IMG STAGE LINE DPR-110 Instruction Manual

IMG STAGE LINE DPR-110 Instruction Manual

Mp3-recorder
Hide thumbs Also See for DPR-110:

Advertisement

Quick Links

MP3-RECORDER
MP3 RECORDER
ENREGISTREUR MP3
REGISTRATORE MP3
DPR-110
Bestellnummer 21.2320
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPR-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE DPR-110

  • Page 1 MP3-RECORDER MP3 RECORDER ENREGISTREUR MP3 REGISTRATORE MP3 DPR-110 Bestellnummer 21.2320 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap - ap pareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi enti è - pa recchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le re ment avant toute utilisation.
  • Page 3 DPR-110 MP3 RECORDER SD MMC CARD INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC POWER Œ INTRO FOLDER SKIP DOWN/REV UP/CUE STOP PLAY/PAUSE RANDOM PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC  LINE DPR-110 230V~/50Hz...
  • Page 4: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 11 Zifferntasten zur Direktanwahl eines Titels, z. B.: Rückseite schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Titelnr. Tasten 19 Audioausgang mit Line-Pegel 4, PLAY/PAUSE (linker und rechter Kanal) 2, 7, PLAY/PAUSE 20 Aufnahmeeingang REC zum Anschluss einer 1, 3, 5, PLAY/PAUSE Übersicht der Bedienelemente Signalquelle mit Line-Ausgang (z.
  • Page 5: Bedienung

    Prior to the connection or changing the connec- household rubbish. Always take them to a personnel. tions switch off the DPR-110 and the units to be con- special waste disposal (e. g. collecting con- Never pull the mains cable to disconnect the nected.
  • Page 6 Abspielen der Titel ten des Titels anschließend die Taste PLAY/PAUSE 3) Wenn mehrere Titel mit dem gleichen Anfangs- (10) drücken. Beispiele: buchstaben vorkommen, nach dem Wählen des 1) Mit der Taste PLAY/PAUSE (10) die Wiedergabe Buchstabens die Taste DOWN/REV oder UP/ des ersten Titels starten.
  • Page 7 REC MID = 128 kbit / s 5) Zum Speichern die Taste PROG drücken. Das Funktion die Taste INTRO erneut betätigen. Display springt auf die nächste Speicherplatz- Nach dem Einschalten des DPR-110 ist immer nummer „P-02“. REC MID eingestellt. *Beschriftung auf der Fernbedienung...
  • Page 8: Technische Daten

    Um eine andere Datenrate einzustellen, die 5.12 Titel oder komplette Ordner kopieren 5.13 Einzelne Titel löschen Taste RECORD bzw. REC (16) auf der Fernbedie- Mit der Kopierfunktion lassen sich einzelne Titel oder 1) Wenn das Display nicht STOP anzeigt, das Gerät nung gedrückt halten: Die nächste Datenrate ist alle Titel eines Ordners von einer SD/MMC-Karte auf mit der Taste STOP (9) auf Stopp schalten.
  • Page 9 Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 11 Touches numériques pour la sélection directe 18 Touche FUNC pour commuter la source de signal ; ments et branchements décrits. dʼun titre, par exemple : sur lʼaffichage : = port USB (4) Numéro du titre Touches CARD = fente pour carte (3) 4, PLAY/PAUSE...
  • Page 10: Funzionamento

    (brièvement) la sélection : carte SD/MMC sur une clé USB et inversement. Le DPR-110 est ainsi adapté pour des applica- En cas de non utilisation prolongée, retirez les = port USB batteries, elles pourraient couler et endommager...
  • Page 11 Lecture de titres Pour démarrer le titre, appuyez ensuite sur la touche 3) Si plusieurs titres ont la même lettre de début, PLAY/ PAUSE (10). Exemples : maintenez la touche DOWN/REV ou UP/DOWN 1) Avec la touche PLAY/PAUSE (10), démarrez la numéro titre touches enfoncée après la sélection de la lettre jusquʼà...
  • Page 12 Avance et retour rapides les titres ne soient lus, appuyez une nouvelle fois 5) Appuyez sur la touche PROG pour mémoriser. sur la touche INTRO. Lʼaffichage indique le prochain numéro de lʼem- Au sein dʼun titre, on peut avec lʼavance et retour placement de mémorisation “P-02”.
  • Page 13 Après lʼallumage du DPR-110, REC MID est tou- 5.12 Copie de titres ou de dossiers complets 5.13 Effacer un titre jours réglé. 1) Si lʼaffichage nʼindique pas STOP, mettez lʼappa- Avec la fonction copie, il est possible de copier un titre ou tous les titres dʼun répertoire dʼune carte...
  • Page 14: Notas De Seguridad

