Asko W6324 Mode D'emploi

Laveuse
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Mode d'emploi
Laveuse
Conserver ces instructions
Cher client,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil répondra à vos attentes et à
vos besoins pendant de nombreuses années. Sa conception
scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité
élevé et une grande facilité d utilisation au quotidien. Tous
nos produits bénéficient de ces principales caractéristiques,
qui justifient leur succès dans le monde entier.
Pour tirer parti au mieux de votre nouvelle machine, il est
recommandé de commencer par prendre connaissance de
son mode d'emploi. Le mode d emploi contient également des
informations permettant de contribuer à protéger
l environnement.
ASKO W6324

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko W6324

  • Page 1 Laveuse Conserver ces instructions Cher client, Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil répondra à vos attentes et à vos besoins pendant de nombreuses années. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tables des matières Avant la première utilisation de Lavage la machine Trier le linge. Protection pour le transport Mise sous tension Emballage Ouverture de la porte et Porte chargement Contrôle de la dureté de l’eau Ajout de détergent et d’adoucisseur Importantes Mesures de sécurité...
  • Page 3 Raccord à l’entrée d’eau Raccord au tuyau d’écoulement Electrical Connections Instructions de mise a la terres Installation indépendante Installation superposée Installation encastrée Service garantie Comment contacter ASKO Appliances Inc. Guide de mise en service rapide Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 4: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien? Rendez-vous sur la page www.askousa.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela. Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 5: Protection Pour Le Transport

    Avant la première utilisation de la machine Protection pour le transport Avant d’installer la machine, retirer tous les dispositifs de blocage prévus pour le transport. Se reporter au chapitre « Protection pour le transport ». Emballage Prière de trier les déchets conformément à la réglementation locale.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrir tous les robinets et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes ATTENTION! avant d’utiliser la laveuse. L’hydrogène qui Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution pourrait s’être accumulé...
  • Page 7: Installation

    Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une Recyclage machine connectée en permanence: Lorsque l’appareil aura atteint la fin de sa vie utile Cette machine doit être connectée à un système et qu’il sera temps de le mettre au rebut, il faudra de filage permanent, métallique et mis à...
  • Page 8: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Surveiller les enfants • Toujours refermer la porte et démarrer l’appareil aussitôt après avoir mis le détergent. Surveiller les enfants! • Toujours mettre l’appareil hors tension lorsqu’il • Les détergents à lessive sont corrosifs; n’est pas utilisé. gardez-les hors de la portée des enfants. •...
  • Page 9: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge 1. Interrupteur d’alimentation électrique 2. Compartiment à détergent 3. Panneau de commande 4. Plaque du numéro de série (à l'intérieur de la porte de la laveuse) 5. Cache de pompe de vidange 6. Pompe de vidange (derrière le couvercle) 7.
  • Page 10: Compartiment À Détergent

    1. Prélavage 2. Lavage principal 3. Adoucisseur Le tiroir à détergent des laveuses ASKO libère automatiquement le détergent et l’assouplissant au moment approprié. Versez simplement les quantités requises de détergent et d’assouplissant dans les compartiments appropriés (tel qu’illustré) et fermez REMARQUE! Pour éviter toute abondance de mousse, ne mettez pas de détergent dans le compartiment de prélavage,...
  • Page 11: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tri du linge Trier les articles: • par degré de saleté; • par couleur; • par tissu. Vêtements 1. Fermer complètement les fermetures à glissières et les Velcro, qui risqueraient d’endommager les tissus. Étiquettes d’entretien du linge 2.
  • Page 12 Recommandations et conseils Wash cycle Tumble dry cycle Tumble dry heat setting Wash water temperature Special drying instructions Bleach instructions Ironing instructions Dry clean symbol Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 13: Cotonnades Couleur

    Recommandations et conseils Cotonnades couleur Réduction des risques de réactions allergiques Les articles de couleur en coton étiquetés pour lavage à 140 °F (60 °C) doivent être lavés à 140 La machine est dotée d’une option « Super °F (60 °C) la première fois de manière à leur faire rinçage »...
  • Page 14: Teinture

    Détergents en poudre l’environnement, éviter les produits chimiques recommandés puissants. Les laveuses ASKO utilisent 50 à 75% moins de L’utilisation d’agents de blanchissage ou de détergent que la plupart des autres marques. Cela détachage comporte un risque de corrosion s’explique par la consommation d’eau réduite et (rouille) et de décoloration de la machine.
  • Page 15: Quantités De Détergent Recommandées En Fonction De La Dureté De L'eau

    Recommandations et conseils société d’adoucissement de l’eau. Plus l’eau est cuillers à soupe suffisent. Un excès de détergent dure et plus il faut de détergent. Référez-vous au laisse des traces sur les vêtements, qui tableau ci-dessous pour savoir combien de deviennent alors gris et ternes.
  • Page 16: Lavage

    Lavage Trier le linge. REMARQUE! Voir la section « Recommandations et Une dose excessive de détergent n’améliore en conseils ». rien le lavage et constitue une source de Les soutiens-gorge à armature doivent être placés pollution. dans un filet de lavage. Essayer de réduire les doses de détergent et ne Vider les poches.
  • Page 17: Sélection Du Programme

    Lavage Sélection du programme Sélecteur Super lavage Super rinçage Interrupteur d’alimentation électrique Start/Stop Ouverture de la porte Le sélecteur permet de choisir un programme. Un voyant s’allume à côté du programme sélectionné. Utiliser les boutons d’options pour sélectionner les options. 1.
  • Page 18: Tableau Des Programmes

