Para comenzar ..... 4 Cómo contestar llamadas Lista de partes incluidas para el mi6897 Cómo ajustar el volumen del auricular Lista de partes incluidas para el mi6877 Función Flash (interruptor de corte) Instalación Redial (remarcado) Escoja una ubicación...
Índice Tono de las teclas Modo de sólo anuncio Idioma Cómo encender o apagar el modo de sólo anuncio 4 Cómo borrar el correo de voz Cómo grabar el mensaje de sólo anuncio Tipo de marcado Identificación de llamadas Operación del sistema para contestar llamadas Número de timbres Cómo encender y apagar la función Pantalla de mensajes...
Page 4
¿NECESITA AYUDA? Este manual contiene todas las funciones de operación y solución de problemas que necesitará para instalar y operar su nuevo teléfono VTech Por favor revíselo completamente para estar seguro de instalarlo apropiadamente para que pueda disfrutar los beneficios de este producto innovador de VTech lleno de funciones nuevas También puede visitar nuestro sitio web en www vtechphones com para...
Manual del usuario Para comprar pilas de repuesto, visítenos 6 Soportes para en el Internet en www vtechphones com cinturón (3) o llame a VTech Communications, 5 Cable de la línea Inc al teléfono -800-595-95 En 7 Pilas (3) 8 Guía rápida telefónica...
Para comenzar Lista de partes incluidas para el mi6877 Base del teléfono 2 Auricular 3 Soporte para montaje en la pared 4 Cable de la línea telefónica 5 Guía rápida 6 Soporte para cinturón 7 Adaptador de corriente de la base 3 Soporte para montaje del teléfono...
Escoja una ubicación central para la base pilas de VTech códigos de colores del teléfono proporcionado 2 Coloque la pila en el compar timiento con el teléfono...
• se únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech proporcionado con el teléfono Conexión a la línea telefónica Enchufe un extremo del cable de la línea telefónica en la conexión de la línea telefónica en la parte posterior de la base del teléfono, después enchufe el otro extremo de este cable en el contacto de la pared www.vtechphones.com...
Instalación Indicador de Revise la pila Si el mensaje de WARNING CHECK BATTERY! (advertencia revise la pila) aparece en la pantalla del auricular, esto indica uno de los siguientes problemas: • Si no va a usar No hay una pila en el auricular Debe instalar la pila suministrada en el auricular (consulte la el teléfono sección de Cómo instalar la pila del auricular en la página 6 ) durante un...
Instalación Si está suscrito al servicio de DSL (opcional) Si escucha ruido durante conversaciones y/o las funciones del caller ID no están funcionando apropiadamente, instale un filtro contra ruido a la línea telefónica entre la base del teléfono y la conexión de la línea telefónica Comuníquese con el proveedor del DSL para obtener un filtro contra ruido.
Montaje en la pared (opcional) Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con placas estándar de montaje en la pared Siga las instrucciones en la página 7 para conectar la electricidad a la base del teléfono y a la línea telefónica 2.
Registro El mi6877 viene con un auricular registrado como el Auricular Los auriculares adicionales serán asignados números en el orden en que sean registrados (Auricular 2, 3, 4) Usted puede registrar un máximo de • Después de cuatro auriculares...
Registro Si está reponiendo un auricular en un sistema que ya tiene el número máximo de auriculares registrados o si desea cambiar el número registrado asignado a uno de los auriculares ya registrados, primero debe borrar el registro de los auriculares, y después volver a registrar todos los auriculares •...
Identificación de partes del auricular Bocina del auricular 2 CID/ 3 Conexión para audífono (2 5mm) 4. Talk/flash (usar el teléfono/interruptor de corte) 5 Teclas de marcado (0-9, *, #) 6 Redial/pause (remarcado/pausa) 7 Mute/remove (silenciar/retirar) 8 Pantalla 9 Select/menu (selección/menú) 0 Directorio/ Control de volumen 2 Off/clear (apagado/borrar)
Identificación de partes del teléfono Indicador de línea en uso Indicador de carga Altavoz Setup (configuración) Intercom/find handset (botón de intercomunicación/encontrar el auricular) Repeat (repetir) 22 21 Play/Stop (escuchar/terminar) Skip (saltar) Time/set (hora/configurar) 0 Change (cambiar) Teclas de marcado (0-9, *, #) Redial/pause (remarcado/pausa) Mute (silenciar) Borrar...
