Download Print this page

Maytag MED6300TQ - 29" Front-Load Electric Dryer Use And Care Manual

Bravos fabric care system electric dryer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
BRAVOS TMFABRIC CARE SYSTEM ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
ELECTRICA BRAVOS TMCON
CUIDADO
DE LA TELAS
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SISTEMA DE
SECHEUSE ELECTRIQUE
BRAVOS T_ AVEC SYSTEME DE
SOIN DES TISSUS
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Z
FOR QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE CALL:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CALL:
1,800,807,6777
VISIT OUR
WEBSITE
AT WWW.MAYTAG,COM
IN CANADA,
WWW,
MAYTAG.CA
SI TIENE PREGUNTAS
RESPECT()
A LAS CARACTERiSTICA8,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES, ACCESORIOS
O
SERVICIO
TI_CNICO,
LLAME
AL: 1,800,688,9900
O VISITE NUESTRO
SITIO
WEB EN
WWW.MAYTAG,COM
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTALLATION
OU
SERVICE,
COMPOSER
LE : 1,800,807,6777
OU
VISITEZ
NOTRE
SITE {NTERNET
_,
WWW.MAYTAG.CA
W10088777A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag MED6300TQ - 29" Front-Load Electric Dryer

  • Page 1 PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS SERVICIO TI_CNICO, LLAME AL: 1,800,688,9900 IN CANADA, CALL: 1,800,807,6777 VISITEZ NOTRE SITE {NTERNET VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG,COM O VISITE NUESTRO SITIO WEB EN IN CANADA, WWW, MAYTAG.CA WWW.MAYTAG,COM WWW.MAYTAG.CA W10088777A...
  • Page 2 @ TABLE OF CONTENTS @ INDICE @ TABLE DES MATIERES @ SECURITIE DE LA SECHEUSE ..........DRYER SAFETY ..............SEGURIDAD DE LA SECADORA ........INSTRUCCIONES DE INSTALACION ....... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........INSTRUCTIONS D'I NSTALLATION ........OUIII I.AGE ET PIECES ............ TOOI.S AND PARTS ............
  • Page 3 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS AND PARTS LOCATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver Tin snips/new vent • installations/ #2 Phillips screwdriver Eevel Adjustable wrench that opens to 1"...
  • Page 5 Installation Clearances Mobile home - Additional installation requirements The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Dryer Dimensions Federal Standard...
  • Page 6 A4-wire power supply c onnection must beused w hen t heappliance isinstalled ina If connecting by direct wire: location where g rounding through t heneutral conductor isprohibited. Grounding Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: through t heneutral isprohibited for(1)new branch-circuit installations, (2) mobile...
  • Page 7 ELECTRICAL REQUIREMENTS - CANADA ONLY If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 3394208. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section of this manual.
  • Page 8 ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 9 Install strain relief. Style 2: Direct wire strain relief Style 1: Power supply cord strain relief Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (1.9 cm) U[. listed strain relief (UI. marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief •...
  • Page 10 Electrical Connection Options 4-wire connection: Power supply cord If your home has: And you will be connecting Go to Section: IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do 4-wire receptacle A UI. listed, 4-wire connection: not permit the use of 3-wire connections.
  • Page 11 Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" screw. Tighten screw. (12.7 cm). Cut 1Vd' (3.8 cm) from 3 remaining wires.
  • Page 12 Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor 3-wire connection: Power supply cord screw. Tighten screw. Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. A ..A. 3-wire re'ceptacle (NFMA type lO-30R) B.
  • Page 13 Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. !! !! Tighten screw.
  • Page 14 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust v_'nt Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section of this manual.
  • Page 15 Exhaust Rigid metal vent • For best drying performance, rigid metal vents are recommended. Recommended hood styles are shown here. • Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking. Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
  • Page 16 PLAN VENT SYSTEM Alternate installations for close clearances Choose your exhaust installation type Venting systems come in many w_rieties. Select the type best for your installation. |wo close- clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
  • Page 17 Determine vent path INSTALL VENT SYSTEM install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. exhaust hood. • Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
  • Page 18: Reverse Door Swing

