KitchenAid KUIP15PRXX Use & Care Manual

KitchenAid KUIP15PRXX Use & Care Manual

Use & care guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ICE MAKER

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
MACHINE À GLAÇONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières .............................................................................2
W10340977A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUIP15PRXX

  • Page 1: Ice Maker

    ICE MAKER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE À GLAÇONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY................... 2 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ..........17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............17 Tools and Parts..................3 Outillage et pièces .................. 17 Custom Panel Dimensions ............... 3 Dimensions du panneau personnalisé...
  • Page 3: Installation Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions : Plug into a grounded 3 prong outlet. Disconnect power before cleaning. Do not remove ground prong. Disconnect power before servicing.
  • Page 4: Unpack The Ice Maker

    Option 2 - With Hinge-Side Spacer Unpack the Ice Maker To achieve a flush installation with adjacent cabinets, prepare the WARNING custom overlay panel using the dimensions shown. Front of Panel Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 5: Electrical Requirements

    Option 1 - Without Hinge-Side Spacers Electrical Requirements WARNING 11 " (29.2 cm) 34" Electrical Shock Hazard (86.4 cm) Min. Plug into a grounded 3 prong outlet. 28 " 34 " (72.4 cm) (87.6 cm) Do not remove ground prong. 9"...
  • Page 6: Water Supply Requirements

    4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs as follows: Water Supply Requirements Turn the leveling leg to the right to lower that side of the A cold water supply with water pressure of between 30 and ice maker.
  • Page 7: Drain Connection

    3. Now you are ready to connect the copper tubing. Use " 8. Install the water supply tube clamp around the water supply (6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply. line to reduce strain on the coupling. Ensure that you have the proper length needed for the job.
  • Page 8: Install Custom Overlay Panel

    9. Pull the ice maker forward to access the top and sides of the Connecting the Drain door. 10. Remove the gaskets from the interior door panel and set After ensuring that the drain system is adequate, follow these aside. steps to properly place the ice maker: 11.
  • Page 9: Ice Maker Door

    Ice Maker Door Tools needed: 8. Depending on your model, the brand badge for the door of your ice maker may be in the package with the Use & Care Gather the required tools and parts before starting installation. Guide. Fasten the brand badge to the door. "...
  • Page 10: Normal Sounds

    Water running from the evaporator plate to the water reservoir Reverse Door Catch may make a splashing sound. As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and refrigerant flowing in your ice maker.
  • Page 11: Using The Controls

    5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is ICE MAKER CARE needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. Cleaning The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency...
  • Page 12 7. Press the CLEAN button. See “Using the Controls.” The light Interior Components will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. When the indicator light turns green (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete. During the 1. Unplug ice maker or disconnect power. cleaning cycle, the system will both clean and rinse itself.
  • Page 13: Vacation And Moving Care

    9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. Vacation and Moving Care After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. WARNING Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice Maker Operation Ice Production Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control set to ON? Be sure that the control is set to WARNING Is the water supply connected? Make sure the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 15: Ice Quality

    See “Connect Water Supply.” For further assistance NOTE: Service technicians cannot repair plumbing problems If you need further assistance, you can write to KitchenAid with outside of the ice maker. Call a licensed, qualified plumber. any questions or concerns at:...
  • Page 16: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 17: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 Option 1 - Sans cale d'espacement côté charnière Option 2 - Avec cale d'espacement côté charnière Pour permettre le dégagement nécessaire de l'ouverture de la Pour une installation en affleurement avec des placards adjacents, porte, créer le panneau décoratif personnalisé en fonction des créer le panneau décoratif personnalisé...
  • Page 19: Déballage De La Machine À Glaçons

    REMARQUES : Déballage de la machine à glaçons Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas coincé entre la machine à glaçons et le placard. Vérifier que la canalisation d'alimentation en eau n'est pas AVERTISSEMENT coincée entre la machine à glaçons et le placard. Vérifier que le tuyau d'évacuation (sur certains modèles) Risque du poids excessif n'est pas coincé...
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de Spécifications électriques l’eau au système d'osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/po (276 à 414 kPa) minimum. AVERTISSEMENT REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal.
  • Page 21: Raccordement À La Canalisation D'eau

    6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur 3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser des pieds. un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour l'alimentation en eau froide. 7.
  • Page 22: Raccordement Au Drain De Vidange

    7. Visser l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou VUE LATÉRALE manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à...
  • Page 23: Installation Du Panneau Décoratif Personnalisé

    AVERTISSEMENT Option 1 - Sans cale d'espacement côté charnière Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. "...
  • Page 24 3. Enlever la douille de plastique de l’axe de la charnière de la Dépose de la porte “vieille” charnière inférieure et la replacer sur la nouvelle charnière inférieure. 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source 4. Ôter les vis de la “vieille” charnière inférieure et la charnière. de courant électrique.
  • Page 25: Sons Normaux

    L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau Inversion du loquet de porte peut produire un son d’éclaboussement. À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un 1. Ôter les bouchons d'obturation du côté opposé de la porte et gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre les conserver.
  • Page 26: Utilisation Des Commandes

    3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après chaque programme de congélation. Clean/Reset (nettoyage/réinitialisation) 4. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide à déterminer du prochain programme de fabrication de glaçons. lorsqu'un nettoyage de la machine à...
  • Page 27 6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau. 2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieur et les deux Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et vis de la grille de base du support du panneau avant. verser le contenu dans le bac à...
  • Page 28: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de 11. Remettre le bac à eau en place en appuyant sur le fond avec coupe et la sortir. une main tout en poussant vers le haut et vers l’arrière sur le dessus.
  • Page 29: Dépannage

    6. Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les réceptacle jusqu’à la pompe de vidange pour que la vis. pompe puisse évacuer toute l’eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la pompe. 7. Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le capuchon de vidange). Débrancher la machine à...
  • Page 30: Qualité Des Glaçons

    Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine à et de réparation et distributeurs de pièces de rechange glaçons. Voir “Système de la machine à glaçons” dans la locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid section “Nettoyage”. Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et Y a-t-il des aliments dans le bac à...
  • Page 31: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 32 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents