Page 2
CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS Salvaguardias importantes Important Safeguards Before the First Use Antes el primer uso Piezas y funciones Parts & Features Cómo funciona su plancha-parrilla Getting to Know Your Griddler Plate Position Posiciones de la placa Presentación de la plancha-parrilla Grill & Introducing the Griddler Griddler Operating Instructions...
Page 3
INHOUD INNHOLD Viktige sikkerhetsregler Belangrijke voorzorgsmaatregelen Voorafgaand aan het eerste gebruik Før første gangs bruk Deler og funksjoner Onderdelen en kenmerken Bli kjent med din Griddler Beschrijving van uw Griddler Positie van de platen Plassering av plate Vi introduserer Griddler Uitleg van de Griddler Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
Page 4
- farmhouses; - clients in hotels, motels and other The use of attachments not • residential type environments; recommended by Cuisinart may be - bed and breakfast settings hazardous. This appliance is not intended for use by • At no time, before or during cooking and •...
Page 5
SPECIAL CORDSET ATTENTION INSTRUCTIONS The appliance comes with a black scraping tool to be used for cleaning the sides of both the grill A short power supply cord is provided to and griddle plates after you have finished reduce the risks resulting from becoming cooking and only when the unit has completely entangled in or tripping over a longer cord.
Page 6
PARTS & FEATURES A. Sturdy Stainless Steel Handle F. Plate Release Buttons Push in to release & remove cooking plates B. Top Cover G. Control Panel & Display (see page 5) Self-adjusting floating top cover C. Hinge Release Lever H. Drip Tray Allows the cover to extend back for Collects grease &...
Page 7
GETTING TO KNOW YOUR GRILL CONTROL PANEL START-UP SCREEN A. Temperature 1. ON/OFF Button (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Press to turn unit on and off. 230°C)) 2. Top Plate Button B. Timer Press to turn the top plate into Keep Warm Set to count up or count down.
Page 8
PLATE POSITIONS INTRODUCING THE GRIDDLER Your Griddler has 3 cooking positions as follows: The Grill & Griddler is the ultimate kitchen appliance, offering you multiple cooking OPEN options. Simply flip the reversible cooking When the top plate/cover sits in an upright plates and adjust the hinge to use as a place (beyond a 90°...
Page 9
CONTACT GRILL OR SANDWICH PRESS POSITIONING DRIP TRAY In the open position insert both plates with On the right-hand side of base, slide the drip grill side up. Place food on bottom plate and tray into slot provided, according to the lower the handle so it is in contact with the instruction on the tray.
Page 10
To set the top plate heater to Keep Warm SETTING THE TIMER Mode in GRILL, press the UPPER ON / OFF NOTE: the timer is optional and is not BUTTON once when the unit is preheating or required for the cooking process to occur. during the cooking process.
Page 11
• The housing base, cover and control panel can be wiped clean with a soft, dry cloth. For tough stains, dampen cloth. Never use an abrasive cleaner or harsh pad. • To maintain coating nonstick performance, it is recommended t brush grids with vegetable oil before making waffles.
Page 12
L’utilisation d’accessoires non • sécurité. recommandés par Cuisinart peut être Utilisez uniquement l’appareil sur une • dangereuse. table de travail appropriée et à l’intérieur, Avant ou pendant la cuisson et le •...
Page 13
AVANT LA PREMIÈRE La température des surfaces accessibles • peut être élevée lorsque l’appareil UTILISATION fonctionne. Les surfaces marquées de ce symbole seront très chaudes au toucher Avant d’utiliser votre Grill & Griddler pour la pendant l’utilisation : utilisez uniquement première fois, retirez la poussière de les poignées et/ou les boutons.
Page 14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES F. Boutons de libération des plaques A. Poignée robuste en acier inoxydable Appuyez dessus pour libérer et retirer les B. Couvercle supérieur plaques de cuisson Couvercle flottant auto-ajustable G. Panneau de commande et affichage C. Levier d’ouverture de la charnière H.
Page 15
DÉCOUVRIR VOTRE GRIDDLER PANNEAU DE ÉCRAN DE DÉMARRAGE CONTRÔLE A. Température (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & 1. Bouton Marche/Arrêt 230°C)) Appuyez sur ce bouton pour allumer et B. Minuterie éteindre l’appareil. Réglez le chronomètre ou le compte à 2. Bouton de la plaque supérieure rebours.
Page 16
POSITIONS DES PRÉSENTATION DU PLAQUES GRIDDLER Le Grill & Griddler est le nec plus ultra des Votre Griddler dispose de trois positions de appareils de cuisine, vous offrant de multiples cuisson : options de cuisson. Il vous suffit de retourner OUVERT les plaques de cuisson réversibles et d’ajuster la charnière pour les utiliser comme grill de...
Page 17
GRILL DE CONTACT OU PRESSE PANINIS POSITIONNEMENT DU BAC DE RÉCUPÉRATION En position ouverte, insérez les deux plaques avec le côté grill vers le haut. Placez les Sur le côté droit de la base, faites glisser le aliments sur la plaque inférieure et abaissez bac de récupération dans la fente prévue à...
Page 18
RÉGLAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE du chauffage. Lorsque 5 barres sont allumées, le grill est à la bonne température EN MODE MAINTIEN AU CHAUD OU ARRÊT et l’appareil émet un BIP. Le GRILL passe du rouge au vert sur l’écran et vous avez maintenant la possibilité...
Page 19
NETTOYAGE ET STOCKAGE ENTRETIEN Vérifiez toujours que le Griddler est froid et sec avant de le ranger. Le cordon Laissez l’appareil refroidir pendant au d’alimentation peut être enroulé à l’arrière de moins 30 minutes avant de le manipuler. la base pour être rangé. Les plaques de •...
Page 20
Person in die Verwendung des Geräts benutzen, bevor Sie Teile anbringen oder eingewiesen und/oder angeleitet. abnehmen und bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie das Gerät nur auf einer Die Verwendung von nicht von Cuisinart • • geeigneten Arbeitsfläche und nur in empfohlenen Zubehörteilen kann Innenräumen.
Page 21
VOR DER ERSTEN oder das Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen, ziehen Sie sofort den BENUTZUNG Stecker aus der Steckdose. Greifen Sie NICHT ins Wasser. Die Temperatur der Bevor Sie Ihren Kontaktgrill zum ersten Mal • zugänglichen Oberflächen verwenden, entfernen Sie den Staub vom kann hoch sein, wenn das Transport, indem Sie das Gehäuse, die Gerät in Betrieb ist.
Page 22
TEILE UND KUNKTIONEN A. Stabiler Edelstahl-Griff F. Knöpfe zum Lösen der Platte Zum Lösen und Entfernen der Kochplatten B. Obere Abdeckung hineindrücken Selbsteinstellende schwimmende obere G. Bedienfeld und Display Abdeckung C. Scharnierentriegelungshebel H. Auffangschale Ermöglicht das Zurückklappen der Sammelt Fett und entfernt es von der Abdeckung zum Kochen in flacher Position Unterseite für eine einfache Reinigung (spülmaschinenfest im oberen Fach)
Page 23
LERNEN SIE IHREN KONTAKTGRILL KENNEN BEDIENFELD STARTBILDSCHIRM A. Temperatur 1. EIN/AUS-Taste (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- 230°C)) und auszuschalten. B. Zeitschaltuhr 2. Taste „Obere Platte“ Einstellung zum Hoch- oder Drücken Sie auf die Taste, um die obere Herunterzählen.
Page 24
PLATTENPOSITIONEN EINFÜHRUNG IN DEN KONTAKTGRILL Ihr Kontaktgrill verfügt über 3 Kochpositionen wie folgt: Der Kontaktgrill ist das ultimative Küchengerät, das Ihnen mehrere Kochmöglichkeiten bietet. OFFEN Drehen Sie die wendbaren Kochplatten einfach Wenn die obere Platte/Abdeckung aufrecht um und stellen Sie das Scharnier so ein, dass steht (über einen 90°-Winkel hinaus), Sie sie als Kontaktgrill, Vollgrill, Vollkochplatte, stabilisiert sie sich ohne weitere...
Page 25
KONTAKTGRILL ODER SANDWICHMAKER POSITIONIERUNG DER AUFFANGSCHALE Legen Sie beide Platten in geöffneter Schieben Sie die Auffangschale auf der Stellung mit der Grillseite nach oben ein. rechten Seite des Unterteils in den dafür Legen Sie die Lebensmittel auf die untere vorgesehenen Schlitz, wie auf der Schale Platte und senken Sie den Bügel so ab, dass angegeben.
Page 26
EINSTELLUNG DER OBEREN PLATTE AUF GRILL wechselt auf dem Display von Rot zu WARMHALTEN ODER AUS Grün und Sie haben nun die Möglichkeit, einen Timer einzustellen, wenn „00:00“ auf dem Bildschirm erscheint. EINSTELLUNG DES TIMERS Obere Platte - HINWEIS: Der Timer ist optional und wird Heizung ist eingeschaltet für den Garvorgang nicht benötigt.
Page 27
REINIGUNG UND LAGERUNG WARTUNG Achten Sie immer darauf, dass der Kontakftgrill kühl und trocken ist, bevor Sie Lassen Sie das Gerät mindestens 30 ihn aufbewahren. Das Netzkabel kann zur Minuten lang abkühlen, bevor Sie es Aufbewahrung um die Rückseite der anfassen.
Page 28
El uso de accesorios no recomendados • persona responsable de su seguridad. por Cuisinart puede ser peligroso. Úselo únicamente sobre una superficie • En ningún momento, antes o durante el •...
Page 29
DURANTE EL electrodoméstico está en funcionamiento. Las superficies marcadas con este FUNCIONAMIENTO símbolo estarán muy calientes al tacto durante el uso: use solo las asas o Dependiendo del nivel de temperatura que se botones. NO TOQUE LAS SUPERFICIES haya establecido, puede tardar hasta 10 hasta que la plancha-parrilla se haya minutos en alcanzar la temperatura de enfriado.
Page 30
PIEZAS Y FUNCIONES A. Robusta asa de acero inoxidable F. Botones de liberación de la placa Presionar para liberar y quitar las placas B. Cubierta superior G. Pantalla y panel de control Cubierta superior flotante autoajustable C. Palanca para liberar la bisagra H.
Page 31
CÓMO FUNCIONA SU PLANCHA-PARRILLA. PANEL DE CONTROL PANTALLA DE INICIO A. Temperatura 1. Botón ON/OFF (encendido/apagado) (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Presione este botón para encender o 230°C)) apagar el electrodoméstico. B. Temporizador 2. Botón de la placa superior Configurado para contar hacia adelante o Presione este botón para poner la placa hacia atrás.
Page 32
POSICIONES DE LA PRESENTACIÓN DE LA PLACA PLANCHA-PARRILLA GRILL & GRIDDLER Su plancha-parrilla tiene 3 posiciones de cocción como se detalla a continuación: Grill & Griddler es el electrodoméstico de cocina definitivo que le ofrece múltiples ABIERTA opciones para preparar alimentos. Basta con Cuando la placa/cubierta superior se que le dé...
Page 33
PARRILLA DE CONTACTO O COLOCAR LA BANDEJA DE GOTEO SANDWICHERA En el lateral derecho de la base, deslice la En la posición abierta, coloque ambas placas bandeja de goteo por la ranura provista, con el lado de la parrilla hacia arriba. siguiendo las instrucciones de la bandeja.
Page 34
AJUSTE DE LA PLACA SUPERIOR PARA de precalentamiento, que muestra la progresión MANTENER CALIENTE O APAGADA de calentamiento. Cuando se iluminan cinco barras, la parrilla está a la temperatura correcta y la unidad emitirá un PITIDO. GRILL (PARILLA) pasará de rojo a verde en la placa superior - pantalla y tendrá...
