Index Page Intended use Package contents Technical data Safety instructions The device components Glossary of useful concepts Power supply Setting up the device Connecting the transmitter Connecting the receiver Improving the transmission quality Transmitter connection examples Special connection examples Channel configuration (parallel operation) Expansion options Cleaning Troubleshooting...
Intended use Important information: The enclosed AUDIO adapter may The device in intended exclusively for not be connected with the infrared private, non-commercial use. The radio connection socket (u) of the transmit- transmission set is suitable for audio and ter! video equipment, such as: This AUDIO adapter serves only for feeding in external audio signals.
Safety instructions • Do not operate the device if the mains adapter, the adapter's power cable • Please read the following information or the device itself is damaged. Have carefully. a defective mains adapter repaired • The operating manual must be stored or replaced immediately by Customer safely and passed on to any future Service.
Page 6
Should it become damaged, contact Do not bring the device into the vicinity of flammable gases or an explosive your nearest authorised customer environment (e.g. paint shop) while service centre or your dealer to have it replaced. the radio components are switched on since the transmitted radio waves Risk of fire! could trigger an explosion or a fire.
The device components Glossary of useful concepts • DC ( Fig. A: The transmitter: Direct Current, the type of power that q Antenna for transmission of the is output by batteries and power sup- remote control signals plies. In contrast, AC ( ~ ) stands for w LED status indicator Alternating Current, the type of power e Transmitter...
• Composite video signal (CVBS) Power supply CVBS (colour, video, blank and sync), The included connector power packs generally called composite video, were certified by TÜV Rheinland. They refers to a normal video connection are intended for operation on a 230V ~ / (VIDEO).
Note: Note: Observe the colour coding: Avoid attaching the transmission • "White" CINCH plug to white diode directly to the infrared receiver CINCH socket of your transmission source. Direct • "Red" CINCH plug to red CINCH remote control commands can now socket be issued as usual.
Improving the transmission quality Plug the SCART-CINCH adapter (2)) into the SCART socket of your TV. Connect You can try the following measures to im- the receiver to the other connector power prove the quality in event of transmission pack using the 6 V DC connection socket disruptions: (j).
Special connection examples Connect your VCR to a "cable connec- tion". Program your video recorder for your "cable connection". PC as transmission source Please consult the operating manual of You can transmit video signals from your your VCR for more information. PC if the PC has a graphics card with Then connect the transmitter (e) of the VIDEO output.
Troubleshooting Note: If you would like to control one de- If a problem arises, please check the vice with multiple transmitters (e), following table first. If the problem cannot you should only have one transmitter be corrected in this way, please call our switched on at a time.
> Check the CINCH and AV connec- CE conformity tions on the connected devices as This device has been both examined and well as on the transmitter (e) and approved in regard to conformity with receiver (f). the fundamental requirements and other >...
Page 15
SPIS TREŚCI STRONA Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Zakres dostawy Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części urządzenia Objaśnienie terminów teleelektrycznych Zasilanie Uruchamianie urządzenia Podłączenie nadajnika Podłączenie odbiornika Poprawa jakości transmisji Przykłady podłączenia nadajnika Szczegółowe przykłady podłączenia nadajnika Ustawienie kanału (użytkowanie równoległe) Możliwości rozbudowy Czyszczenie Wykrywanie i usuwanie usterek...
Użytkowanie zgodnie Ważna uwaga: z przeznaczeniem Dostarczonego adaptera AUDIO nie wolno wkładać w gniazdo przyłącze- Urządzenie przeznaczone jest wyłącz- niowe podczerwieni (u) nadajnika! nie do użytku prywatnego. Zestaw trans- Ten adapter AUDIO służy wyłącznie misji bezprzewodowej przewidziany jest do przekazywania zewnętrznych do współpracy z urządzeniami audio- sygnałów audio.
Przed nadejściem wichury i/lub burzy W zamkniętych częściach budynku lub • innych miejscach lokalizacji wskutek odbi- z zagrożeniem uderzeniami piorunów cia sygnałów mogą powstać zakłócenia odłącz adaptery sieciowe od zasila- w transmisji, znacznie obniżające jakość nia sieciowego. obrazu i dźwięku. •...
