KitchenAid KPCG100ER - Pro Line Burr Coffee Grinder Instructions Manual

KitchenAid KPCG100ER - Pro Line Burr Coffee Grinder Instructions Manual

Pro line burr coffee mill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

P
L
r o
i n e
BURR COFFEE MILL
InstructIons And rEcIPEs
MOULIn à CaFé
à MEULEs
InstructIons Et rEcEttEs
MOLInO DE CaFé
InstruccIonEs y rEcEtAs
KPCG100
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A.
™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada.
© 2007. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
Specifications subject to change without notice. / Les spécifications sont sujettes à
changement sans préavis. / Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
5816dZw507

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KPCG100ER - Pro Line Burr Coffee Grinder

  • Page 1 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada. © 2007. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 Specifications subject to change without notice.
  • Page 2: Proof Of Purchase & Product Registration

    PROOF OF PURChasE & PRODUCt REGIstRatIOn Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Burr Coffee Mill. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Burr Coffee Mill, please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
  • Page 3: Table Of Contents

    ......Replacing the Cutting Burrs......... Troubleshooting ............WARRAnTy And SERvICE InFoRMATIon KitchenAid PRO LINE™ Burr Coffee Mill Warranty..17 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ....18 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ....18 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ..18 How to Arrange for Service after the Warranty Expires –...
  • Page 4: Burr Coffee Mill Safety

    BURR COFFEE MILL saFEty Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5: Important Safeguards

    Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. Do not use outdoors.
  • Page 6: Electrical Requirements

    ELECtRICaL REqUIREMEnts Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz Note: This Burr Coffee Mill has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
  • Page 7: Burr Coffee Mill Features

    BURR COFFEE MILL FEatUREs Motor Housing Die-cast metal housing is stable, durable, and easy to clean. Bean Hopper 7 oz. (200 g) capacity bean hopper unscrews from the motor housing for simple cleaning. Press-fit hopper lid makes for quick and easy filling. Hopper and lid are dishwasher-safe (top rack only).
  • Page 8 BURR COFFEE MILL FEatUREs Faceplate Assembly & screws Assembly includes the grind control dial and grind level ring. Two faceplate screws attach the faceplate assembly to the motor housing. Loosen the screws and remove the faceplate assembly to access the burrs.
  • Page 9: Using The Burr Coffee Mill

    UsInG thE BURR COFFEE MILL Before First Use Before using the Burr Coffee Mill, wipe the motor housing and cord with a clean damp cloth. Wash the bean hopper, hopper lid, and coffee bin in hot soapy water, then rinse and dry.
  • Page 10: Grind Setting Table

    UsInG thE BURR COFFEE MILL Select the grind by turning the grind control dial to the desired setting on the grind level ring. See the grind setting table below to match the grind level to your brewing process. With use, you’ll be able to refine the settings to match your own tastes.
  • Page 11: Adjusting The Cutting Burrs

    CUttInG BURRs From the factory, the KitchenAid PRO LINE™ Burr Coffee Mill will provide grinds ® suitable for almost all types of brewing. If you’re an espresso or French Press aficionado, however, you may wish to adjust the cutting burrs to provide optimum performance for your style of brewing.
  • Page 12: Adjusting To Provide Coarser Grinds

    aDjUstInG thE CUttInG BURRs Rotate the grind control gear clockwise Adjusting to Provide one “click” or detent at a time until you Coarser Grinds hear the burrs touching one another – When the Burr Coffee Mill is adjusted when they touch, the burrs will make a to provide coarser grinds, grind sizes distinct “rubbing”...
  • Page 13: Burr Coffee Mill Tips

    BURR COFFEE MILL tIPs • Select the correct grind for the brew process you are using. Fifteen grind levels are available in half-step increments from 1 to 8. Level 8 produces a very fine grind perfect for espresso, 4 ⁄ to 6 are medium grinds appropriate for automatic drip coffee makers, and 1 is a coarse grind suited to French Press brewing.
  • Page 14: How The Grind Affects Flavor

    They also excessively heat the beans while grinding, resulting in lost flavor and aroma. The KitchenAid PRO LINE™ Burr Coffee ® Mill uses a pair of large, commercial- style, flat cutting burrs to grind coffee with precision.
  • Page 15: Care And Cleaning

    CaRE anD CLEanInG Cleaning the Motor Housing Using a flat-head screwdriver, turn the and Hoppers two faceplate screws counter-clockwise until the faceplate assembly is free. • Make sure the Burr Coffee Mill is (The faceplate screws have retaining switched off and unplugged before clips that prevent them from being cleaning.
  • Page 16 CaRE anD CLEanInG Using the burr-cleaning brush, clean With the corkscrew-shaped auger shaft the burr mounted on the burr-shaft facing into the motor housing, insert the assembly and the burr mounted burr-shaft assembly into the mill. Keep within the motor housing. the burr-shaft assembly level, so the tip of the auger shaft will line up with the small socket in the motor housing.
  • Page 17: Adjusting The Cutting Burrs For Wear

