Download Print this page

Sony NTM-V1 Operating Instructions

Video nursery monitor

Advertisement

Quick Links

4-438-863-11(3)
Video Nursery Monitor
Moniteur vidéo de bébé
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
©2012 Sony Corporation
Printed in China
©2012 Sony Corporation
Imprimé en Chine
NTM-V1
http://www.sony.net/
English
STRANGULATION HAZARD
Owner’s Record
Children
The model and serial numbers are located on the
rear of the receiver (under the belt clip).
have
Record the serial number in the space provided
STRANGLED
below. Refer to these numbers whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
in cords.
Model No. NTM-V1
Serial No.
Keep the
Model No. AC-
cord out of
Serial No.
the reach of children (more
For customers who purchased this product in
than 0.9 m (3 ft) away). Do
the USA
Please register this product on line at
not remove the tag on the
http://www.sony.com/productregistration.
Proper registration will enable us to send you
cord.
periodic mailings about new products, services,
and other important announcements.
To prevent cord
Registering your product will also allow us to
entanglement and
contact you in the unlikely event that the product
needs adjustment or modification. Thank you.
strangulation:
ˎ Do not place the camera
WARNING
or AC adaptor cord within
reach of children.
To reduce fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
ˎ Do not place the camera
IMPORTANT SAFETY
or AC adaptor cord in, or
attach it to, a crib or
INSTRUCTIONS
playpen.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
ˎ Fasten the AC adaptor
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
cord of the camera on the
ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
wall with the cord clips
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
supplied.
If the shape of the plug does not fit the power
ˎ Never use extension cords
outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
with AC adaptors. Use
only AC adaptors
provided.
Precautions
CAUTION
Observe the following cautions, as there may be a
risk of heat generation, fire or explosion.
Safety Precautions
* Lithium-ion battery is built into the product.
ˎ Operate the camera (transmitter) and receiver on
ˎ Charge the product by the designated charging
5 V DC. To operate them from house current, use
method.
only the supplied AC adaptors; do not use any
ˎ Do not place the product in or near fire, or put the
other type.
product in a microwave.
ˎ Place the camera at least 0.9 m (3 ft) away from
ˎ Do not leave the product in a car in hot weather.
your child.
ˎ Do not store or use the product in a hot and humid
ˎ Should any solid object or liquid fall into the unit,
place such as in a sauna bath.
disconnect the AC adaptor, and have the unit
ˎ Do not disassemble, crush or pierce the product.
checked by a qualified personnel before operating
ˎ Do not expose the product to excessive shock such
it any further.
as dropping from a high place.
Notes on the AC adaptor
ˎ Do not expose the product to high temperatures
above 60 °C (140 °F).
ˎ Connect the AC adaptor to an easily accessible wall
outlet close by. If trouble occurs while using the
ˎ Keep the product dry.
adaptor, immediately shut off the power by
Dispose of the product appropriately.
disconnecting the plug from the wall outlet.
Charge the product by the designated charging
ˎ The set is not disconnected from the AC power
method in the instruction manual.
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the set itself has been turned
CAUTION
off.
ˎ If you are not going to use the Video Nursery
You are cautioned that any changes or modifications
Monitor for a long time, disconnect both the
not expressly approved in this manual could void
camera and receiver from the wall outlet by pulling
your authority to operate this equipment.
out the AC adaptors.
For the customers in the U.S.A.
If you have any questions or problems concerning
Note:
your Video Nursery Monitor, please consult your
nearest Sony dealer.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Precautions on Usage
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
This product cannot replace responsible adult
uses, and can radiate radio frequency energy and, if
supervision of a child. It is designed to assist
not installed and used in accordance with the
adults in child supervision. Do not use it for
instructions, may cause harmful interference to radio
medical monitoring of a sick baby or child.
communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
ˎ The Video Nursery Monitor is not water-resistant.
equipment does cause harmful interference to radio
Do not allow the camera and receiver to come into
or television reception, which can be determined by
contact with water.
turning the equipment off and on, the user is
ˎ Do not operate the camera and receiver with wet
encouraged to try to correct the interference by one
hands. Doing so may cause malfunction of the
or more of the following measures:
Video Nursery Monitor.
– Reorient or relocate the receiving antenna.