Indicadores visuales Iconos del auricular Icono Descripción MUTE • Se enciende cuando se silencia el micrófono • Se enciende cuando las llamadas perdidas no han sido revisadas • Se enciende cuando el timbre del auricular está apagado • Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está cargando Iconos de la base Icono Descripción...
Page 17
Indicadores visuales LEDs del auricular Descripción • Está encendida cuando el altavoz del auricular está en uso LEDs de la base del teléfono Descripción • Está encendida cuando el altavoz del auricular está en uso IN USE • Está encendida cuando se está usando el teléfono •...
Page 18
Operación del teléfono Cómo hacer llamadas Desde el auricular: (o SPEAKER para usar la función del altavoz del auricular), • Oprima • El procedimiento después marque el número telefónico para ajustar el volumen es el mismo Marque primero el número telefónico, después oprima (o SPEAKER) para la bocina •...
Operación del teléfono Función Flash (interruptor de corte) Cuando está suscrito al servicio de llamada en espera (call waiting) de su compañía telefónica, oprima /FLASH para cambiar a una llamada • Si la memoria nueva cuando reciba la señal de llamada en espera Oprima de nuevo de remarcado está...
Operación del teléfono Intercom (botón de intercomunicación) INTERCOM Puede tener conversaciones de intercomunicación entre los auriculares del sistema o con la base • Cuando el auricular o la base están inactivos (OFF), oprima INT en el auricular o INT/FIND HANDSET en la base, y la pantalla mostrará: INTERCOM ENDED •...
Operación del teléfono • La pantalla del auricular al que está llamando o de la base mostrará INCOMING CALL (llamada entrante) y empezará a timbrar • Oprima , SPEAKER o cualquiera de las teclas de marcado en el auricular al que está llamando •...
Operación del teléfono Llamada en conferencia Es posible establecer una llamada en conferencia entre dos auriculares (o entre un auricular y la base del teléfono) y la línea externa PHONE 00:00:25 Si la base del teléfono o un auricular ya está conectada a la línea externa, la base del teléfono o un auricular puede unirse a la llamada al oprimir SPEAKER en la base del teléfono o [ ] en un auricular Se establece inmediatamente una llamada en conferencia Las pantallas...
Directorio Su teléfono puede guardar en su memoria hasta 50 registros (números con sus respectivos nombres) Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 6 caracteres para el nombre • Todos los auriculares y la Cómo guardar un registro nuevo base comparten •...
Directorio Caracteres por número Al oprimir una tecla en particular causa que distintos caracteres aparezcan en el siguiente orden: Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla Tecla ‘ & www.vtechphones.com...
Directorio Cómo revisar y marcar los registros > DIRECTORY • Oprima MENU en el auricular o en la base del teléfono, y cuando CALL LOG DIRECTORY esté realzado, oprima SEL Con REVIEW (revisar) en • Cuando está la primera línea, oprima SEL revisando el directorio, la - o -...
• Siga los pasos de la sección Cómo revisar y marcar los registros EDIT NAME (página 24) para llegar al registro que desea borrar VTECH COM_ • Oprima MUTE/REMOVE en el auricular (o DELETE en la base del teléfono) para borrar el registro. Escuchará un tono de confirmación.
Caller ID (identificador de llamadas) Caller ID - Call Waiting (llamada en espera) con CID (identificador de llamadas) Su teléfono puede mostrar el número de la persona que lo está llamando antes de que usted conteste la llamada (caller ID o CID (identificador de •...
Caller ID (identificador de llamadas) Cómo revisar el caller ID Cuando el auricular o la base está en modo inactivo (OFF), oprima para entrar al modo de búsqueda del caller ID • Oprima OFF en el auricular • Con el auricular o la base en modo inactivo (OFF), oprima MENU >CALL LOG (o CLEAR •...
Page 29
• Si el registro no contiene un nombre, se le pedirá que EDIT NAME EDIT NAME (edite el nombre) y la pantalla mostrará: VTech Com_ • Si el registro del caller ID no contiene un número, se le pedirá que ENTER NUMBER EDIT NUMBER (edite el número), y la pantalla mostrará:...
Caller ID (identificador de llamadas) Cómo marcar desde el caller ID • Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el caller ID (página 595-9511 27) para encontrar el registro que desea marcar • El número 1-595-9511 • Para cambiar la manera en que el número será marcado, oprima # telefónico en el 800-595-9511 repetidamente para navegar a través de las distintas opciones de...
