IMG STAGE LINE DPR 110 Manual

IMG STAGE LINE DPR 110 Manual

Mp3-recorder
Hide thumbs Also See for DPR 110:

Advertisement

MP3-RECORDER
MP3 RECORDER
ENREGISTREUR MP3
REGISTRATORE MP3
DPR-110
Best.-Nr. 21.2320
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMG STAGE LINE DPR 110

  • Page 1 MP3-RECORDER MP3 RECORDER ENREGISTREUR MP3 REGISTRATORE MP3 DPR-110 Best.-Nr. 21.2320 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap - ap pareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi enti è - pa recchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le re ment avant toute utilisation.
  • Page 3 DPR-110 MP3 RECORDER SD MMC CARD INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE REPEAT RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC POWER Œ INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC  LINE DPR-110 230V~/ 50Hz MP3 RECORDER T 630mAL...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Zifferntasten zur Direktanwahl eines Titels, z. B.: Rückseite dann immer die beschriebenen Bedien elemente Titelnr. Tasten 19 Audioausgang mit Line-Pegel und Anschlüsse. 4, PLAY/PAUSE (linker und rechter Kanal) 2, 7, PLAY/PAUSE 20 Aufnahmeeingang REC zum Anschluss einer 1, 3, 5, PLAY/PAUSE Signalquelle mit Line-Ausgang (z.
  • Page 5: Bedienung

    1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der 2) Die Fernbedienung beim Be tätigen einer Taste Gerät aufstellen und anschließen Netz anschlussleitung vorhanden sind, immer in Richtung des Sensors IR (6) halten. Das Gerät ist für die Montage in ein Rack (482 mm/ Dabei muss Sichtverbindung zwischen der Fern- 2.
  • Page 6 Abspielen der Titel Titelnr. Tasten CUE gedrückt halten, bis der Anfangsbuchstabe 4, PLAY/PAUSE blinkt. Dann durch mehrfaches kurzes Drücken 1) Mit der Taste PLAY/PAUSE (10) die Wiedergabe 2, 7, PLAY/PAUSE der Taste DOWN/ REV oder UP/ CUE den Titel des ersten Titels starten. Zum Anwählen eines 1, 3, 5, PLAY/PAUSE anderen Titels siehe Kapitel 5.4.
  • Page 7 Schneller Vor- / Rücklauf Ton stumm schalten 6) Die Bedienschritte 3 – 5 für alle weiteren ge - wünschten Titel wiederholen, bis die gesamte Um den Ton stumm zu schalten, die Taste MUTE Innerhalb eines Titels kann mit dem Vor-/Rücklauf Titelfolge programmiert ist.
  • Page 8: Technische Daten

    play REC HIGH anzeigt. Dann durch (mehrfaches) 5.12 Titel oder komplette Ordner kopieren 5.13 Einzelne Titel löschen Antippen der Taste RECORD die gewünschte Auf- 1) Wenn das Display nicht STOP anzeigt, das Gerät Mit der Kopierfunktion lassen sich einzelne Titel oder nahmequalität auswählen: mit der Taste STOP (9) auf Stopp schalten.
  • Page 9: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Numéro du titre Touches Face arrière visualiser les éléments et branchements. 4, PLAY/PAUSE 19 Sortie audio avec niveau ligne 2, 7, PLAY/PAUSE (canal gauche et canal droit) 1, 3, 5, PLAY/PAUSE 20 Entrée Enregistrement REC pour brancher une Eléments et branchements 12 Touche RANDOM pour lire les titres en ordre...
  • Page 10: Funzionamento