    Lavage Tableau des programmes Durée du progra- Vitesse d’esso- Charge Consommation Consommation Préla- Nombre de (approx., en rage max. en eau en énergie Programme vage Temp. °F rinçages tr/min ( lb) (approx. gallon) (kWh approx.) heures et minutes) 1. Sani 1200 20,3 1.20...
  • Page 19: Sélection Des Options

    Lavage Sélection des options Les options permettent d’affiner le réglage de l’appareil en fonction de besoins spécifiques. Les options disponibles dépendent du programme sélectionné. Si l’option est disponible pour le programme sélectionné, les symboles s’allument lorsque vous appuyez sur le bouton. La machine enregistre les options sélectionnées pour chaque programme (avec une exception : le démarrage différé).
  • Page 20: Réglage

    Réglage Modifier les réglages suivants: Ouverture automatique de la porte. Ouverture de la porte Si l’ouverture automatique de porte est sélectionnée, la porte de la laveuse s’ouvre à la fin du programme. 1. Mettre la machine hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation électrique. 2.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la trappe et de la Nettoyage du compartiment à pompe détergent La laveuse dispose d’un filtre qui retient les petits REMARQUE! objets tels que des pièces de monnaie et des Ne pas tenter de laver le compartiment à épingles à...
  • Page 22: Nettoyage De L'intérieur De La Machine (Lutte Contre Les Mauvaises Odeurs)

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur de la machine (lutte contre les mauvaises odeurs) Les détergents modernes permettent souvent de laver le linge à basse température. L’inconvénient est un risque d’accumulation de dépôt peu importants susceptibles de produire des odeurs désagréables.
  • Page 23: Nettoyage De L'espace Sous L'agitateur

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’espace sous Si l’eau est très calcaire l’agitateur Si l’eau de votre réseau de distribution est dure (très calcaire), un voile blanc-gris peut se former Si des objets divers (clous, trombones, aiguilles, à la surface du tambour. Pour éliminer ce voile, etc.) sont susceptibles d’être tombés dans le verser environ 20 gram (1 oz) d’acide citrique tambour, contrôler l’espace situé...
  • Page 24: Dépannage

    Dépannage La porte ne s’ouvre pas Si à l’avenir, la porte de la laveuse ne s’ouvre pas à la fin du programme, appeler le service 1. S’assurer que l’interrupteur d’alimentation après-vente. électrique est en position marche. 2. La machine est-elle sous tension? Contrôlez La machine ne démarre pas les fusibles du logement (disjoncteurs).
  • Page 25: Messages D'erreur

    Dépannage Messages d’erreur la touche « Clé » (ouverture de la porte) pour vider la machine. Si le problème persiste, appeler le Si une erreur s’est produite lors du cycle du service après-vente. programme, un voyant clignote à côté de Start/Stop et des boutons d’ouverture de porte.
  • Page 26: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850 mm) Largeur: 23 1/2'' (597 mm) Profondeur: 23 7/8" (606 mm) Poids: 161 lb (73 kg) Contenance du tambour: 15,9 gal (60 l) Capacité de charge max.: 18 lb (8 kg) Vitesse d’essorage (tr/min) 400-1200 Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
  • Page 27: Protection Pour Le Transport

    Protection pour le transport Votre laveuse est dotée d'une protection de transport de Type A ou de Type B. Type A REMARQUE! Avant toute utilisation, veiller à retirer les trois vis Si la machine doit être déplacée et transportée, de transport, comme indiqué ci-après. les vis de transport doivent être remises en place afin d’éviter d’endommager la machine.
  • Page 28 Protection pour le transport plastique en vue d'un déplacement ultérieur Type B de la machine. Avant la première utilisation, retirer les trois boulons de transport et les bouchons en plastique servant à verrouiller la machine en vue de son transport. REMARQUE! Si la machine doit être transportée, il convient d'installer les boulons et les bouchons en...
  • Page 29: Mettre L'appareil Au Niveau

    Raccord à l’entrée d’eau Lire ces instructions au complet avant d’installer l’appareil. L’installation doit être effectuée par un Puisque les laveuses ASKO chauffent professionnel qualifié, familiarisé aux règlements elles-mêmes l’eau, elles n’exigent qu’une entrée en vigueur en matière d’électricité et de plomberie.
  • Page 30: Electrical Connections

    ATTENTION! À la livraison, l’appareil possède une fiche qui doit Toute connexion inadéquate du câble de mise être branchée dans une sécheuse ASKO, laquelle à la terre comporte un risque d'électrocution. En est munie d’une prise correspondante. La fiche cas de doute sur la mise à la terre de fournie ne doit pas être utilisée avec un autre type...
  • Page 31 Installation Installation encastrée Les lave-linge ASKO peuvent être installés sous une armoire ou un comptoir dans un espace d'une hauteur de 34 à 35 po (863 à 889 mm). Laisser un espace d'environ ½" (12 mm) tout autour de la machine, y compris entre l'arrière et le mur.
  • Page 32: Service

    à un défaut de fabrication, par exemple en cas de perforation par la rouille ou de fissurage. Les interven- tions doivent être effectuées par un agent ASKO autori- sé. Installations non résidentielles : un an de ga- Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour...
  • Page 33: Garantie

    1. Corriger l’installation de l’appareil. Avant de demander du service ou de contacter 2. Réparer les dommages dus à l’expédition, ASKO Appliances Inc. au sujet de la garantie, la livraison, l’installation ou la mauvaise prenez note du modèle, du numéro d’identification utilisation.
  • Page 34 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 35 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 36: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide 2. En cas d’utilisation d’un détergent Lavage liquide, suivre les consignes du fabricant. 1. Vider les poches et fermer les 3. Si un détergent liquide est utilisé, fermetures-éclair. installer le diviseur fourni. Le placer dans 2.

Table of Contents