o el tiempode secadoes y vuelvaa encenderlo. H agaarrancarel programa. demasiado largo. El displayindica,<E:03,>, El gradode humedadhonesta correctamente 800 Serie,Cambiaajustesparael grado de la ajustado sequedad, v 6aseen la p_.gina 94.
  • Page 101: Servicio Y Reparaciones

    El n0mero de serie esta ubicado debajo antes de desconectarlos el servicio autorizado y contratado del n0mero de modelo. realizar el servicio tecnico de los Bosch de su zona, explicando controles. Los errores de porque no esta conforme. Un ejemplo se demuestra abajo. cabteado...
  • Page 102: Declaracion De Garantia Limitada Del Producto

    ° AsegOrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 103 La cobertura de garantfa descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directamente por Bosch, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: (1) uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones);...
  • Page 104 09/2009 9000490456...

Table of Contents