Page 18
Na kablu adaptera sieciowego nie Niebezpieczeństwo stawiać elementów umeblowania itp. powodowane przez sygnały Uważać, aby kabel nie został zgniecio- radiowe! ny. Kabel nie może posiadać węzłów, • Wyłącz urządzenie, gdy znajduje się ani być wiązany z innymi przewoda- ono w samolocie, szpitalu, sali opera- mi.
Objaśnienie terminów Szkody w urządzeniu teleelektrycznych • Zestaw do transmisji bezprzewodowej należy chronić przed wysokimi tempe- • DC ( raturami, bezpośrednim promieniowa- Direct Current, angielski skrót ozna- niem słonecznym, silnymi wstrząsami czający prąd stały, napięcie stałe, oraz wysokimi obciążeniami mecha- np.
Zasilanie Współosiowe złącze wtykowe, uży- wane często w połączeniach, np. Dostarczone zasilacze zostały spraw- do połączenia zestawu transmisji dzone przez nadzór techniczny TÜV bezprzewodowej z odbiornikiem tele- Rheinland. Są one przewidziane do pracy wizyjnym. Sygnał audio-wideo prze- z siecią elektryczną 230V ~ /50Hz. syłany jest trzybiegunowych kablem CINCH (RCA), oznaczonym kolorem: Uruchamianie urządzenia...
Page 21
Połącz kabel podczerwieni (2#) Wskazówka: z gniazdem przyłączeniowym pod- Uważaj na oznaczenie złączy kolo- czerwieni (u) w nadajniku. Przyklej rami: jedną z samoprzylepnych diod trans- • Do „białego“ gniazda CINCH misyjnych kabla podczerwieni (2#) włóż białą wtyczkę CINCH na odbiorniku podczerwieni źródła •...
Podłączenie odbiornika Skieruj pilot źródła nadawczego na odbiornik podczerwieni (d) odbiornika Połącz drugi kabel CINCH (RCA) (2!) (f). Źródło nadawcze będzie wykony- z odbiornikiem (f) i adapterem SCART- wało polecenia wydane z pilota. CINCH (2)). Poprawa jakości transmisji Wskazówka: Również w tym przypadku przestrze- Zakłócenia w transmisji można skorygo- gaj prawidłowego przyporządkowa- wać...
• odtwarzacz CD Mogą być wtedy transmitowane • odtwarzacz DVD informacje dźwiękowe i wizyjne, • magnetowid pochodzące z odbiornika telewizyj- • odbiornik telewizyjny nego. • odbiornik satelitarny/set-top box • kamera wideo Magnetowid jako źródło • karta graficzna komputera nadawcze (transmisja sygnału audio/wideo, np. Szczegółowe przykłady z telewizji kablowej).
Czyszczenie Wybór możliwy jest spośród 4 różnych kanałów. Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego! Wskazówka: Przed czyszczeniem zestawu do Dzięki temu możesz korzystać z transmisji bezprzewodowej wyjmij maks. 4 nadajników (e), znajdują- zasilacze (2@) z gniazd sieciowych. cych się w bezpośredniej bliskości. Pamiętaj, że nadajnik (e) i odbiornik Uwaga! (f) muszą...
> Zakłócenia mogą spowodować inne > Zmień nieznacznie miejsce przy- włączone urządzenia radiowe (uży- klejenia diod transmisyjnych kabla wanie jednakowej częstotliwości). podczerwieni (2#) na odbiorniku pod- Wpływa to również na zasięg dzia- czerwieni urządzenia nadawczego. łania zestawu do transmisji bezprze- >...
Importer Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 KOMPERNASS GMBH 26-600 Radom BURGSTRASSE 21 Tel.: 048 360 91 40 44867 BOCHUM, GERMANY 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 www.kompernass.com 048 369 93 63 E-mail: support.pl@kompernass.com Gwarancja i serwis Urządzenie objęte jest trzyletnią...
Page 27
Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Tartozékok Műszaki adatok Biztonsági utasítás A készülék részei Média kisokos Feszültségellátás A készülék üzembehelyezése Az adó csatlakoztatása A vevő csatlakoztatása Az átviteli minőség javítása Példák az adó csatlakoztatására Különleges csatlakoztatási példák Csatornabeállítás (párhuzamos üzemmód) Bővítési lehetőségek Tisztítás Hibakeresés Ártalmatlanítás...
Rendeltetésszerű használat Fontos tudnivaló: A mellékelt AUDIO adaptert nem A készülék kizárólag otthoni használatra szabad az adó infravörös csatlakozó- használható. A rádiós továbbító készlet aljzatába (u) dugni! pl. az alábbi audió és videókészülékekhez Ez az AUDIO adapter csak a külső alkalmas: audió...
Biztonsági utasítás szereltesse meg az ügyfélszolgálattal vagy cseréltesse ki velük. • Figyelmesen olvassa el az alábbi • A rádiós átviteli készlet burkolatát nem tájékoztatást. szabad felnyitni vagy szerkezetében • Gondosan őrizze meg a használati megváltoztatni. Ellenkező esetben útmutatót és szükség esetén adja a garancia érvényét veszíti.
Page 30
A rádiós hullámok hatótávolsága függ Tűzveszély! a környezeti vagy környzető feltéte- • Kerülje el a hálózati töltő azonnali lektől. csatlakoztatását, ha a rádiós átviteli készletet hideg helyről melegbe viszi Baleset- és sérülésveszély! át. Az eközben keletkező lecsapódó • A készülék nem alkalmas arra, hogy víz bizonyos esetben tönkre teheti olyan személyek (ideértve a gyer- a rádiós átviteli készletet.
A készülék részei Média kisokos • DC ( "A" ábra:Az adó: Direct Current, az egyenáram q antenna a távirányítós jelzések feszültség angol rövidítése, melyet pl. átviteléhez elemek és tápegységek bocsátanak w LED üzemeléskijelző ki. Ennek ellentétje az AC ( ~ ) , mely e adó...
Feszültségellátás • piros és fehér (audiójelek) és • sárga (videójelek) A tartozékként kapott hálózati töltőket jelöléssel kerülnek átvitelre. a TÜV Rheinland ellenőrizte. Ezáltal FBAS (VIDEO csatlakozás) • 230V ~ /50Hz hálózati üzemelésre valók. FBAS-szel (színes videójel kioltási- és A készülék üzembehelyezése szinkronimpulzusok) jelölik a normál videócsatlakozást (VIDEO).
Tudnivaló: Tudnivaló: Vegye figyelembe a színkódolást: A többi készülékhez használja a többi • „fehér“ CINCH aljzatot a fehér adódiódát. Ezeket a készülékeket CINCH dugaszra összekötheti az adóforrással. Kösse ösz- • „piros“ CINCH aljzatot a piros sze az adót (e) az egyik CINCH dugaszra hálózati töltővel (2@) a 6 V DC •...
• A képforrástól (DVD lejátszó, műhold- Figyelem! vevő, videómagnó, stb.) és Az adócsatorna átkapcsolónak a képtartalomtól függően (sok világos (o) és a vevőcsatorna átkap- felület) bizonyos televíziókészülékekkel csolónak (l) azonos csatornán párosítva a képben túlvezérlés léphet kell lenni beállítva. Csak így fel.
A televízió adóforrásként Csatornabeállítás (párhuzamos üzemmód) Ha televíziókészüléke AV aljzatán keresztül videójeleket lehet kibocsátani, Tudnivaló: a tévékészülék adóforrásként is szolgálhat. Az adótól kisugárzott adatok/jelek Vegye figyelembe idevonatkozólag nincsenek kódolva. Ezáltal kompatibilis televíziókészüléke használati útmutatóját. készülékek használatával a vételi Csatlakoztassa az adót (e) egy olyan tartományban le lehet hallgatni a küldött AV aljzatra, melyet kimenetként szabad jeleket.
Tisztítás Rossz átviteli minőség > Állítsa be még egyszer egymáshoz Áramütés veszélye! az adóantenna (a) ill. vevőantenna Húzza ki a hálózati töltőket (2@) (h) nem feliratos oldalát. a konnektorból, ha meg szeretné > Cserélje ki a két rendszer tisztítani a rádiós átviteli készletetn. csatornabeállítását (o/l).
és nem pedig kereskedelmi használatra tudja kidobni. alkalmas. • Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizony- A garancia érvényét veszti visszaélésszerű talan, vegye fel a kapcsolatot vagy szakavatatlan kezelés, erőszak a hulladékfeldolgozó vállalattal. alkalmazása vagy olyan beavatkozások Valamennyi csomagolóanyagot esetén, amelyeket nem engedélyeztetett juttasson el a környezetbarát hulla- szervizelő...
Need help?
Do you have a question about the WT 40458 and is the answer not in the manual?
Questions and answers