Configuraciones del teléfono Volumen del timbre • Con el auricular o la base en el modo inactivo (OFF) , oprima MENU después oprima hasta que RINGER VOLUME aparezca en la • El auricular no timbrará cuando pantalla entre una llamada •...
Configuraciones del teléfono • Oprima SEL. La configuración actual será mostrada. Oprima para ver ON (encendido) u OFF (apagado) Cuando se selecciona LANGUAGE ON, el auricular o la base emitirá un tono siempre que se oprima una ENGLISH • Esta función sólo cancela tecla el indicador de...
Operación del sistema para contestar llamadas El sistema para contestar llamadas tiene aproximadamente 5 minutos de tiempo de grabación, y puede grabar hasta 99 mensajes Cada mensaje tiene un límite de tiempo de cuatro minutos Cómo encender y apagar la función para contestar llamadas •...
Operación del sistema para contestar llamadas Antes de usar el sistema para contestar llamadas, debe seguir los pasos para configurar el día y la hora, para que los mensajes indiquen el día, hora y año apropiado Cada vez que oprima y suelte el botón de CHANGE en la base del teléfono, el día, la hora, el minuto, o el año avanzará...
Operación del sistema para contestar llamadas Funciones del menú El sistema anuncia Descripción • El caller ID provee “Anuncios” Cambie el código, (configurado en la fábrica como 19,) necesario para escuchar la hora y la fecha mensajes desde un teléfono externo de tono de teclado Configure el año “Código de acceso externo”...
Operación del sistema para contestar llamadas 2 Oprima REC/MEMO Después de que escuche “Record after the tone Press STOP when you are done” (Grabe después del tono Oprima STOP cuando termine), hable hacia el micrófono (MIC) para grabar un anuncio de hasta 90 segundos 3 El tiempo transcurrido (en segundos) aparece en la pantalla de mensajes cuando está...
Operación del sistema para contestar llamadas Anuncios Cuando empieza a tocar los mensajes, escuchará el número total de mensajes • El número de 2 Antes de cada mensaje, escuchará el día y la hora en que fue recibido mensajes en la pantalla de 3.
Operación del sistema para contestar llamadas Cómo grabar y escuchar memorandos Los memorandos son mensajes grabados por usted u otro miembro de su hogar para que usted o cualquier otra persona que use el sistema para contestar llamadas los escuche Son guardados, •...
Operación del sistema para contestar llamadas Cómo configurar el código de acceso externo Oprima SETUP dos veces, el sistema anuncia “Remote access code To change the setting, press CHANGE (Código de acceso externo. Para cambiar la configuración, oprima CHANGE) 2.
Page 40
Operación del sistema para contestar llamadas Propósito Oprima Acción Escuchar todos los mensajes en el Escuchar los mensajes nuevos Si no hay mensajes buzón nuevos, escuchará todos los mensajes Escuchar mensajes nuevos en el buzón Toca todos los mensajes nuevos (no previamente escuchados) Borrar un mensaje Borrar el mensaje que está...
Operación del sistema para contestar llamadas Propósito Oprima Acción Revise el código de acceso Escuche el código de acceso externo actual • Su teléfono externo podría no Cambie el código de acceso Cambie el código de acceso externo responder a las externo instrucciones de acceso externo...
Operación del sistema para contestar llamadas Modo de sólo anuncio En el modo de sólo anuncio, las personas que llaman escuchan un anuncio pero no pueden dejar mensajes Cuando está encendido el modo de sólo anuncio, las llamadas son contestadas con el anuncio pre-grabado que dice “We’re sorry Messages to this number cannot be accepted”...
Operación del sistema para contestar llamadas Identificación de llamadas Si desea revisar el caller ID o escuchar cuando las personas que llamen dejan sus mensajes antes de contestar una llamada, siga estos pasos: • Mientras que la base está en Ponga el volumen para escuchar mensajes en la base a un nivel de más de uno en la ventana modo inactivo de mensajes al oprimir...
Operación del sistema para contestar llamadas Pantalla de mensajes Pantalla Explicación No hay mensajes - 98 Número total de mensajes y memorandos, o número del mensaje tocando actualmente El número parpadea si hay mensajes nuevos - 8 Nivel del volumen para escuchar los mensajes o del volumen del timbre seleccionado cuando se oprime VOL 0 - 99 Código de acceso externo actual mientras está...