ˎ The camera detects normal sound levels within a
– Increase the separation between the equipment
range of 2 to 3 m (6 to 10 feet) from your child. If
and receiver.
the child moves outside of this range, it may not
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
be able to detect sounds from him or her.
different from that to which the receiver is
ˎ The transmission range between the camera and
connected.
receiver is up to 100 m (350 feet) (Line of Sight). It
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
is essential that you check the transmission range
technician for help.
and condition of the Video Nursery Monitor on
initial installation, and on a regular basis after that.
This Transmitter must not be co-located or operated
ˎ Stay close to the receiver in order to hear normal
in conjunction with any other antenna or transmitter.
sounds from it. Check the volume regularly to
ensure that it is set high enough.
For the customers in the U.S.A. /
ˎ The sensitivity of the Video Nursery Monitor can be
CANADA
affected by other devices using 2.4 GHz frequency,
The available scientific evidence does not show that
such as a wireless LAN device, a cordless
any health problems are associated with using low
telephone, or a microwave oven, that may be used
power wireless devices. There is no proof, however,
near the camera and receiver. Using such devices
that these low power wireless devices are absolutely
may shorten the transmission range and cause
safe. Low power Wireless devices emit low levels of
images to be distorted.
radio frequency energy (RF) in the microwave range
ˎ The sensitivity of the antenna may be affected by
while being used. Whereas high levels of RF can
nearby metallic objects, causing images to be
produce health effects (by heating tissue), exposure
distorted. Move metallic objects away from the
of low-level RF that does not produce heating
antenna.
effects causes no known adverse health effects.
ˎ Avoid placing the camera and receiver near heat
Many studies of low-level RF exposures have not
sources or where they are subject to direct
found any biological effects. Some studies have
sunlight, excessive dust, moisture, or mechanical
suggested that some biological effects might occur,
shock.
but such findings have not been confirmed by
ˎ Do not use the antenna as a carrying handle.
additional research. NTM-V1/NTM-V1T has been
tested and found to comply with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
Troubleshooting
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules.
Should any problem persist after you have made the
following checks, consult your nearest Sony dealer.
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
For checking or repairing the Video Nursery Monitor,
the Sony dealer must have your camera and receiver
Lithium-Ion batteries are recyclable.
together, even if only one of them seems to have a
You can help preserve our
problem.
environment by returning your used
rechargeable batteries to the
Neither image nor sound
collection and recycling location
ˎ The AC adaptor is disconnected from the wall
nearest you.
outlet.
For more information regarding recycling of
ˎ The battery of the receiver is used up.
rechargeable batteries, call toll free
ˎ The receiver is too far from the camera.
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/.
Too much noise
Caution: Do not handle damaged or leaking
ˎ The receiver is too far from the camera.
Lithium-Ion batteries.
ˎ Interference from another device (microwave oven,
Wi-Fi device, Bluetooth device, etc.) using 2.4 GHz
For customers in CANADA
frequency.
This device complies with Industry Canada licence-
C Turn off the device, or move it further from the
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
camera and receiver.
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
Weak reception
any interference, including interference that may
ˎ The transmitting distance of the radio is 100 m
cause undesired operation of the device.
(350 ft) in the line of sight, however, it may be
shortened by obstructions between the camera
Under Industry Canada regulations, this radio
and the receiver, such as walls or furniture.
transmitter may only operate using an antenna of a
C Change the location of the camera and receiver
type and maximum (or lesser) gain approved for the
so that they are close to each other.
transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type
Feedback noise
and its gain should be so chosen that the equivalent
ˎ The receiver is too close to the camera.
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
ˎ Volume is too high.
The alarm sounds
Français
ˎ The temperature of the location where the camera
is placed is out of the temperature range you set.
Aide-mémoire
C Set the alarm temperature referring to “Warning
Les numéros de modèle et de série se trouvent à
alarm.”
l’arrière du récepteur (sous l’attache de ceinture).
ˎ The camera is not turned on.
Prendre en note le numéro de série dans l’espace
ˎ The receiver is too far from the camera.
prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au sujet de
Buttons do not work
ce produit.
ˎ Reset the receiver by pressing the RESET button
Modèle no NTM-V1
located on the rear of the receiver (under the belt
No de série
clip). Press the RESET button with a thin, pointed
Modèle no AC-
object, such as a pin.
No de série
AVERTISSEMENT
RESET
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à
The rear of the
la pluie ou à l’humidité.
receiver
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
Warning alarm
SECURITE
The receiver sounds the warning alarm and shows
the problem in the following cases. (When the
- CONSERVEZ CES
display is off, press any button of the receiver to turn
on the display.)
INSTRUCTIONS
Take appropriate action, according to the alarm.