Page 35
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO Asegúrese siempre de que la plancha- parrilla esté fría y seca antes de guardarla. El Deje que la unidad se enfríe durante al cable de alimentación se puede enrollar menos 30 minutos antes de manipularla. alrededor de la parte posterior de la base •...
Page 36
L’uso di accessori non raccomandati da • fornisca loro istruzioni sull’uso Cuisinart può essere rischioso. dell’apparecchio. È severamente vietato immergere il grill, la • Usare esclusivamente su un piano di •...
Page 37
DURANTE LA COTTURA potrebbe essere alta. Le superfici contrassegnate con questo simbolo saranno molto calde durante l’uso - usare A seconda del livello di temperatura esclusivamente i manici e/o le manopole. impostato, potrebbero volerci fino a 10 minuti NON TOCCARE fino a quando il grill non per raggiungere la temperatura di esercizio.
Page 38
PARTI E FUNZIONI A. Robusta impugnatura in acciaio inox G. Pannello di controllo e display B. Coperchio superiore H. Vassoio salvagoccia Coperchio superiore galleggiante a Raccoglie il grasso ed è possibile regolazione automatica rimuoverlo dalla base per pulirlo facilmente (lavabile nel ripiano superiore di una C.
Page 39
INFORMAZIONI SULLA PIASTRA. PANNELLO DI SCHERMATA DI AVVIO CONTROLLO A. Temperatura (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & 1. Pulsante ON/OFF 230°C)) Premerlo per accendere e spegnere l’unità. B. Timer 2. Pulsante della piastra superiore Impostare per il countup o il conto alla rovescia.
Page 40
POSIZIONI DELLE PRESENTAZIONE DELLA PIASTRE PIASTRA Il Grill & Griddler è l’elettrodomestico da La piastra è dotata delle 3 seguenti cucina per eccellenza, che offre diverse posizioni di cottura: opzioni di cottura. Basta ribaltare le piastre di APERTA cottura reversibili e regolare la cerniera da usare come grill di contatto, solo grill, solo Quando la piastra/il coperchio superiore è...
Page 41
GRILL A CONTATTO O PRESSA PER POSIZIONAMENTO DEL VASSOIO SANDWICH SALVAGOCCIA In posizione aperta inserire entrambe le Sul lato destro della base, far scivolare il piastre con il lato del grill rivolto verso l’alto. vassoio salvagoccia nel vano in dotazione, Mettere il cibo sulla piastra inferiore e secondo le istruzioni riportate nel vassoio.
Page 42
IMPOSTAZIONE DELLA PIASTRA Il GRILL passerà da rosso a verde nel display e si avrà ora l’opzione di impostare un timer SUPERIORE SU MANTIENI CALDO O SPENTO quando è visualizzato “00:00” sullo schermo. IMPOSTAZIONE DEL TIMER NOTA: il timer è opzionale e non è richiesto piastra superiore - per lo svolgimento del processo di cottura.
Page 43
Quando si rilascia la manopola, • Per mantenere le prestazioni antiaderenti l’impostazione che si desidera cambiare del rivestimento, si consiglia di dovrebbe lampeggiare. Premere la manopola spennellare le griglie con olio vegetale per confermare la selezione. Una volta prima di preparare i waffle. modificata e confermata l’impostazione Qualsiasi altro intervento di manutenzione desiderata, il display passerà...
Page 44
Stosowanie akcesoriów niezalecanych • Używać wyłącznie na odpowiednim blacie • przez firmę Cuisinart może wiązać się z roboczym i wyłącznie wewnątrz niebezpieczeństwem. pomieszczeń, z dala od materiałów Przed gotowaniem, w jego trakcie ani • łatwopalnych, takich jak zasłony, draperie i podczas czyszczenia nie wolno zanurzać...
Page 45
Przed użyciem należy upewnić się, że Temperatura powierzchni ..• urządzenie znajduje się w odległości 15 cm od dostępnych do dotyku może . . . ściany i innych przedmiotów znajdujących się być wysoka podczas pracy ..na blacie.