    CONNECT VENT REVERSE DOOR SWING Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.
  • Page 19 5. Remove the4plastic p lugs l ocated outside t hedryer door o pening. Reinstall the door Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door. Replace the 4 screws in the same holes. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
  • Page 20 Install screws in the top hinge holes ill the door. Do not tighten screws. I.eave approximately Y2'/5 mm) of screw exposed. COMPLETE INSTALLATION Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
  • Page 21 DRYER USE STARTING Your DRYER Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking...
  • Page 22 To use a Sensor Dry Cycle Press TEMP until the desired temperature illuminates. • Press POWER. • NIGN • MEDIUM • Turn the knob to desired Sensor Dry Cycle. • ow • Select DRYNESS to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control •...
  • Page 23 Cycle tips Wrinkle Prevent Setting • Dry most loads using the preset cycle settings. The Wrinkle Prevent setting light illuminates when this option is selectee]. This indicator stays on during the Wrinkle Prevent setting. • Refer to the Sensor Dry or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"...
  • Page 24: Modifiers

    Sensor Dry Preset Cycle Settings MODIFIERS Sensor Dry Cycles Temperature Load Type Sensor Dry Cycle Modifiers HEAVY DUTY High Use the DRYNESS button to select dryness levels for the Sensor [Dry Cycles. Press DRYNESS Heavyweight mixed loads, cottons, jeans until the desired Dryness setting illuminates.
  • Page 25 When using Air Fluff Damp Dry Chime • Check that coverings are securely stitched. Select tile Damp Dry Chime to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying •...
  • Page 26 To use the drying rack Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier Open dryer door. begins. Press PAUSE/CANCEl once. Select the new Option and/or Modifiers. Press START to continue the cycle.
  • Page 27: Dryer Care