DANGER
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
Ą When the receiver is moved out of the transmission
range:
D’INCENDIE OU DE DECHARGE
ˎ The receiver sounds 4 consecutive beeps a second.
ELECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT
ˎ The sound indicator lights flash.
ˎ [LOST CONNECTION] appears on the display.
CES INSTRUCTIONS
C Move the receiver closer to the camera.
Ą When the temperature of the room where the
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise
camera is located exceeds or falls below the
secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de
temperature range you set:
configuration correcte pour la prise secteur.
ˎ The receiver sounds 3 consecutive beeps a second.
ˎ When the temperature is low, the temperature
indicator on the display turns blue and flashes.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
[COLD ALARM] appears on the display.
ˎ When the temperature is high, the temperature
Les enfants
indicator on the display turns red and flashes.
[HOT ALARM] appears on the display.
peuvent
C Go and check the room temperature.
Ą When the power of the built-in battery of the receiver
s’ÉTRANGLER
is running out:
avec le
ˎ If the battery power is getting low, the monitor
sounds 3 alarms a second and the [
] on the
cordon.
display turns red. [LOW BATTERY] also appears. If
you continue using the receiver, [
] flashes after
Gardez le
a few minutes and the receiver sounds a beep for
several seconds and turns off automatically.
cordon hors de portée des
C Connect the receiver to the AC adaptor.
enfants (à une distance de
When the problem indicated by the alarm is
plus de 0,9 m (3 pi)). Ne
corrected, the alarm stops automatically.
If you want to turn off the alarm, press the
retirez pas l’étiquette fixée
 (power) button to turn off the receiver.
au cordon.
Note
ˎ You cannot adjust the alarm volume.
Pour éviter que le cordon
ˎ There is no setting allowing you to disable the alarm function.
ˎ When there is another message on the screen, no warning
messages are displayed.
s’emmêle et provoque un
étranglement :
Specifications
ˎ Ne placez pas la caméra
ou le cordon de
Frequency: Digital 2.4 GHz
Transmitting Distance: 100 m (350 feet) (Line of Sight)
l’adaptateur secteur à
Camera
Lens:
portée des enfants.
Focal length f = 38.0 mm (1 1/2 in.) when converted to a 35 mm still
camera
F2.8
ˎ Ne placez pas la caméra
Angle of view 61.5°
Resolution: 640 × 480 pixel
ou le cordon de
Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz
Dimensions:
Approx. 92.7 mm × 130.1 mm × 92.6 mm (w/h/d)
l’adaptateur secteur dans
(3 3/4 in. × 5 1/8 in. × 3 3/4 in.) incl. projecting parts and antenna
Mass: Approx. 124 g (4.38 oz)
un berceau ou un parc et
Power consumption:
At the maximum load: 2.7 W (IR LED On)
Normal mode: 1.1 W (IR LED Off)
ne l’attachez pas à un
Receiver
berceau ou un parc.
LCD: 2.3” (5.8 cm) color
Resolution: 320 ×240 pixel
Power requirement: AC adaptor (DC IN 5 V jack): 120 V AC, 60 Hz
ˎ Fixez le cordon de
Built-in battery:
Maximum charge voltage: 4.25 V
Maximum charge current: 1,400 mA
l’adaptateur secteur de la
Audio power output:
90 mW
caméra au mur à l’aide
Speaker: 28 mm dia., 8 Ω
Dimensions:
des clips pour câble
When the stand is closed
Approx. 68 mm × 166.1 mm × 33 mm (w/h/d)
(2 3/4 in. × 6 5/8 in. × 1 5/16 in.) incl. projecting parts and antenna
fournis.
When the stand is open
Approx. 68 mm × 159.4 mm × 61.7 mm (w/h/d)
ˎ N’utilisez jamais de
(2 3/4 in. × 6 3/8 in. × 2 1/2 in.) incl. projecting parts and antenna
Mass: Approx. 136 g (4.80 oz)
Operating temperature: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
rallonges avec les
Power consumption:
At the maximum load: 3.5 W
adaptateurs secteur.
Normal mode *: 1.7 W
* When operated with the screen kept on, medium volume level,
and Voice Activation off
Utilisez uniquement les
AC adaptor:
Input: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 0.15 A
adaptateurs secteur
Output: DC 5 V/1 A
Dimensions: Approx. 65.3 mm × 25.4 mm × 33 mm
fournis.
(2 5/8 in. × 1 in. × 1 5/16 in.)
