Download Print this page

Frigidaire FAHE4044MW Uso Y Cuidado

Lavadora
Hide thumbs

Advertisement

Todo acerca del
uso
Lavadora
de su
Instrucciones de funcionamiento ..................... 49-61
Cuidado y Limpieza ........................................ 62-63
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044
y
cuidado
Í N D I C E
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Prevención de Servicio .................................... 64-65
Garantía ............................................................. 66
Notas ................................................................. 67

Advertisement

loading

  Related Manuals for Frigidaire FAHE4044MW

  Summary of Contents for Frigidaire FAHE4044MW

  • Page 1: Table Of Contents

    Í N D I C E Instrucciones Importantes de Seguridad ..46-48 Prevención de Servicio ........64-65 Instrucciones de funcionamiento ..... 49-61 Garantía ............. 66 Cuidado y Limpieza ........62-63 Notas ..............67 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Anote de Producto ADVERTENCIA Anote su Número de Modelo y de Serie Anote a continuación el número de modelo y de serie que se encuentran en la placa de serie situada en el interior Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. de la puerta de la lavadora.
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales durante el uso de esta lavadora, siga las advertencias básicas enumeradas a continuación. Si no se siguen estas advertencias podrían producirse lesiones personales graves. Si no sigue estas instrucciones importantes de seguridad, podría sufrir lesiones graves o la muerte: PROTEJA A LOS NIÑOS EVITE INCENDIOS...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EVITE LESIONES EVITE LESIONES Y DAÑOS A LA LAVADORA • Para evitar el peligro de electrocución y asegurar la Para evitar lesiones personales graves y daños a la lava- estabilidad durante el funcionamiento, un técnico de dora: reparaciones califi...
  • Page 5: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado • Coloque las prendas pequeñas y delicadas como sostenes, calcetines y medias ADVERTENCIA de bebés en una bolsa de malla. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de la Guía de Uso y Cuidado antes de poner su lavadora en funcionamiento.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado, continuación Agregue a la lavadora la carga de lavado. Otros productos de lavado • Para lograr un mejor rendimiento del lavado, el nivel • Se pueden agregar al detergente ablandadores de de carga de ropa seca debe estar por debajo de agua, reforzadores de detergente y productos con la fi...
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos de Lavado, continuación 10 Retire los artículos cuando el ciclo ha completado. • Se recordarán ajustes para el ciclo cada vez que el • Para su seguridad, la tapa queda bloqueada durante ciclo sea seleccionado en el futuro. el funcionamiento de la lavadora.
  • Page 8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO push to start | push to pause | push & hold to cancel normal casual comforter stain t reat energy saver auto presoak heavy duty warm heavy wrinkle release high estimated time delicates rinse & spin remaining cool normal freshwater ri nse...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de ciclos, continuación Nivel de ciclos Para obtener los mejores resultados wool (lana) Siga las instrucciones de cuidado de las Diseñado para cargas pequeñas de artículos de lana telas que aparecen en las etiquetas de que puedan ser lavados en la lavadora. El ciclo de las prendas que desee lavar.
  • Page 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Nivel de ciclos, continuación Spin Speed (velocidad de centrifugado) Temperatura del Agua para Lavar Las velocidades de centrifugado “max” (máxima), Para cambiar la temperatura, oprima el botón “temp” “high” (rápida), “medium” (media) y “low” (lenta) (temperatura) para seleccionar el ajuste deseado. Para están disponibles para cada ciclo.
  • Page 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Opciones de ciclos Para elegir una opción, presione “options” (opciones) NOTA hasta que se encienda el indicador de la opción deseada, luego solo presione “select” (seleccionar). Si alguna Para cambiar los opciones una vez que se ha iniciado el opción no se encuentra disponible para un determinado ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo para interrumpir ciclo, el indicador no se encenderá.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Otra Características normal Control de Cerradura casual comforter stain t reat energy saver presoak heavy duty auto Para evitar que alguien arranque o detenga warm heavy wrinkle release high estimated time rinse & spin delicates remaining cool normal freshwater ri nse normal...
  • Page 13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Tabla de Ajustes de la Lavadora Estos niveles de temperatura, niveles de suciedad, velocidades de centrifugado, niveles de agua y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: temp (temperatura) hot (caliente) warm (tibia) cool (fresca) cold (fría) cold water clean (limpieza con agua fría) soil level (nivel de suciedad) stain treat (tratamiento de manchas)
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Procedimientos Seguros Para Quitar Manchas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a per- sonas o daños a la propiedad, cumpla con las advertencias PELIGRO DE VAPORES NOCIVOS básicas enumeradas a continuación. No utilice ni mezcle blanqueador líquido de cloro con •...
  • Page 15: Sugerencias Para Quitar Manchas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sugerencias para quitar manchas MANCHA TRATAMIENTO Cinta adhesiva, goma de Aplíquele hielo. Raspe el excedente. Coloque la macha boca abajo sobre una toalla de papel. mascar, goma de pegar Empápela con quitamanchas de prelavado o con líquido de limpiado en seco no infl amable. Leche para bebés, Utilice productos que contengan enzimas para tratar o remojar las manchas.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Problemas comunes de lavado Muchos problemas de lavado incluyen poco poder de limpieza de la suciedad y de las manchas, restos de pelusa y su- ciedad, y daño a las prendas. Para obtener resultados de lavado satisfactorios, siga estas instrucciones que proporciona la Asociación de Jabones y Detergentes (Soap and Detergent Association).
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Problemas comunes de lavado, continuación PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Formación de • La formación de "bolitas" es • Utilice un cepillo para pelusas o una • Utilice suavizante en la lavadora "bolitas" normal en las telas sintéticas afeitadora para quitar las "bolitas".
  • Page 18: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Instrucciones de Limpieza INTERIOR • Saque todos los artículos de la lavadora tan pronto NOTA como termine el ciclo. Se pueden desarrollar exceso de arrugas, transferencia de color si se dejan en la Puede que se acumulen cantidades residuales de detergente lavadora.
  • Page 19 CUIDADO Y LIMPIEZA Instrucciones de Preparación para el Invierno IMPORTANTE Si la lavadora se encuentra en un área donde la temperatura es bajo cero, o se traslada cuando la temperatura es bajo Siga las INSTRUCCIONES cero, siga estas instrucciones de preparación para el invierno para evitar que la lavadora se dañe: DE PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO para cuidar el...
  • Page 20: Prevención De Servicio

    LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREVENCIÓN DE SERVICIO Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye problemas habituales que no son causados por defectos de fabricación ni de materiales de esta lavadora. SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN RUIDO...
  • Page 21 LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREVENCIÓN DE SERVICIO SITUACIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN AGUA Prendas muy húmedas La lavadora está sobrecargada. No sobrecargue la lavadora. Vea instrucciones de lavado. después del escurrido. La carga no se encuentra balanceada. Vuelva a arreglar la carga para obtener el escurrido apropiado. La manguera de desagüe esta retorcida.
  • Page 22: Garantía

    INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Para el período de garantía aplicable como se establece a continuación, a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que sea defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Page 23: Notas

    NOTAS...