Page 46
CZĘŚCI I FUNKCJE A. Solidny uchwyt ze stali nierdzewnej G. Panel z elementami sterującymi i wyświetlacz B. Górna pokrywa H. Tacka ociekowa Samoregulująca się, swobodna pokrywa górna Do zbierania tłuszczu; z możliwością wyjmowania z podstawy w celu łatwego C. D źwignia zwalniająca zawiasy czyszczenia (można myć w górnym Umożliwia rozłożenie pokrywy do tyłu w koszyku w zmywarce) celu gotowania w pozycji płaskiej I. P łyty do gofrów...
Page 47
POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE PANEL Z ELEMENTAMI WIDOK POCZĄTKOWY STERUJĄCYMI A. Temperatura (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & 1. Włącznik/wyłącznik 230°C)) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć B. Zegar gotowania urządzenie. Do ustawiania odliczania czasu w górę lub 2. Przycisk górnej płyty w dół. Naciśnij, aby przełączyć górną płytę w tryb C.
Page 48
DOSTĘPNE POZYCJE PREZENTACJA GRILLA PŁYT ELEKTRYCZNEGO Grill elektryczny to nowoczesne urządzenie Grill elektryczny ma 3 pozycje gotowania: kuchenne, oferujące wiele możliwości OTWARTA gotowania. Wystarczy obrócić odwracalne Górna płyta/pokrywa jest ustawiona w płyty i wyregulować zawias, aby używać urządzenia jako grilla kontaktowego, pełnego pozycji pionowej, tj.
Page 49
GRILL KONTAKTOWY LUB OPIEKACZ DO USTAWIANIE TACKI OCIEKOWEJ KANAPEK Z prawej strony podstawy wsuń tackę Ustawić urządzenie w pozycji otwartej i ociekową w przewidziane do tego celu włożyć obie płyty stroną grillową do góry. miejsce, postępując zgodnie z instrukcją Położyć jedzenie na dolnej płycie i opuścić umieszczoną...
Page 50
USTAWIENIE GÓRNEJ PŁYTY NA Wyraz GRILL na wyświetlaczu zmieni kolor z czerwonego na zielony. Pojawienie się na UTRZYMYWANIE CIEPŁA LUB WYŁĄCZENIE wyświetlaczu informacji „00:00” oznacza, że można ustawić zegar gotowania. USTAWIANIE ZEGARA UWAGA: funkcja zegara jest opcjonalna i płyta górna - nie jest wymagana podczas gotowania. Grzałka jest włączona Jeżeli w ciągu 1 minuty od nagrzania się...
Page 51
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE KONSERWACJA Grill elektryczny musi być chłodny i suchy przed rozpoczęciem przechowywania. Przed przystąpieniem do obsługi Przewód zasilający można owinąć wokół urządzenia należy odczekać co najmniej tylnej części podstawy na czas 30 minut, aż ostygnie. przechowywania. Płyty i tackę ociekową • Po zakończeniu gotowania należy należy przechowywać wewnątrz urządzenia, nacisnąć...
Page 52
Het gebruik van hulpstukken wordt niet • gebruik van het apparaat door een persoon door Cuisinart aangeraden en kan die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. gevaarlijk zijn. Gebruik uitsluitend op een werkblad en •...
Page 53
TIJDENS HET BEREIDEN Niet reinigen met een metalen • schuurspons. Het is mogelijk dat er VAN VOEDSEL stukjes van de spons afbreken en in contact met elektrische onderdelen Afhankelijk van de ingestelde temperatuur, kan komen, wat gevaar van elektrische het maximaal 10 minuten duren voordat het schokken kan veroorzaken.
Page 54
ONDERDELEN EN KENMERKEN A. Stevige roestvrijstalen handgreep F. Ontgrendelknoppen plaat Druk in voor het ontgrendelen en B. Bovenkap verwijderen van kookplaten Zelfinstellende zwevende bovenkap G. Bedieningspaneel en scherm C. Scharnier-ontgrendelhendel H. Vetopvangbak Maakt het mogelijk dat de kap achterwaarts kan worden geplaatst voor Verzamelt vet en kan van het onderstuk bereiding in een vlakke stand worden verwijderd voor gemakkelijk...
