Olympus digital camera instruction manual (86 pages)
Summary of Contents for Olympus 226690 - Stylus 7000 Digital Camera
Page 1
STYLUS-7000/ -7000 Manual de Instruções • Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Câmara ........34 Preparar a Câmara ......11 Imprimir ..........40 Fotografar, Reproduzir e Apagar ... 15 Utilizar o OLYMPUS Master 2 ..45 Utilizar Modos de Disparo ....17 Utilizar Funções de Disparo ... 19 Sugestões de Utilização ....47 Utilizar Funções de Reprodução ..
Page 4
Leia as «Defi nições de Menu» (P. 24 a 39) tendo como referência esta página. Três Formas de Ajustar as Defi nições Botões em utilização Utilizar os Menus Utilizar os Menus m Botão Os menus permitem aceder a várias defi nições Selector em cruz da câmara, incluindo as funções utilizadas para tirar fotografi...
Page 5
Utilizar os Botões Directos Utilizar os Botões Directos Pode aceder às funções de disparo mais utilizadas através dos botões directos. Botão disparador (P. 15) Botão de zoom (P. 19) Botão F (compensação da exposição) (P. 20) Botão & (macro) (P. 20) Botão # (fl...
Page 6
Índice de Menus Menus das Funções de Disparo Quando o selector de modo está defi nido CAMERA MENU para uma posição de modo de disparo (h K s I n), pode ajustar as defi nições. EXIT MENU Menu principal do modo de disparo X (Data/hora) ...
Nomes das Partes Unidade da câmara Luz do Temporizador ..... P. 20 Tampa do compartimento Tampa do conector .... P. 38, 40, 45 da bateria/cartão ......P. 12 Conector mini HDMI ...... P. 38 Objectiva ........P. 51 Conector múltiplo ....P. 38, 40, 45 Microfone ........
Page 8
Botão E (OK/FUNC) ....P. 4, 21 Botão disparador ......P. 15 Botão K ......P. 15 Selector em cruz ......P. 4 Botão F (compensação Botão de zoom ....... P. 19 Ecrã ..........P. 9, 37 da exposição) ......P. 20 Botão &...
Page 9
Ecrã Visualização do modo de disparo 1600 V GA 1 1 2 2 12 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.5 13 12 Fotografi a Vídeo Modo de disparo ...... P. 15, 17 Número de fotografi as disponíveis/ Modo de Flash ....... P. 19 tempo de gravação restante ..
Page 10
Visualização do modo de reprodução 00:14 /00:34 2009.08.26 2009.08.26 12:30 4 4 4 +2.0 +2.0 1/1000 F3.5 V V GA ISO 1600 1600 2008.10.26 2009.08.26 2009.08.26 1 1 2:30 12:30 12:30 100-0004 100-0004 100-0004 100-0004 2008.10.26 2009.08.26 2009.08.26 1 1 2:30 12:30 12:30 MOVIE PLAY...
Preparar a Câmara Colocação da correia da câmara Carregar a bateria O carregador de bateria incluído (cabo de alimentação ou de ligação directa) difere consoante a região em que a câmara tiver sido adquirida. Se tiver recebido um carregador de bateria de ligação directa, ligue-o directamente à...
Page 12
«Inserir a bateria e o cartão Encaixe xD-Picture Card™ (vendido Área de contacto em separado) na câmara» Não insira nenhum objecto na câmara para além de um xD-Picture Card ou o Suporte microSD. Insira o cartão a direito até encaixar. Tampa do Não toque directamente sobre a área compartimento...
Page 13
Utilizar o cartão microSD/cartão Selector em cruz e guia microSDHC (vendido em de operações separado) Os símbolos 1243, Um cartão microSD ou microSDHC (doravante apresentados em vários ecrãs de defi nições ambos serão designados por cartão microSD) e reprodução de vídeos indicam que pode é...
Page 14
Defi nir a data e a hora Alterar o idioma de exibição A data e a hora aqui defi nidas são utilizadas nos O idioma do menu e das mensagens de erro nomes dos fi cheiros de imagem, impressões de apresentadas no ecrã...
Fotografar, Reproduzir e Apagar Fotografar com valor de Prima o botão disparador até meio diafragma e velocidade de para focar o assunto da fotografi a. disparo ideais (modo K ) • Quando a câmara foca o assunto, a exposição Neste modo, é possível utilizar o disparo é...
Visualizar imagens Defi na o selector de modo para q. 2008.10.26 12:30 100-0004 Tempo decorrido/ 00:12 /00:34 Tempo de gravação total Durante a reprodução 2009.08.26 2009.08.26 12:30 12:30 Primeira (última) imagem/avanço de imagens: Durante a pausa, prima L Visualização de imagem para visualizar a primeira imagem e prima M Número de imagem para visualizar a última imagem.