    1. des dommages visibles sur lʼappareil et sur le une touche. Il ne faut aucun obstacle entre la Positionnement de lʼappareil cordon secteur apparaissent. télécommande et le capteur. et branchements 2. après une chute ou accident similaire, vous 3) Si la portée de la télécommande diminue, les bat- Lʼappareil est prévu pour une installation en rack avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.
  • Page 11 Lecture de titres numéro titre touches 3) Si plusieurs titres ont la même lettre de début, 4, PLAY/PAUSE maintenez la touche DOWN/REV ou UP/DOWN 1) Avec la touche PLAY/PAUSE (10), démarrez la 2, 7, PLAY/PAUSE enfoncée après la sélection de la lettre jusquʼà ce lecture du premier titre.
  • Page 12 Avance et retour rapides Coupure du son 6) Répétez les étapes 3 à 5 pour les autres titres souhaités jusquʼà complète programmation. Au sein dʼun titre, on peut avec lʼavance et retour Pour couper le son, appuyez sur la touche MUTE (23) aller rapidement à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    plusieurs pressions sur la touche RECORD, 5.12 Copie de titres ou de dossiers complets 5.13 Effacer un titre sélectionnez la qualité dʼenregistrement : 1) Si lʼaffichage nʼindique pas STOP, mettez lʼappa- Avec la fonction copie, il est possible de copier un reil sur Stop avec la touche STOP (9).
  • Page 14: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 11 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec- 17 Toets DELETE voor het wissen van individuele een overzicht hebt van de bedieningselementen teren, b.v.: tracks ( hoofdstuk 5.13) en de aansluitingen. Tracknr. Toetsen 18 Toets FUNC voor het omschakelen van de sig- 4, PLAY/ PAUSE naalbron;...
  • Page 15 lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge De DPR-110 is zodoende geschikt om het geluid Als de afstandsbediening langere tijd niet vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur- te verzorgen op de meest uiteenlopende plaatsen wordt gebruikt, neemt u de batterijen eruit, zodat bereik: 0 –...
  • Page 16 Een track selecteren nen ook de cijfers 0 – 9 worden geselecteerd. Bij (20) voor mp3-opnamen ( hoofdstuk 5.11). Op letters en cijfers waarmee geen enkele track het display wordt de selectie (kort) weergegeven: 5.4.1 Het tracknummer rechtstreeks selecteren begint, wordt de melding NONE weergegeven. = USB-aansluiting Met de cijfertoetsen (11) kunt u een track door 3) In geval van meerdere tracks met dezelfde...
  • Page 17 Snel vooruit / achteruit zoeken Het geluid dempen 6) Herhaal de stappen 3 – 5 voor alle volgende ge - wenste tracks tot de volledige reeks tracks is ge - Binnen een track kunt u met de functie vooruit/ ach- Om het geluid te dempen, drukt u op de toets MUTE programmeerd.
  • Page 18: Technische Gegevens

    afstandsbediening ingedrukt tot op het display 5.12 Track of complete map kopiëren 5.13 Individuele tracks wissen REC HIGH verschijnt. Tip dan (meerdere keren) Met de kopieerfunctie kunt u individuele tracks of alle 1) Als op het display geen melding STOP staat, op de toets RECORD om de gewenste opname- tracks van een map van een SD / MMC-kaart naar schakel het apparaat dan met de toets STOP (9)
  • Page 19: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 11 Przyciski numeryczne do bezpośredniego wy- 17 Przycisk DELETE do kasowania pojedynczych nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- boru utworu, np.: utworów ( rozdz. 5.13) cyjnych i złączy. Nr utworu. Przyciski 18 Przycisk FUNC do przełączania źródła sygnału; 4, PLAY/PAUSE wskazania na wyświetlaczu: 2, 7, PLAY/PAUSE...
  • Page 20 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do nagrywanie w formacie MP3, sygnału ze źródeł Zdalne sterowanie zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chro- audio (radio, odtwarzacz CD, itp.). Dodatkowo, moż- 1) Aby włożyć baterie (2 × 1,5 V, rozmiar AAA) do pi- nić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką liwe jest kopiowanie utworów z karty SD/MMC na lota, wcisnąć...
  • Page 21 REC (20) w przypadku nagrywania w formacie Wybór utworu początkową szukanej nazwy. Możliwy jest rów- MP3 ( rozdz. 5.11). Na wyświetlaczu pojawia nież wybór cyfr 0 do 9. NONE jest wyświetlane 5.4.1 Bezpośrednie wybieranie numeru utworu się (na krótko) symbol wybranego nośnika: dla liter i cyfr nie przyporządkowanych do Możliwe jest bezpośrednie wywoływanie utworu za początku nazwy.
  • Page 22 folderze do pierwszego w kolejnym, a za pomocą Krótkie odtwarzanie początków utworów na to, że nie numery mogą nie być numerowane przycisku DOWN/REV od pierwszego utworu do kolejno, ale zawsze pierwszy utwór ma numer 1. Wcisnąć przycisk INTRO (5). Odtwarzane będzie ostatniego w poprzednim folderze.
  • Page 23 Wcisnąć na dłużej przycisk RECORD lub REC 5.12 Kopiowanie utworów oraz całych folderów 5.13 Kasowanie pojedynczych utworów (16) na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się 1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem STOP (9). Za pomocą funkcji kopiowania, możliwe jest kopio- wskazanie REC HIGH. Następnie wybrać żąda- wanie pojedynczych utworów oraz wszystkich utwo- 2) Wcisnąć...
  • Page 24 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där- 3. Enheten har andra felfunktioner. för försetts med symbolen Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad för service.
  • Page 25 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0874.99.01.08.2008...

Table of Contents