Page 55
BESCHRIJVING VAN UW GRIDDLER. BEDIENINGSPANEEL STARTSCHERM A. Temperatuur 1. Aan-/uit-knop (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Druk in om apparaat aan en uit te 230°C)) schakelen B. Timer 2. Knop bovenste plaat Instellen op optellen of aftellen. Druk in om de bovenste plaat in de Keep C.
Page 56
PLAATPOSITIES UITLEG VAN DE GRIDDLER Uw bakplaat heeft 3 bereidingsstanden, te weten: De Grill & Griddler is het ultieme keukenapparaat, dat u meerdere bereidingsopties biedt. Draai OPEN eenvoudig de omkeerbare kookplaten om en Wanneer de bovenste plaat/kap rechtop pas het scharnier aan om het apparaat te staat (verder dan een hoek van 90°).
Page 57
CONTACTGRILL OF TOSTI-IJZER PLAATSING VAN DE VETOPVANGBAK Breng in de open positie beide platen aan Schuif de vetopvangbak aan de rechterkant met de grillkant naar boven. Plaats het van het onderstuk in de daarvoor bestemde voedsel op de onderste plaat en breng de gleuf, volgens de instructies op de bak.
Page 58
DE BOVENPLAAT INSTELLEN OP in te stellen wanneer u “00:00” op het scherm ziet. WARMHOUDEN OF UIT TIMER INSTELLEN OPMERKING: De timer is een optie en is niet vereist voor het bereidingsproces. Als bovenplaat - de timer niet binnen 1 minuut na verwarming is aan voorverwarming wordt ingesteld, verandert hij weer in --:--.
Page 59
REINIGING EN OPBERGEN ONDERHOUD Zorg er altijd voor dat de Griddler koel en droog is voordat u hem opbergt. Het snoer Laat het apparaat ten minste 30 minuten kan rond de achterkant van het onderstuk afkoelen voordat u het hanteert. worden gewikkeld.
Page 60
TÄRKEÄT laitevaurioita tai loukkaantumisen. Älä laita sähköjohtoa kuumille pinnoille, • TURVAOHJEET kuten hellalle, välttääksesi johdon vaurioitumisen ja siitä johtuvan palo- ja sähköiskuvaaran. Oman turvallisuutesi ja tuotteen pitkän Älä käytä tätä laitetta, jos se on pudonnut • käyttöiän takaamiseksi tämä käyttöohje tulee tai vahingoittunut (mukaan lukien lukea huolellisesti ennen käyttöä.
Page 61
JOHTOA KOSKEVAT HUOMIO ERITYISOHJEET Laitteen mukana toimitetaan musta kaavintatyökalu, jota tulee käyttää pöytägrillin Mukana toimitetaan lyhyt virtajohto pidempään levyjen molempien puolien puhdistukseen sen virtajohtoon sotkeutumisen tai kompastumisen jälkeen, kun olet lopettanut ruoanlaiton mutta estämiseksi. Jatkojohtoja voidaan käyttää, jos vasta silloin, kun laite on täysin jäähtynyt niiden käytössä...
Page 62
OSAT JA TOIMINNOT A. Tukeva ruostumattomasta teräksestä F. Levyn vapautuspainikkeet valmistettu kahva Vapauta ja irrota kypsennyslevyt työntämällä painikkeita sisäänpäin B. Yläkansi G. Ohjauspaneeli ja näyttö Itsestään säätyvä yläkansi C. Saranan vapautusvipu H. Tippa-alusta Mahdollistaa sen, että kansi siirtyy taakse Kerää rasvan ja irrottaa sen pohjasta vaaka-asennossa kypsentämistä...