Utilizar Modos de Disparo Fotografar com defi nições Utilizar o modo ideal de disparo para a cena (modo s ) automáticas (modo h ) A câmara selecciona automaticamente o melhor Defi na o selector de modo para s. modo de disparo para a cena, entre [PORTRAIT], [LANDSCAPE], [NIGHT+PORTRAIT], [SPORT] PORTRAIT e [MACRO].
Page 18
Gravar vídeos (modo n ) Suavizar a textura e tom de pele (modo I ) O som é gravado em simultâneo. A câmara detecta o rosto de uma pessoa e dá Defi na o selector de modo para n. à pele uma aparência suave e translúcida para tirar a fotografi...
Utilizar Funções de Disparo Utilizar o zoom óptico Utilizar o fl ash Premir o botão de zoom ajusta o alcance As funções do fl ash podem ser seleccionadas de disparo. de forma a corresponderem às condições de disparo e a darem origem à imagem pretendida. Premir o botão Premir o botão Prima o botão #.
Page 20
Quando o zoom está na posição mais ampla (W). Ajustar o brilho (Compensação Quando o zoom está na posição mais aproximada (T). da exposição) O zoom é fi xado automaticamente. O valor de exposição defi nido automaticamente O fl ash (P. 19) e o zoom (P. 19) não podem pela câmara pode ser ajustado para mais claro ser defi...
Page 21
Normal Histograma Aceder rapidamente e utilizar funções de disparo É possível aceder rapidamente e utilizar 1600 1600 1600 1600 as seguintes funções de menu. 12 12 • [PANORAMA] (P. 28) +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 • [SHADOW ADJ] (P. 27) • [MULTI WINDOW] (P.
Utilizar Funções de Reprodução Visualização de índice, Alterar a visualização das visualização de calendário, informações da imagem e visualização aproximada É possível alterar um conjunto de informações de disparo apresentadas no ecrã. A visualização de índice e a visualização de calendário possibilitam a selecção rápida Prima o botão g da imagem pretendida.
Page 23
Reproduzir imagens panorâmicas É possível visualizar em deslocamento imagens panorâmicas combinadas através de [COMBINE IN CAMERA 1] ou [COMBINE IN CAMERA 2]. [G PANORAMA] (P. 28) Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução. «Visualizar imagens» (P. 16) 100-0003 100-0003 2009.08.26 12:30 Prima o botão E.
Menus das Funções de Disparo Quando o selector de modo está defi nido para um modo de disparo (h K s I A), pode ajustar as defi nições. O ícone junto a indica a posição para que deve ser ajustado o selector de modo ao defi nir funções. As predefi...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Ajustar para um esquema de cores Tirar fotografi as sequencialmente naturais [WB] mantendo o botão disparador premido [DRIVE] CAMERA MENU CAMERA MENU DRIVE : K s I A : K s Submenu 2 Aplicação...
Fotografar com ampliações superiores Seleccionar a área de focagem ao zoom óptico [DIGITAL ZOOM] [AF MODE] CAMERA MENU DIGITAL ZOOM CAMERA MENU AF MODE : K s I A : K s Submenu 2 Aplicação Submenu 2 Aplicação Só o zoom óptico é que é utilizado Esta opção é...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Reduzir a desfocagem causada pela Quando defi nido como [ON], [ESP/n] (P. 26) movimentação da câmara ao disparar é fi xado automaticamente em [ESP] e [AF MODE] (P.
As fotografi as tiradas são combinadas e é apresentada a fotografi a panorâmica. numa imagem panorâmica utilizando Para sair da função de panorama sem o software OLYMPUS Master 2 do guardar uma imagem, prima o botão m. COMBINE IN CD-ROM fornecido. As fotografi as Se o disparador não for libertado...
10 fotografi as. Delimitador de enquadramento guia Consulte o guia de ajuda do software OLYMPUS Master 2 para obter mais Área conjunta informações sobre como criar imagens panorâmicas. Restaurar as funções de disparo para as predefi...
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão Quando o selector de modo está defi nido como q, pode ajustar as defi nições durante a reprodução de imagens. Reproduzir fotografi as automaticamente [ G SLIDESHOW] SLIDESHOW Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Aplicação NORMAL/...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Recortar uma imagem [ P ] Aperfeiçoar a pele e os olhos [ F BEAUTY FIX] EDIT BEAUTY FIX 1 Utilize NO para seleccionar uma imagem e prima o botão E.