    Close the door. [his chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount Press the POWER button. moisture items hold. Select a timed drying cycle and temperature (see following...
  • Page 28 For direct-wired dryers: CLEANING THE DRYER INTERIOR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • "F" Variable (F1, F2, F20, etc.) service codes: Call for service. DRYER OPERATION • "AF" (dryer is experiencing a low airflow condition): lb clear the code, press STOP once and the estimated time remaining countdown will...
  • Page 30 • Are fabric softener sheets blocking the grille? Cycle time too short Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, long venting will...
  • Page 31 If you still need help, follow the instructions below. If you need further assistance, you can write to Maytag _ appliances with any questions concerns When calling, please know the purchase date and the complete...
  • Page 32 MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting"...
  • Page 33 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demfis es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas.
  • Page 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. •...
  • Page 35 Dimensiones de la secadora [as instalaciones ell casas rodantes requieren herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser compradas en el distribuidor donde compr6 secadora. Para obtener m_is informaci6n, s[rvase referirse a la secci6n "Ayuda o Servicio t#cnico"...
  • Page 36 Conexi6n el_ctrica Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe deterrninar el tipo de conexi6n el_ctrica Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse que va a usar y seguir las instrucciones que aqu[ se proveen para el caso.
  • Page 37 Entonces elijauncable d esuministro el6ctrico de4alambres conterminales deanillo o de horquilla yconprotector decables que est_ e nlalista deU[.. E l c able d esuministro el(!ctrico INSTRUCClONES PARA LA CONEXI6N A TIERRA de4 hilos, deporIomenos 4 pies (1,22 m)delargo, deber_ tener 4 hilos decobre decalibre 10ycoincidir conunrecept_culo de4 hilos tipoNEMA 14-30R.
  • Page 38 CONEXION ELI CTRICA - SOLO EN EE. UU. Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Ineendio Utiliee alambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de ULo Use un protector de cables que este en la lista de ULo Use un protector de cables que este en ia lista de UL.
  • Page 39 Instale el protector de cables. Estilo 2: Protector de cables para cable directo Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energla Desatornille el ronector de conducto removible y cualquier tornillo del protector cables de ¾" (1,9 cm) que est" en la lista de U[ (con la marca UI en el protector Quite los tornillos...
  • Page 40 Opciones para la conexi6n el_ctrica Conexi6n de 4 bilos: Cable de suministro el_ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para Un contacto de 4 Un cable de suministro ek!ctrico Conexi6n los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
  • Page 41 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el6ctrico al tornillo Pele 5' (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1 VJ" (7¢,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento conductor de tierra extemo.
  • Page 42 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el(!ctrico directo Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
  • Page 43 Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable tomillos. directo debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
  • Page 44 Conexi6n opcional de 3 hilos REQUISITOS DE VENTILACION Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. Saque el tomillo central de color plateado del bloque de terminal.
  • Page 45 4" ( 10,2 cm) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag (10,2 cm) Services, Para m_s informaciBn, vea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico" de este (10,2 cm) manual.
  • Page 46 PLANIFICACION DEL SISTEMA DE VENTILACION Instalaciones altemas para espacios limitados Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n Los sistemas de ventilaci6n vienen ell una amplia gama. Seleccione el tipo m_s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados.
  • Page 47 Cuadro del sistema de ventilaci6n Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deber_i sujetarse firmernente ell un lugar no inflarnable de la estructura NOTA: Para el funcionarniento del ducto de escape posterior a ambos lados de la secadora la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante.
  • Page 48 INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS NIVELACION DE LA SECADORA Verifique la nivelaci6n de la secadora colocando primero un nivel ell la parte superior de la secadora cerca de la consola. Peiigro de Peso Excesive Use dos o mas personas para mover e insta[ar [a secadora.
  • Page 49 COMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la Quite los 4 tapones de pl_stico ubicados fuera de la abertura de la puerta de la secadora. izquierda, si Io desea.
  • Page 50 Vuelva a instalar la puerta Coloque los tomillos en los orificios superiores en ambas bisagras ell la puerta. No apriete los tomillos. Deje aproximadamente _/2' (5 mm) de tornillo expuesto. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la secadora. Vuelva a colocar los 4 tornillos...
  • Page 51 COMPLETE LA INSTALACION - EE. UU. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est(!n instaladas. Si hay alguna pieza extra, Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_il se omiti6. •...
  • Page 52 PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA Peiigro de Expiosi6n Peligro de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente IVlantenga los materiales y vapores inflamables, tales el aceite. como la gasolina, alejados de la secadora. No seque ningun articulo que haya tenido alguna No seque ningun...
  • Page 53 • Regule el nivel de secado. (PASO OPCIONA[.) Si Io desea, presione la serial de fin de ciclo (ENF OF CYCI.E SIGNAl.). Sonars1 una serial para avisarle cuando un ciclo ha terminado. Para obtener • MORE detalles, vea "Serial de fin de ciclo'. •...
  • Page 54 Enfriamiento (Cool Down) Sugerencias de ciclos • Seque la mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. ka luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. I.a ropa se enfrfa para facilitar su manejo. •...
  • Page 55: Modificadores

    Control de arrugas (Wrinkle Control) Retoque (Freshen Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada ell una w_lija o Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas clue no necesitan planchado como artfculos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
  • Page 56: Opciones