Mass: Approx. 60 g (2.1 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
Pour les clients du CANADA
MISES EN GARDE
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
Respectez les mises en garde suivantes car il existe
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
un risque de production thermique, d’incendie ou
deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
d’explosion.
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
* La batterie au lithium-ion est intégrée au produit.
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
ˎ Rechargez le produit conformément à la méthode
compromettre le fonctionnement.
de chargement indiquée.
ˎ Ne placez pas le produit dans ou à proximité d’un
Conformément à la réglementation d’Industrie
feu, ni dans un four à micro-ondes.
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
ˎ Ne laissez pas le produit dans une voiture par
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
temps chaud.
Canada. Dans le but de réduire les risques de
ˎ Ne rangez pas et n’utilisez pas le produit dans un
brouillage radioélectrique à l’intention des autres
lieu chaud et humide, tel qu’un sauna.
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
ˎ Ne démontez pas, n’écrasez pas et ne percez pas
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
le produit.
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
ˎ N’exposez pas le produit à un choc important, par
nécessaire à l’établissement d’une communication
exemple en le laissant tomber d’un endroit situé
satisfaisante.
en hauteur.
ˎ N’exposez pas le produit à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F).
Précautions
ˎ Gardez le produit au sec.
Éliminez le produit de manière appropriée.
Chargez le produit conformément à la méthode de
Précautions de sécurité
chargement indiquée dans le mode d’emploi.
ˎ Faites fonctionner la caméra (émetteur) et le
AVERTISSEMENT
récepteur sur une puissance de 5 V CC. Pour utiliser
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout
ces appareils à votre domicile, utilisez uniquement
changement ou toute modification ne faisant pas
les adaptateurs secteur fournis et aucun autre type
l’objet d’une autorisation expresse dans le présent
d’adaptateur.
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser
ˎ Placez la caméra à 0,9 m (3 pi) au moins de votre
l’appareil.
enfant.
À l’intention des clients aux É.-U.
ˎ Si un objet solide ou du liquide tombe dans
l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et
demandez à du personnel qualifié de vérifier
Note:
l’appareil avant de continuer à l’utiliser.
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences
d’un appareil numérique de Classe B, conformément
Remarques sur l’adaptateur secteur
à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
ˎ Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
proche et facile d’accès. En cas de problème lors
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
de l’utilisation de l’adaptateur, coupez
un environnement résidentiel. L’appareil génère,
immédiatement l’alimentation en débranchant la
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est
fiche de la prise.
pas installé et utilisé conformément aux instructions,
ˎ Le cadre n’est pas déconnecté de la source
il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la
communications radio.
prise murale, même s’il est éteint.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des
ˎ Si vous prévoyez de ne pas utiliser le moniteur
interférences ne seront pas provoquées dans
vidéo de bébé pendant une longue période,
certaines conditions particulières. Si l’appareil devait
débranchez la caméra et le récepteur de la prise
provoquer des interférences nuisibles à la réception
murale en tirant sur les adaptateurs secteur.
radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré
en allumant et éteignant l’appareil, il est
En cas de question ou de problème lié à votre
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger
moniteur vidéo de bébé, contactez votre revendeur
cette situation par l’une ou l’autre des mesures
Sony le plus proche.
suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le
Précautions lors de l’utilisation
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
Ce produit ne peut pas remplacer la
branché.
surveillance d’un enfant par un adulte
– Consulter le détaillant ou un technicien
responsable. Il est destiné à aider les adultes à
expérimenté en radio/téléviseurs.
surveiller les enfants. Ne l’utilisez pas pour
surveiller médicalement un bébé ou un enfant
Ce Émetteur ne doit pas se trouver à proximité ou
malade.
être utilisé en association avec une autre antenne ou
un émetteur.
ˎ Le moniteur vidéo de bébé n’est pas étanche.
Pour les clients aux E.-U. et du CANADA
Veillez à ce que la caméra et le récepteur n’entrent
pas en contact avec l’eau.