    Contact KitchenAid at 1-800-541-6390 to Make certain the cutting surfaces of order a set of replacement burrs. the burrs face outward, and the burr- mounting screws are tight.
  • Page 18: Troubleshooting

    If the mill still does If the problem cannot be fixed with not work, check the fuse or circuit the steps above, see the KitchenAid breaker on the electrical circuit the Warranty and Service sections on mill is connected to and make sure the pages 17-19.*...
  • Page 19: Warranty And Service Information Kitchenaid ® Pro Line™ Burr Coffee Mill Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 20: Hassle-Free Replacement Warranty

    We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Burr Coffee Mill should fail within the first two years of ownership, KitchenAid Canada will replace your Burr Coffee Mill with an identical or comparable replacement.
  • Page 21: How To Arrange For Warranty Service In Puerto Rico

    Your Burr Coffee Mill is covered by a two-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts and labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.Take the Burr Coffee Mill or ship prepaid and insured to an Authorized...
  • Page 22: How To Order Accessories And Replacement Parts

    50 United states, District of Columbia, and Puerto rico, call toll-free 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Or write to: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
  • Page 23 Remplacement des meules ......... Dépannage ............... InFoRMATIon SUR LA gARAnTIE ET LE SERvICE Garantie du moulin à café à meules KitchenAid PRO LINE™ ..........® Garantie de remplacement sans tracas – 50 États américains et District de Columbia ....Garantie de remplacement sans tracas – Canada ..
  • Page 24: Sécurité Du Moulin À Café À Meules

    séCURIté DU MOULIn à CaFé à MEULEs Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    électriques ou mécaniques. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid pose des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
  • Page 26: Contraintes Électriques

    COntRaIntEs éLECtRIqUEs Volts : 120 Volts De C.A. Hertz : 60 Hz reMArQUe : Ce moulin à café a une fiche de terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contactez un électricien qualifié.
  • Page 27: Caractéristiques Du Moulin À Café À Meules

    CaRaCtéRIstIqUEs DU MOULIn à CaFé à MEULEs Boîtier du moteur Le boîtier en métal moulé sous pression est robuste, stable et facile à nettoyer. trémie La trémie d’une capacité de 200 g (7 onces) est dévissable pour faciliter son nettoyage. Le couvercle à pression de la trémie permet un remplissage simple et rapide.
  • Page 28 CaRaCtéRIstIqUEs DU MOULIn à CaFé à MEULEs Interrupteur « on/off » (marche/arrêt) Mettre l’interrupteur à « On » (marche) pour moudre le café ou à « Off » (arrêt) pour éteindre l’appareil. Bloc du cadran et vis Le bloc du cadran comprend le cadran de réglage de mouture et la bague de niveau de mouture.
  • Page 29: Utilisation Du Moulin À Café À Meules

    UtILIsatIOn DU MOULIn à CaFé à MEULEs Avant d’utiliser pour la première fois Avant d’utiliser le moulin à café à meules, essuyez le boîtier du moteur et le cordon à l’aide d’un chiffon propre et humide. Nettoyez la trémie, le couvercle de la trémie et le réservoir à grains à l’eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez.
  • Page 30: Tableau De Réglage De Mouture

    UtILIsatIOn DU MOULIn à CaFé à MEULEs Sélectionnez la mouture en tournant le cadran de réglage de mouture jusqu’au niveau désiré sur la bague de niveau de mouture. Consultez le tableau de réglage de mouture plus bas pour associer le niveau de mouture et votre processus d’infusion.
  • Page 31: Réglage Des Meules

    RéGLaGE DEs MEULEs Réglé à l’usine, le moulin à café à meules KitchenAid PRO LINE™ produit des moutures ® convenant à presque tous les types d’infusion. Si vous êtes amateur d’espresso ou de café préparé selon la méthode à piston, vous pouvez régler les meules pour une performance optimale selon votre style d’infusion.
  • Page 32: Réglage De Grosseur Maximale

    RéGLaGE DEs MEULEs Faites tourner le mécanisme de réglage de grosseur maximale commande dans le sens horaire d’un Le réglage du moulin pour obtenir la cran (ou d’un déclic) à la fois jusqu’à mouture la plus grossière possible augmente ce que vous entendiez les meules se la taille des particules sur toute la gamme toucher (lorsque les meules se touchent, des réglages et le niveau de mouture le plus...
  • Page 33: Conseils Du Moulin À Café À Meules