2 Utilize LMNO para seleccionar a primeira Adicionar um calendário a uma imagem imagem e, em seguida, prima o botão E. [CALENDAR] 3 Utilize LMNO para seleccionar a última EDIT CALENDAR imagem e, em seguida, prima o botão E. CALENDAR •...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Rodar imagens [ y ] Apagar imagens [ K ERASE] ERASE PLAYBACK MENU Antes de apagar, verifi que se não existem Submenu 2 Aplicação dados importantes na memória interna ou no cartão.
Os cartões de fabricantes que não pertençam no ecrã pode ser seleccionado. à marca Olympus ou que tenham sido formatados por um computador têm Os idiomas disponíveis variam consoante o país de ser formatados pela câmara antes e/ou a região onde a câmara foi adquirida.
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Seleccionar a cor e o fundo do ecrã do menu [MENU COLOR] SETUP MENU COLOR Submenu 2 Aplicação NORMAL/COLOR 1/ Selecciona a cor ou o fundo do ecrã do menu de acordo com a preferência do utilizador. COLOR 2/COLOR 3 Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [SOUND SETTINGS] SETUP...
Repor o nome de fi cheiro das Ajustar o CCD e ajustar a função fotografi as [FILE NAME] de processamento de imagem [PIXEL MAPPING] SETUP FILE NAME SETUP PIXEL MAPPING Nome Nome Nome de pasta de pasta de fi cheiro Esta função já...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Ajustar o brilho do ecrã [ s ] Defi nir a data e a hora para outro fuso horário [DUALTIME] SETUP SETUP DUALTIME Para ajustar o brilho do ecrã 1 Utilize LM para ajustar o brilho ao Quando [DUALTIME] está...
Seleccionar o sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [VIDEO OUT] SETUP VIDEO OUT O sistema de sinal de vídeo varia de acordo com os países e as regiões. Antes de visualizar imagens na sua TV, seleccione a saída de vídeo de acordo com o tipo de sinal de vídeo da TV. Submenu 2 Aplicação NTSC...
Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Consulte o tópico «Utilizar os Menus» (P. 4) ao ajustar as defi nições destas funções. Quando é utilizado um cabo HDMI, não é possível visualizar o ecrã de reprodução de vídeos. Além disso, o som não será...
Imprimir Impressão directa (PictBridge Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara. Ao ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir imagens Abra a tampa do directamente sem utilizar um computador. conector na direcção da seta.
Alterar as defi nições de Utilize LM para seleccionar [SIZE] impressão da impressora (Submenu 3) e prima O. [CUSTOM PRINT] Se o ecrã [PRINTPAPER] não for apresentado, [SIZE], [BORDERLESS] e [PICS/SHEET] são Execute os Passos 1 e 2 para [EASY defi...
Page 42
2 Utilize LM para seleccionar [OK], e prima Utilize NO para seleccionar uma o botão E. imagem. Prima L para efectuar uma reserva [SINGLE PRINT] para a imagem apresentada. CANCEL Prima M para ajustar defi nições detalhadas de impressora para BACK MENU a imagem actual.
Page 43
Para cancelar a impressão Reserva de impressão individual [ < ] 1 Prima o botão E enquanto [TRANSFERRING] for apresentado. 2 Seleccione [CANCEL] com LM e, Defi na o selector de modo para q em seguida, prima o botão E. e, em seguida, prima o botão m para apresentar o menu principal.
Page 44
Utilize LM para seleccionar Utilize LM para seleccionar [<] ou [U] e, em seguida, prima o botão E. a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão E. PRINT ORDER SETTING Submenu 2 Aplicação PRINT ORDERED Esta função imprime apenas RESET a imagem.
Ligar a câmara a um Macintosh computador Quando o iPhoto tiver sido iniciado, saia do iPhoto e inicie o OLYMPUS Master 2. Certifi que-se de que a câmara Enquanto a câmara estiver ligada ao fotográfi ca está desligada. computador, as funções de disparo estarão desactivadas.
Page 46
Utilizar o OLYMPUS Master 2 Quando o OLYMPUS Master 2 for iniciado, irá surgir o manual de iniciação rápida no ecrã para o ajudar a familiarizar-se com o software. Se o manual de iniciação rápida não for apresentado, clique em na barra de ferramentas para visualizar o manual.
Sugestões de Utilização • Com uma utilização prolongada da câmara, Se a câmara não funcionar conforme a temperatura interna poderá aumentar e fazer pretendido, ou se surgir uma mensagem de com que a câmara se desligue automaticamente. erro no ecrã, e não souber o que fazer, consulte Neste caso, retire a bateria da câmara e aguarde as informações abaixo para corrigir o(s) até...
Page 48
Mensagem de erro Problema de operação Feche a tampa do compartimento Se uma das seguintes mensagens surgir CARD-COVER da bateria/cartão. no ecrã, verifi que qual é a solução OPEN correspondente. Problema da bateria Mensagem Carregue a bateria. BATTERY EMPTY Solução de erro Problema de ligação Problema no cartão...