Les connaissances scientifiques dont nous
ˎ N’utilisez pas la caméra et le récepteur si vos mains
disposons n’ont mis en évidence aucun problème
sont mouillées. Vous risqueriez de provoquer un
de santé associé à l’usage des appareils sans fil à
dysfonctionnement du moniteur vidéo de bébé.
faible puissance. Nous ne sommes cependant pas
en mesure de prouver que ces appareils sans fil à
ˎ La caméra détecte les niveaux sonores normaux à
faible puissance sont entièrement sans danger. Les
une distance de 2 à 3 m (6 à 10 pieds) de votre
appareils sans fil à faible puissance émettent une
enfant. Si l’enfant s’éloigne au-delà de cette
énergie radioélectrique (RF) très faible dans le
distance, l’appareil ne sera peut-être pas en
spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors
mesure de détecter les sons émis par l’enfant.
qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur
ˎ La plage de transmission située entre la caméra et
la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de
le récepteur peut atteindre 100 m (350 pi) (champ
faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas
visuel). Il est essentiel de vérifier la plage de
de mauvais effets connus sur la santé. De
transmission et l’état du moniteur vidéo de bébé
nombreuses études ont été menées sur les
lors de l’installation initiale, puis régulièrement.
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun
ˎ Restez à proximité du récepteur pour entendre les
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
sons normaux émis par celui-ci. Vérifiez
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces
régulièrement le volume afin de vous assurer qu’il
résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
est suffisamment élevé.
supplémentaires. NTM-V1/NTM-V1T a été testé et
ˎ La sensibilité du moniteur vidéo de bébé peut être
jugé conforme aux limites d’exposition aux
affectée par d’autres appareils utilisant une
rayonnements énoncées pour un environnement
fréquence de 2,4 GHz, tels qu’un périphérique LAN
non contrôlé et respecte les règles les
sans fil, un téléphone sans fil ou un four à
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
micro-ondes, susceptibles d’être utilisés près de la
d’exposition dans le Supplément C à OET65 et
caméra et du récepteur. L’utilisation de ce type
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
d’appareil peut réduire la plage de transmission et
CNR-102 de l’IC.
entraîner la déformation des images.
ˎ La sensibilité de l’antenne peut être affectée par
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
des objets métalliques situés à proximité,
DE LITHIUM
entraînant la déformation des images. Éloignez les
Les accumulateurs aux ions de
objets métalliques de l’antenne.
lithium sont recyclables.
ˎ Évitez de placer la caméra et le récepteur près de
Vous pouvez contribuer à préserver
sources de chaleur ou à un endroit exposé aux
l’environnement en rapportant les
rayons directs du soleil, à un excès de poussière, à
piles usées dans un point de
l’humidité ou à un choc mécanique.
collection et recyclage le plus proche.
ˎ N’utilisez pas l’antenne comme poignée de
transport.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de
lithium endommagées ou qui
fuient.
Dépannage
Spécifications
Fréquence : Numérique 2,4 GHz
Si un problème persiste après les vérifications
Distance d’émission : 100 m (350 pieds) (Ligne de mire)
suivantes, contactez votre revendeur Sony le plus
Caméra
proche. Pour vérifier ou réparer le moniteur vidéo de
Objectif :
bébé, le revendeur Sony doit disposer de votre
Équivaut à une distance focale de 38 mm (1 1/2 po.) sur un appareil
photo 35 mm
caméra et de votre récepteur, même si un seul de
F 2,8
ces deux appareils semble présenter un problème.
Angle de vue 61,5°
Résolution : 640 × 480 pixels
Pas d’image ni de son
Alimentation : adaptateur secteur (prise DC IN 5 V) : 120 V CA, 60 Hz
Dimensions :
ˎ L’adaptateur secteur est débranché de la prise
environ 92,7 mm × 130,1 mm × 92,6 mm (l/h/p)
murale.
(3 3/4 po. × 5 1/8 po. × 3 3/4 po.), parties saillantes et antenne
incluses
ˎ La batterie du récepteur est épuisée.
Poids : environ 124 g (4,38 oz)
ˎ Le récepteur est trop éloigné de la caméra.
Consommation d’énergie :
À charge maximum : 2,7 W (DEL infrarouge marche)
Mode normal : 1,1 W (DEL infrarouge arrêt)
Trop de bruit
Récepteur
ˎ Le récepteur est trop éloigné de la caméra.
LCD : couleur 2,3” (5,8 cm)
Résolution : 320 × 240 pixels
ˎ Interférence d’un autre appareil (four à micro-
Alimentation : adaptateur secteur (prise DC IN 5 V) : 120 V CA, 60 Hz
ondes, appareil Wi-Fi, dispositif Bluetooth, etc.)
Batterie intégrée :
utilisant une fréquence de 2,4 GHz.
Tension de charge maximum : 4,25 V
Courant de charge maximum : 1 400 mA
C Éteignez l’appareil ou éloignez-le de la caméra
Puissance audio :
et du récepteur.