Conexión para audífono Alcance de operación Puede usar este teléfono a manos libres Este teléfono inalámbrico opera dentro de cuando instala cualquier audífono VTech la potencia máxima permitida por la Federal • Para comprar de 2 5mm, comprado por separado Communications Commission (FCC) Aún así,...
Pilas Cuidado y rendimiento de la pila Después de que la pila esté completamente cargada, podrá esperar el siguiente rendimiento: • Si recibe una Operación Tiempo de operación indicación de pila baja Mientras está en uso (hablando) hasta 7 5 horas repetidamente, Mientras no está...
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono -800-595-95 En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd al teléfono -800-267-7377...
Page 48
Solución de problemas Problema Sugerencia No puedo marcar un número • Asegúrese que escucha el tono de marcado antes de marcar El auricular podría necesitar externo uno o dos segundos para localizar la base del teléfono y producir el tono de marcado Esto es normal Espere un segundo adicional antes de marcar •...
Page 49
Solución de problemas Problema Sugerencia La pila no se mantiene • Cargue la pila en el auricular durante 6 horas Para el mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en la base del teléfono cuando no esté en uso cargada •...
Page 50
Solución de problemas Problema Sugerencia Escucho ruido, estática • Otros teléfonos inalámbricos y los enrutadores inalámbricos 802 que son usados para las redes de computadoras en el hogar ambos usan radios internos para comunicarse o una señal débil incluso Los radios podrían causar interferencia entre sí...
Page 51
Solución de problemas Problema Sugerencia Mi auricular no timbra cuando • Asegúrese de que tiene activado el timbre Consulte la(s) sección(es) de selección del recibo una llamada timbre en este manual del usuario • Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la base del teléfono y la conexión telefónica de la pared Asegúrese de que se encuentre enchufado el cable de corriente •...
Page 52
Solución de problemas Problema Sugerencia Mis llamadas se desvanecen • Otros productos electrónicos pueden causar interferencia con su teléfono inalámbrico o entran y salen mientras Trate de instalar el teléfono tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos uso el auricular electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores, computadoras...
Page 53
Solución de problemas Problema Sugerencia El caller ID no está • El caller ID es un servicio por suscripción Usted debe estar suscrito a este servicio para funcionando que esta función trabaje en su teléfono • La persona que está llamando debe llamar desde un área en que funcione el caller ID •...
Page 54
Solución de problemas Problema Sugerencia • Oprima continuamente el botón de FIND HANDSET en la base principal del teléfono Perdí uno de los auriculares y acabo de comprar uno durante 0 segundos nuevo ¿Cómo registro el • Cuando la luz de IN USE empiece a parpadear, suelte el botón de FIND HANDSET auricular nuevo? •...
• El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las instrucciones de operación Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América...
Page 56
• Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por esta garantía limitada.
• En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o de consecuencia, así...
La base del teléfono debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia de aproximadamente 20 centímetros (8 pulgadas) o más Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor asegúrese de usar sólo el soporte para cinturón suministrado por VTech FCC Parte 68 y ACTA Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA) La etiqueta en el fondo o la...
-800-8-BATTERY(tm) para obtener información acerca de dónde reciclar las pilas Ni-MH y de la prohibición/restricción de la eliminación de pilas en su área La participación de VTech en este programa es parte de su promesa de proteger nuestro medio ambiente y de conservar los recursos naturales RBRC ®...
Especificaciones técnicas Tecnología mejorada de 5 8GHz - su teléfono opera en una transmisión de banda doble la cual combina lo mejor de la tecnología de 5 8GHz y 2 4 GHz, proveyendo un rendimiento mejorado sobre los teléfonos inalámbricos estándar Control de frecuencia Sintetizador PLL controlado por cristal Frecuencia de transmisión Base: 5725-5850 MHz...
Índice Cómo grabar un anuncio saliente 34 Cómo grabar y escuchar memorandos 37 Alcance de operación 44 Cómo guardar el caller ID en el directorio 27 Alerta de mensajes 40 Cómo guardar un registro nuevo 22 Anuncio del día y de la hora 32 Cómo hacer llamadas 7 Anuncios 36 Cómo instalar la pila del auricular 6...
Registro , 2 LEDs del auricular 6 Reglamentos del FCC, ACTA e IC 57 Lista de partes incluidas para el mi6877 5 Revise que haya un tono de marcado 8 Lista de partes incluidas para el mi6897 4 Llamada en conferencia 2 Si está...
Need help?
Do you have a question about the mi6877 and is the answer not in the manual?
Questions and answers