Page 49
Sugestões de fotografi a Movimentação da câmara Se não tiver a certeza de como tirar a fotografi a desejada, consulte as informações abaixo. «Tirar fotografi as sem tremer a câmara» • Tirar fotografi as com o [IMAGE STABILIZER] (P. 27) Focagem Quando é...
Page 50
Sugestões de reprodução/edição Matiz de cor Reproduzir «Tirar fotografi as que captam as cores naturais» • Tirar fotografi as com selecção do [WB] «Reproduzir imagens da memória interna (P. 25) ou do cartão» Normalmente, é possível obter os melhores • Remova o cartão ao reproduzir imagens da resultados na maioria dos ambientes através memória interna...
Cuidados a ter com a câmara Bateria e carregador fotográfi ca • Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-42B/LI-40B). Não pode ser Exterior utilizado qualquer outro tipo de bateria. • Limpe cuidadosamente com um pano macio.
Page 52
Utilizar um cartão novo de imagens prolongada. Para utilizar um Antes de utilizar um cartão não-Olympus ou adaptador CA nesta câmara, é necessário um cartão que tenha sido utilizado para outro efeito num computador ou noutro dispositivo, o cabo de adaptador múltiplo (CB-MA1).
Page 53
Número de imagens armazenáveis (fotografi as)/duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e no xD-Picture Card Fotografi as Número de fotografi as armazenáveis TAMANHO Utilizar um xD-Picture Card COMPRESSÃO Memória interna DA IMAGEM de 1 GB Com som Sem som Com som Sem som D 3968 ×...
Page 54
Utilizar um Suporte microSD PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilize o Suporte microSD fornecido CUIDADO com as câmaras digitais Olympus que não RISCO DE CHOQUE o suportem. Não o utilize com outras marcas ELÉCTRICO – NÃO ABRIR de câmaras digitais, computadores,...
Page 55
CUIDADO Manuseamento da câmara • Se notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente ADVERTÊNCIA a utilização da câmara. • Não utilize a câmara perto de gases • Não retire a bateria com as mãos infl amáveis ou explosivos. desprotegidas.
Page 56
Antes de armazenar a câmara durante um período • A câmara utiliza uma bateria de iões de lítio especifi cada pela Olympus. Carregue a bateria de tempo prolongado, retire sempre a bateria. com o carregador especifi cado. Não utilize Precauções sobre qualquer outro carregador.
Um ecrã LCD que apresente um os direitos de autor. A Olympus não assume desempenho debilitado devido às baixas qualquer responsabilidade pela reprodução temperaturas, recuperará quando estiver fotográfi...
Page 58
Olympus com esta câmara. A utilização de Qualquer avaria ou dano causados por uma bateria recarregável e/ou carregador de incêndio, terramoto, inundação, trovoada, bateria não genuínos poderá...
2 Dado que este Certifi cado de Garantia não será emitido novamente, guarde-o num local seguro. * Por favor, consulte a lista na página de Internet: http: // www.olympus.com em relação à rede de assistência internacional autorizada da Olympus.
Page 60
: CCD de 1/2,33 pol. (fi ltro de cores primárias), 12.700.200 pixeis (brutos) de imagens Objectiva : Objectiva Olympus de 6,6 a 46,2 mm, f3.5 a 5.3 (equivalente a 37 a 260 mm numa câmara de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição digital ESP, sistema de medição pontual...
Page 61
Bateria de iões de lítio (LI-42B) Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítio Voltagem padrão : DC 3,7 V Capacidade padrão : 740 mAh Duração da bateria : Aprox. 300 carregamentos completos (mediante a utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0 a 40 °C (ao carregar)/ -10 a 60 °C (funcionamento)/...
Índice AF MODE ..........P. 26 EASY PRINT .......... P. 40 Aumento da luz posterior ...... P. 21 EDIT........P. 6, 31, 32, 50 Aviso sonoro 8 ........P. 35 ERASE ALL ERASE ........P. 33 Apagar uma única imagem ... P. 16 SEL.
Page 63
Velocidade do disparador ..... P. 15 VIDEO OUT ........... P. 38 Vídeo A .......... P. 16, 18 OLYMPUS Master 2 ....P. 3, 28, 46 Visualização aproximada ...... P. 22 Visualização de calendário ....P. 22 Visualização de índice ......P. 22 Visualização de informações ..
Page 64
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburgo, Alemanha Assistência Técnica ao Cliente Europeu: Consulte a nossa página de Internet em http://www.olympus-europa.com ou contacte-nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS*. 00800 - 67 10 83 00 para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.