    COnsEILs DU MOULIn à CaFé à MEULEs • Sélectionnez le réglage convenant au procédé d’infusion utilisé. Quinze niveaux de mouture sont disponibles en demi- incréments de 1 à 8. Le niveau 8 produit une mouture très fine qui convient à l’espresso; les niveaux 4 ⁄...
  • Page 34: Effet De La Mouture Sur Le Goût

    De plus, ces modèles ont tendance à trop chauffer les grains, ce qui entraîne une perte d’arôme et de goût. Le moulin à café à meules KitchenAid ® PRO LINE™ utilise une paire de meules de style commercial, plates pour moudre le café...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    EntREtIEn Et nEttOyaGE Nettoyage du boîtier du moteur se produit, suivez la procédure de nettoyage des et de la trémie meules pour enlever les corps étrangers. • Assurez-vous que le moulin à café Assurez-vous que le moulin est éteint et est à...
  • Page 36 EntREtIEn Et nEttOyaGE À l’aide de la brosse de nettoyage Positionnez la tige hélicoïdale en forme de des meules, nettoyez les meules fixées tire-bouchon vers l’intérieur du boîtier du à l’arbre porte-meules et les meules moteur, puis insérez l’arbre porte-meules fixées au boîtier du moteur.
  • Page 37: Réglage Des Meules Pour Compenser L'usure

    (600-800 livres) de café, elles peuvent les surfaces tranchantes des meules sont facilement être remplacées. Contactez tournées vers l’extérieur et que les vis de KitchenAid au 1-800-541-6390 pour fixation des meules sont bien serrées. commander un jeu de meules de rechange. Insérez l’assemblage meules-arbre dans le boîtier du moteur et fixez l’assemblage...
  • Page 38: Dépannage

    étapes pas après toutes ces mesures, il est précédentes, consultez les sections possible qu’un corps étranger soit de Garantie et service KitchenAid aux coincé dans les meules. Consultez la pages 37-40.* section « Nettoyage des meules » à la page 33 pour plus de détails.
  • Page 39: Garantie Du Moulin À Café À Meules Kitchenaid ® Pro Line

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État ou d’une province à...
  • Page 40: Garantie De Remplacement Sans Tracas - 50 États Américains Et District De Columbia

    Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits répond aux normes strictes de KitchenAid que, si votre moulin à café connaît une défaillance au cours des deux premières années suivant l’achat, KitchenAid Canada remplacera votre moulin à café avec un produit de remplacement identique ou comparable.
  • Page 41: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie À Puerto Rico

    Votre moulin à café est couvert par une garantie limitée de deux ans à partir de la date d’achat. KitchenAid paiera les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre de réparation pour corriger les problèmes de matériaux et de main d’œuvre. Le service de réparation doit être effectué...
  • Page 42: Comment Commander Des Accessoires

    1-800-541-6390, du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’est), ou le samedi de 10 h à 17 h. Ou écrivez à l’adresse suivante : Centre de satisfaction de la clientèle, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.
  • Page 43 Reemplazo de las fresas cortantes ....... Resolución de problemas ..........gARAnTÍA E InFoRMACIón dE SERvICIo KitchenAid PRO LINE™ Garantía del molino de café..58 ® Garantía de reposición sin problemas – 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ..
  • Page 44: Seguridad Del Molino De Café

    sEGURIDaD DEL MOLInO DE CaFé Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. NING Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 45: Salvaguardas Importantes

    Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ocasionar incendios, choque eléctrico o lesiones. No utilice al aire libre.
  • Page 46: Requisitos De Corriente Eléctrica

    REqUIsItOs DE CORRIEntE ELéCtRICa VoltIos: 120 V.C.A. Hertz: 60 Hz NotA: Este molino de café tiene un enchufe de tres patas con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo entra en una toma de corriente en un sólo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado.
  • Page 47: Características Del Molino De Café

    CaRaCtERÍstICas DEL MOLInO DE CaFé Cubierta del motor La cubierta es de metal colado en molde, durable y fácil de limpiar. tolva La tolva con capacidad de 7 onzas (200 g) se desenrosca de la cubierta del motor para una fácil limpieza. La tapa a presión de la tolva permite un rápido y fácil llenado.
  • Page 48 CaRaCtERÍstICas DEL MOLInO DE CaFé Interruptor de encendido/apagado (on/off) Presione “On” para moler, “Off” para dejar de moler. ensamblaje y tornillos de la placa frontal El ensamblaje incluye la perilla de control de molienda y la rueda de niveles de molienda. Dos tornillos de la placa frontal sujetan el ensamblaje de la placa frontal a la cubierta del motor.
  • Page 49: Uso Del Molino De Café