Page 63
PAISTOLAITTEEN ESITTELY OHJAUSPANEELI KÄYNNISTYSNÄYTTÖ A. Lämpötila 1. ON/OFF-painike (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Käynnistä ja sammuta laite painamalla tätä 230°C)) painiketta. C. Ajastin 2. Ylälevyn painike Määritä laskemaan ylös- tai alaspäin. Paina ja käännä ylälevy lämpimänä pito D. Sear -tilaan tai sammuta tai käynnistä...
Page 64
LEVYJEN ASENNOT PAISTOLAITTEEN ESITTELY Paistolaitteessa on seuraavat 3 kypsennysasentoa: Grilli ja paistolaite on huipputason keittiölaite, joka tarjoaa sinulle erilaisia AVOIN ruoanlaittomahdollisuuksia. Käännä Kun ylälevy/-kansi on pystyasennossa (yli käännettävät kypsennyslevyt toisin päin ja 90° kulmassa), se ei tarvitse lisätukea säädä saranaa, jotta laitteesta tulee parilagrilli, asennossa pysymiseen.
Page 65
PARILAGRILLI TAI VOILEIPÄGRILLI TIPPA-ALUSTAN ASENTAMINEN Aseta avoimessa asennossa molemmat levyt Liu’uta tippa-alusta alustan oikealla puolella grillipuoli ylöspäin. Aseta ruoka alalevylle ja olevaan aukkoon tippa-alustan ohjeiden laske kahvaa niin, että se on kosketuksissa mukaisesti. Ruoasta peräisin oleva rasva ruoan kanssa. Kun käytät paistolaitetta poistuu levyiltä...
Page 66
AJASTIMEN ASETTAMINEN Asettaaksesi ylälevyn lämmittimen pitämään lämpimänä tilaan GRILL-tilassa, paina UPPER HUOMAA: ajastimen käyttö on ON / OFF -näppäintä BUTTON kerran, kun vapaaehtoista, eikä sitä tarvita laite on esilämmityksen aikana tai kypsennysprosessin suorittamiseen. Jos kypsennysprosessin aikana. Valo ympärillä sitä ei valita 1 minuutin sisällä UPPER ON / OFF BUTTON -näppäintä...
Page 67
• Kotelon alusta, kansi ja ohjauspaneeli voidaan puhdistaa pehmeällä ja kuivalla liinalla. Käytä pinttyneisiin tahroihin kosteaa liinaa. Älä koskaan käytä hankaavaa pesuainetta tai karkeaa hankaustyynyä. • Pinnoitteen tarttumattomuuden säilyttämiseksi on suositeltavaa sivellä ritilät kasviöljyllä ennen vohveleiden valmistusta. Kaikki muu huolto ja kunnossapito tulee jättää...
Page 68
Det kan vara farligt att använda tillbehör förmåga eller som har bristande • som inte rekommenderas av Cuisinart. erfarenhet och kunskap, såvida de inte av en person som ansvarar för deras Grillen, kontakten eller sladden får aldrig •...
Page 69
SÄRSKILDA OBS! ANVISNINGAR FÖR Apparaten levereras med ett svart skrapverktyg SLADDEN som ska användas för att rengöra sidorna på både grill- och stekplattorna efter matlagningen, och endast när apparaten har svalnat helt (under Den medföljande strömsladden är kort eftersom minst 30 minuter). Använd rengöringsverktyget längre sladdar medför risk för att personer trasslar endast korta stunder på...
Page 70
DELAR OCH FUNKTIONER A. Robust handtag i rostfritt stål G. Kontrollpanel och display B. Övre lucka H. Droppbricka Självjusterande löst övre lock Samlar upp fett och avlägsnar det från basen för enkel rengöring (kan rengöras C. Frigöringsspak för gångjärn säkert i diskmaskinens övre ställ) Gör att locket kan förlängas bakåt för I.
Page 71
LÄRA KÄNNA DIN GRIDDLER. KONTROLLPANEL STARTSKÄRM A. Temperatur 1. På/Av-knapp (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Tryck på knappen för att slå på eller av 230°C)) apparaten. B. Timer 2. Knapp för topplatta Ställ in på upp- eller nedräkning. Tryck på den här knappen för att starta C.