90 mW
Enceinte : dia. 28 mm, 8 Ω
Dimensions :
Mauvaise réception
Lorsque le support est fermé
ˎ La distance de transmission de la radio est de
environ 68 mm × 166,1 mm × 33 mm (l/h/p)
(2 3/4 po. × 6 5/8 po. × 1 5/16 po.), parties saillantes et antenne
100 m (350 pi) dans le champ visuel. Toutefois, elle
incluses
peut être réduite en raison d’obstacles situés entre
Lorsque le support est ouvert
environ 68 mm × 159,4 mm × 61,7 mm (l/h/p)
la caméra et le récepteur, par exemple des murs ou
(2 3/4 po. × 6 3/8 po. × 2 1/2 po.), parties saillantes et antenne
des meubles.
incluses
C Changez l’emplacement de la caméra et du
Poids : environ 136 g (4,80 oz)
Température de fonctionnement : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
récepteur afin qu’ils soient proches l’un de
Consommation d’énergie :
l’autre.
À charge maximum : 3,5 W
Mode normal* : 1,7 W
* Lorsque l’appareil est utilisé avec l’écran allumé, un niveau de
Bruit de fond
volume moyen et l’activation vocale désactivée
ˎ Le récepteur est trop proche de la caméra.
Adaptateur secteur :
ˎ Le volume est trop élevé.
Entrée : 100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 0,15 A
Sortie : 5 V/1 A CC
Dimensions : environ 65,3 mm × 25,4 mm × 33 mm
L’alarme retentit
(2 5/8 po. × 1 po. × 1 5/16 po.)
ˎ La température de la pièce où se trouve la caméra
Poids : environ 60 g (2,1 oz)
se situe en dehors de la plage de températures
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
que vous avez définie.
modifiées sans préavis.
C Réglez la température de l’alarme en vous
reportant à la section « Alarme
d’avertissement ».
ˎ La caméra n’est pas allumée.
ˎ Le récepteur est trop éloigné de la caméra.
Les touches ne fonctionnent pas
ˎ Réinitialisez le récepteur en appuyant sur la touche
RESET située à l’arrière du récepteur (sous l’attache
de ceinture). Appuyez sur la touche RESET à l’aide
d’un objet fin et pointu, tel qu’une épingle.
RESET
Arrière du
récepteur
Alarme d’avertissement
L’alarme d’avertissement retentit sur le récepteur et
le problème est présenté dans les cas suivants.
(Lorsque l’afficheur est éteint, appuyez sur n’importe
quelle touche du récepteur pour activer l’afficheur.)
Exécutez les actions requises en fonction de
l’alarme.
Ą Lorsque le récepteur quitte la plage de transmission :
ˎ Le récepteur émet 4 bips consécutifs pendant une
seconde.
ˎ Les voyants de détection du son clignotent.
ˎ [LOST CONNECTION] apparaît sur l’afficheur.
C Rapprochez le récepteur de la caméra.
Ą Lorsque la température de la pièce où se trouve la
caméra passe au-dessus ou en-dessous de la plage
de températures que vous avez définie :
ˎ Le récepteur émet 3 bips consécutifs pendant une
seconde.
ˎ Lorsque la température est basse, le voyant de
température sur l’afficheur s’allume en bleu et
clignote. [COLD ALARM] apparaît sur l’afficheur.
ˎ Lorsque la température est élevée, le voyant de
température sur l’afficheur s’allume en rouge et
clignote. [HOT ALARM] apparaît sur l’afficheur.
C Vérifiez la température ambiante.
Ą Lorsque la batterie intégrée du récepteur est
épuisée :
ˎ Si l’autonomie restante de la batterie est faible, le
moniteur émet 3 alarmes pendant une seconde et
[
] rouge sur l’afficheur apparaît. [LOW BATTERY]
s’affiche également. Si vous continuez d’utiliser le
récepteur, [
] clignote après quelques minutes
et le récepteur émet un bip pendant plusieurs
secondes, puis s’éteint automatiquement.
C Raccordez le récepteur à l’adaptateur secteur.
Lorsque le problème indiqué par l’alarme est corrigé,
l’alarme s’arrête automatiquement.
Si vous voulez désactiver l’alarme, appuyez sur la
touche  (alimentation) du récepteur.
Remarque
ˎ Vous ne pouvez pas régler le volume de l’alarme.
ˎ Aucun réglage ne vous permet de désactiver la fonction
d’alarme.
ˎ Si un autre message est affiché à l’écran, aucun message
d’avertissement n’apparaît.

Advertisement

loading