    Modificadores de los ciclos programados OPCIONES Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Use el r'nodificador de temperatura para seleccionar las temperaturas para los ciclos programados. Presione leml)eratura (TEMP) hasta que se ilumine el ajuste deseado teml)eratura. DRUM • HIGH LIGHT ®...
  • Page 57 Serial de semi seco (Damp Dry Chime) Seleccione la serial de semi seco para alertarle ruando su ropa est6 aproxirnadarnente CAMBIO DE CICLOS, MODIFICADORES Y OPCIONES seca. Esto es 0til cuando usted quiere quitar art{culos livianos en una carga mixta para evitar Usted puede carnbiar los ciclos de secado...
  • Page 58 OPCION DE ESTANTE DE SECADO Use el estante de secado para secar artfculos tales como su_ters y almohadas sin rotaciBn. Ponga los art_culos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los artfculos tambor gira, pero el estante no se mueve, para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies.
  • Page 59 CUIDADO DE LA SECADORA LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE EST, LA SECADORA Limpieza de cada carga Mantenga el c-lreadonde est_ la secadora despejada y libre de art_culos que pudieran obstruir El filtro de pelusa est_ ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa el flujo...
  • Page 60 Para secadoras con cableado directo: ELIMINACION DE PELUSA ACUMULADA En el interior del gabinete de la secadora Segdn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con rn<is frecuencia, limpieza deber<i efectuarla una persona calificada.
  • Page 61 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico... FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA _Est_in las cuatro paras instaladas y est_i la secadora nivelada de frente hacia atr_is y de La secadora no funciona lado a lado?
  • Page 62 RESULTADOS DE LA SECADORA • _Es el diAmetro del ducto de escape del tamaffo correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cr'n) de di_imetro. Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est,. demasiado caliente •...
  • Page 63 Estas piezas encajar_in bien y funcionar<in bien ya que est<in Para Iocalizar a una compafi[a de servicio designada por Maytag _< en su <irea, tambi_n confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodom_stico puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
  • Page 64 Dafios causados por accidente, alteraci6n, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  • Page 65 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres.
  • Page 66 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure lots de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : • Life toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. •...
  • Page 67 Dimensions de la s_cheuse [es installations pour maison mobile n_cessitent un syst_me d'(!vacuation en m(_tal qui peut &tre achet6 chez le marchand chez qui vous avez achetd votre s6cheuse. Pour des informations sur la commande, veuillez vous r_f_rer _ la section "Assistance ou service"...
  • Page 68 Cette s_cheuse est _quip(!e d'un cordon (!lectrique homologu(! par la CSA International Exigences suppl_mentaires pour I'installation dans une maison mobile introduire dans une prise murale standard 14-5_;0R. I.e cordon mesure 5 pi (1,52 m). (_ette s_cheuse convient aux installations pour maison mobile.
  • Page 69 On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr_s du marchand ou en t(!l_phonant Utiliser un conduit d'_vacuation en metal Iourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Ne pas utiliser un conduit d'_vaeuation en plastique.
  • Page 70 • keconduit d'(!vacuation nedoltpas 6tre connect_ oufix6avec d es visouavec t outautre dispositif deserrage quiseprolonge _I'int(!rieur duconduit. Nepas utiliser deruban PLAN I FICATION D U SYSTi:ME D'I/:VACUATION adh_sif pour c onduit. Choisir un type de syst_me d'_vacuation Installations d'_vacuation recommand_es kes installations typiques consistent...
  • Page 71 Autres installations o_le d_gagement est r_duit D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit [I existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux _ I'installation. Deux installations h d6gagement r_duit sont illustr_es. Voir les instructions • Choisir I'itin(!raire d'acheminement vers I'ext6rieur...
  • Page 72 INSTALLATION DU SYSTF:ME D'I_VACUATION RACCORDEMENT DU CONDUIT D'EVACUATION Installer le clapet d'dvacuation. Utiliser du compos_ de calfeutrage pour sceller ,_, I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'dvacuation _ la bouche I'ouverture murale _ I'ext_rieur autour du clapet d'6vacuation.
  • Page 73 INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE [e sens d'ouverture de la porte peut &tre chang(_ du c6t_ droit au c6t(! gauche, si d(!sir6. Retirer les quatre chevilles de plastique situ6es h I'ext(!rieur de I'ouverture de la porte de la s(!cheuse. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la s(!cheuse ou du plan de travail pour prot6ger...
  • Page 74 R_instanation de la porte Installer les vis dans les trous sup(!rieurs de la porte destin(!s _ la pose des chami6res. pas serrer les vis. [ aisser les vis ell retrait d'environ Y2' (,5 ram). Retirer les quatre vis et les deux chami_res de la porte de la s6cheuse.
  • Page 75 ACHEVER L'INSTALLATION V_rifier que toutes les pi6ces sont maintenant install_es. S'il reste une pi6ce, passer en Si la s_cheuse ne d_marre pas, v&ifier ce qui suit : revue les diff6rentes 6tapes pour d_couvrir laquelle aurait _t# oubli_e. • [es commandes sont r_gl_es _ la position de marche ou "On'.
  • Page 76 MISE EN MARCHE DE LA SI CHEUSE Risque d'explosion Risque d'incendie Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne pout completement enlever I'huile. que I'essence, loin de la s6cheuse. Ne pas faire s6cher des articles qui ont 6to sails par Ne pas faire s6cher un article qui a deja et6 touche...
  • Page 77 Pour remettre la s_cheuse en marche Fonctionnement du syst_me de s_chage Sensi-Care Fermer la porte. Appuyer sur START jusqu'_ ce que la s_cheuse se mette en rnarche. Ees bandes de d_tection de l'humidit(! et les d(_tecteurs de temp(_rature situ_s _ l'int(!rieur du tambour de la s_cheuse contr61ent...
  • Page 78 TIr:MOINS LUMINEUX PROG RAMMES On peut suivre I'(!tat d'avancernent de la se!cheuse grace aux t6rnoins lumineux du degr_ de Sdlectionner le i)rograrnme de s_chage qui correspond au type de charge _ s_cher. Voir les s_chage. tableaux des prdrdglages des programmes de sdchage par ddtection ou minut6s.
  • Page 79: Modificateurs

    Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection Pr_r_glages des programmes minutes Programmes de s_chage par d_tection Temperature Programmes minutes Temperature par d_faut Dur_e par d_faut Type de charge Type de charge (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) High (_lev_e) TIMED DRY (s6chage minute) High (6levee) Articles Iourds et encombrants,...
  • Page 80: Options

    Air Fluff (duvetage _. I'air) R_glage Wrinkle Prevent (antifroissement) Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent &tre s(!ch_s sans chaleur, tels que ke r_glage Wrinkle Prevent aide _ aplanir les faux plis qui se forment Iorsqu'on ne peut pas le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _t la chaleur.
  • Page 81 OPTION DE GRILLE DE SECHAGE CHANGEMENT DES PROGRAMMES, MODIFICATEURS ET OPTIONS Utiliser la grille de sdchage pour faire s(_cher sans culbutage des articles tels que chandails oreillers. I.e tambour tourne, mais la grille ne bouge pas. 11est possible de changer les programmes de se!chage par ddtection et minutds,...
  • Page 82 Placer les articles mouill_s sur la grille de s_chage. Laisser de I'espace entre les articles Appuyer sans rel_cher sur le bouton START (pendant environ 1 seconde). pour que I'air puisse atteindre toutes les surfaces. Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s(!ch6s sur une grille et indique REMARQUE...
  • Page 83 Nettoyage au besoin Precautions _. prendre avant un d6m_nagement Enlever la charpie du filtre ell la roulant avec les doigts. D_,brancher le cordon d'alimentation _lectrique. Mouiller les deux cBt_s du filtre _ charpie avec de I'eau chaude. Veiller _ ce que les pieds de nivellement soient fixes solidement _ la base de la s(!cheuse.
  • Page 84 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service... FONCTIONNEMENT DE LA SI_CHEUSE Les quatre pieds sont-ils install_s et la s_cheuse est-elle d'aplomb de I'avant vers I'arri_re et transversalement? Le s_cheuse ne fonctionne [a s_cheuse peut vibrer...
  • Page 85 RESULTATS DE LA SECHEUSE Le s_chage des v6tements n'est pas satisfaisant, les dur6es de s_chage sont trop Iongues ou la charge est trop chaude • Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e filtre _ charpie dolt _tre nettoy_ avant chaque charge.
  • Page 86 Re!f6rences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pi_ces de rechange et aux que celles utilisdes dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG <_. compagnies de service. ].es techniciens de service d(!signds par Whirlpool Canada Pour Iocaliser des pi_ces spdcifides...
  • Page 87 GARANTIE VOUS CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,&, UNE AUTRE. /_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage"...
  • Page 88 MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfmbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. W10088777A 12/06 MAYTAG et le symbole "M '' sont des mar( ues de commelce d6 _os6es de Maytag Limited au Canada.