    UsO DEL MOLInO DE CaFé Antes del primer uso Antes de usar el molino de café, limpie la cubierta del motor y el cable con un paño húmedo. Lave la tolva, la tapa de la tolva y el recipiente de café con agua y jabón, luego enjuague y seque.
  • Page 50: Tabla De Programas De Molienda

    UsO DEL MOLInO DE CaFé Seleccione la molienda girando la perilla de control de molienda hacia el programa deseado en la rueda de niveles de molienda. Vea la tabla de programas de molienda a continuación para adaptar el nivel de molienda a su proceso de preparación.
  • Page 51: Ajuste De Las Fresas Cortantes

    DE Las FREsas CORtantEs De fábrica, el molino de café con Fresas KitchenAid PRO LINE proporcionará ® ™ moliendas adecuadas para prácticamente todos los tipos de preparación. Si usted prefiere café espresso o de tipo francés, no obstante, puede querer ajustar las fresas cortantes para que proporcionen un óptimo rendimiento para su estilo de preparación.
  • Page 52: Ajuste Para Proveer Moliendas Más Gruesas

    ajUstE DE Las FREsas CORtantEs Gire el engranaje del control de Ajuste para proveer moliendas molienda en el sentido de las manecillas más gruesas del reloj con 1 “clic” o retención por Cuando el molino se ajusta para proveer vez hasta que escuche que las fresas se moliendas más gruesas, los tamaños de tocan entre sí...
  • Page 53: Consejos Para El Molino De Café

    COnsEjOs PaRa EL MOLInO DE CaFé • Seleccione la molienda adecuada para el proceso de preparación que esté utilizando. Tiene a su disposición quince niveles de molienda en incrementos graduales de 1 a 8. El nivel 8 produce una molienda muy fina perfecta para un espresso, 4½...
  • Page 54: Cómo La Molienda Afecta El Sabor

    También calientan excesivamente los granos mientras muelen, lo que produce una pérdida del sabor y del aroma. El molino de café con Fresa KitchenAid ® PRO LINE™ utiliza un par de grandes fresas cortantes planas de estilo comercial para moler café...
  • Page 55: Cuidado Y Limpieza

    CUIDaDO y LIMPIEZa limpieza de la cubierta del motor limpieza de las fresas cortantes y las tolvas Si el molino se utiliza con frecuencia, las fresas • Asegúrese que el molino de café de corte necesitan limpiarse periódicamente esté apagado (“Off”) y desconectado para obtener el mejor desempeño.
  • Page 56 CUIDaDO y LIMPIEZa Deslice lentamente el ensamblaje de placa frontal hacia fuera de la cubierta del motor. Un ensamblaje del eje de la fresa en el interior de la cubierta del motor usualmente se deslizará con el ensamblaje de la placa frontal.
  • Page 57: Ajuste De Las Fresas Cortantes Por Desgaste

    CUIDaDO y LIMPIEZa deben apretar simultáneamente para permitir que la placa frontal quede asentada de manera uniforme y nivelada con la unidad. Una vez que el ensamblaje del eje de la fresa está en la cubierta del motor, gire el ensamblaje hasta que se coloque Después de que se han ajustado con en su lugar.
  • Page 58: Reemplazo De Las Fresas Cortantes

    600–800 libras aflojen. [270–360 kg] de café), se pueden reemplazar fácilmente. Comuníquese con KitchenAid al 1-800-541-6390 para ordenar un juego de fresas de reemplazo. Para reemplazar las fresas: Quite los ensamblajes de placa frontal y eje de la fresa. Para instrucciones, véase “Limpieza de las fresas...
  • Page 59: Resolución De Problemas

    Si las secciones de Garantía y Servicio el molino no funciona después de KitchenAid en las páginas 58-61.* seguir estos pasos, puede que haya un objeto extraño obstaculizando las fresas cortantes. Véase “Limpieza de las fresas cortantes”...
  • Page 60: Garantía E Información De Servicio Kitchenaid Pro Line™ Garantía Del Molino De Café

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Page 61: Garantía De Reposición Sin Problemas - 50 Estados

    Estamos tan confiados en que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estándares de la marca KitchenAid que, si su molino de café fallara dentro de los primeros dos años después de la compra, KitchenAid Canada reemplazará su molino de café por otro idéntico o comparable.
  • Page 62: Cómo Obtener Servicio De La Garantía En Puerto Rico

    La GaRantÍa En PUERtO RICO Su molino de café tiene garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por los repuestos y el costo del trabajo para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra.
  • Page 63: Cómo Obtener Aditamentos Y Refacciones

    1-800-541-6390 de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o sábado, de 10 a.m. a 5 p.m. O escríbanos a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.

This manual is also suitable for:

Kpcg100 pro

Table of Contents