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 11 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec- 17 Toets DELETE [DEL*] voor het wissen van indi- van de bedieningselementen en de aansluitingen. teren, b.v.: viduele tracks ( hoofdstuk 5.13) Tracknr. Toetsen 18 Toets FUNC voor het omschakelen van de sig- 4, PLAY/ PAUSE naalbron;...
  • Page 15 De in- en uitgangen mogen enkel worden aange- als KGA (bijvoorbeeld de inzamelbox in de 3. wanneer het apparaat slecht functioneert. sloten en gewijzigd, wanneer de DPR-110 en de aan gespecialiseerde elektrozaak). Het apparaat moet in elk geval hersteld worden te sluiten apparatuur is uitgeschakeld.
  • Page 16 De tracks afspelen teren. Om de track te starten, drukt u vervolgens op ter de toets DOWN/REV of UP/ CUE ingedrukt tot de toets PLAY/ PAUSE (10). Voorbeelden: de beginletter knippert. Druk dan meerdere keren 1) Start met de toets PLAY/PAUSE (10) de weer- kort op de toets DOWN/REV of UP/ CUE om de gave van de eerste track.
  • Page 17 REC MID = 128 kbit / s te schakelen, drukt u opnieuw op de toets INTRO. PROG. Het display springt naar het volgende Bij inschakelen van de DPR-110 is steeds REC geheugenplaatsnummer “P-02”. MID ingesteld. *opschrift op de afstandsbediening Avance / retroceso rápido desactivar la función antes de que se hayan reprodu-...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Om een andere overdrachtssnelheid in te stellen, 5.12 Track of complete map kopiëren 5.13 Individuele tracks wissen houdt u de toets RECORD of REC (16) op de Met de kopieerfunctie kunt u individuele tracks of alle 1) Als op het display geen melding STOP staat, afstandsbediening ingedrukt: De volgende over- tracks van een map van een SD / MMC-kaart naar schakel het apparaat dan met de toets STOP (9)
  • Page 19: Środki Bezpieczeństwa

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro - 11 Przyciski numeryczne do bezpośredniego wy- 18 Przycisk FUNC do przełączania źródła sygnału; boru utworu, np.: nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- wskazania na wyświetlaczu: Nr utworu. Przyciski cyjnych i złączy. = złącze USB (4) 4, PLAY/PAUSE CARD = czytnik kart (3) 2, 7, PLAY/PAUSE...
  • Page 20 1) Start afspilning af den første titel ved at trykke på Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i læn- DPR-110 egner sig til PA applikationer; særligt til knappen PLAY/PAUSE (10). For at vælge en gere tid, fjernes batterierne for at undgå skader.
  • Page 21 Odtwarzanie utworów cząć odtwarzanie wybranego utworu wcisnąć przy- 3) Jeżeli na daną literę dostępnych jest klika utwo- cisk PLAY/PAUSE (10). Przykładowo: rów, wcisnąć na dłużej przycisk DOWN/REV lub 1) Rozpocząć odtwarzanie przyciskiem PLAY/ UP/CUE podczas gdy wybrana litera miga. PAUSE (10). Przechodzenie do kolejnych utwo- Nr utworu Przyciski Następnie wyszukać...
  • Page 22 *Oznaczenie na pilocie zdalnego sterowania Tilfældig afspilning Gem ved at trykke på knappen PROG. De tre 4) Når DPR-110 tændes, vælges automatisk en nuller bliver nu erstattet af “P-01”, der blinker, ind- data rate på 128 kb/s til optagelse. For at få plads For at afspille titlerne i tilfældig rækkefølge trykkes...
  • Page 23 Możliwe jest jego zmniejszenie, np. dla dokona- 5.12 Kopiowanie utworów oraz całych folderów 5.13 Kasowanie pojedynczych utworów nia dłuższych nagrań. Wcisnąć na dłużej przy- 1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem STOP (9). Za pomocą funkcji kopiowania, możliwe jest kopio- cisk RECORD lub REC (16) na pilocie: aż na wanie pojedynczych utworów oraz wszystkich utwo- 2) Wcisnąć...
  • Page 24 Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom 3. Enheten har andra felfunktioner. EU och har därför fått märkning. Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad för service.
  • Page 25 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0874.99.03.02.2013...

Table of Contents