Page 72
PLATTLÄGEN VI PRESENTERAR GRIDDLER Griddler har tre matlagningslägen: Grill & Griddler är det ultimata köksredskapet ÖPPEN och har ett flertal matlagningsalternativ. Vänd När den övre plattan/locket är i upprätt läge helt enkelt på de vändbara (längre upp än 90° vinkel) stabiliseras den matlagningsplattorna och justera gångjärnet utan behov av ytterligare stöd.
Page 73
KONTAKTGRILL ELLER SANDWICHPRESS PLACERA DROPPBRICKAN Sätt i båda plattorna med grillsidan uppåt i Skjut in droppbrickan på dess plats på basens det öppna läget. Placera maten på högra sida enligt anvisningarna på brickan. bottenplattan och sänk handtaget så att Fett från maten rinner av plattorna genom plattan är i kontakt med maten.
Page 74
STÄLLA IN TIMERN För att ställa in topplattans värmare på varmhållningsläge läge i GRILL, tryck på OBS! Timern är valfri och ej obligatorisk UPPER ON / OFF knapp en gång när enheten för tillagning. Om timern inte väljs inom 1 förvärms eller under tillagningsprocessen.
Page 75
• Om du har lagat fisk och skaldjur torkar du av matlagningsplattorna med citronsaft så att fisk- och skaldjurssmaken inte överförs till nästa rätt. • Höljets bas, locket och kontrollpanelen kan torkas rena med en mjuk och torr trasa. Fukta trasan om det finns tuffa fläckar.
Page 76
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av • - bed and breakfast-miljøer Cuisinart kan være farlig. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk • Ikke senk grillen, støpselet eller ledningen •...
Page 77
SPESIELLE LEDNINGSINSTRUKSJONER Apparatet leveres med et svart skrapeverktøy som skal brukes til å rengjøre sidene på både En kort strømledning er montert for å redusere grill- og stekeplatene etter at du er ferdig med risikoen for å vikle seg inn i eller snuble over en matlagingen, men det skal kun brukes når lengre ledning.
Page 78
DELER OG FUNKSJONER A. Robust håndtak i rustfritt stål G. Kontrollpanel og display B. Topplokk H. Dryppbrett Selvjusterende flytende topplokk Samler opp fett og kan fjernes fra basen for enkel rengjøring (kan vaskes på øverste C. Spak for utløsning av hengsler hylle i oppvaskmaskin) Gjør det mulig å...
Page 79
BLI KJENT MED DIN GRIDDLER. KONTROLLPANEL OPPSTARTSSKJERM A. Temperatur 1. PÅ/AV-knapp (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Trykk for å slå enheten av og på. 230°C)) 2. Knapp på topplaten B. Tidtaker Trykk på for å sette topplaten i Hold varm- Still inn til å...
Page 80
PLASSERING AV PLATE VI INTRODUSERER GRIDDLER Griddleren din har 3 kokeposisjoner som følger: Grill & Griddler er det ultimate kjøkkenapparatet som gir deg flere ÅPNE tilberedningsmuligheter. Det er bare å snu de Når topplaten/lokket sitter i loddrett stilling vendbare kokeplatene og justere hengslet for (utover en vinkel på...
Page 81
KONTAKTGRILL ELLER POSISJONERING AV DRYPPBRETT SMØRBRØDPRESSE Skyv dryppbrettet på høyre side av basen inn i Sett begge platene i åpen stilling med sporet som følger med, i henhold til grillsiden opp. Legg maten på den nederste instruksjonene på brettet. Fett fra maten vil platen, og senk håndtaket slik at det er i renne av platene gjennom dråpetuten som er kontakt med maten.
Page 82
INNSTILLING AV TIDTAKER For å stille inn den øvre platevarmeren til Hold varm modus i GRILL, trykker du på MERK: Tidtakeren er valgfri og er ikke UPPER ON / OFF en gang når enheten er nødvendig for at tilberedningsprosessen forvarmet eller under under skal finne sted.
Page 83
• Husets sokkel, deksel og kontrollpanel kan tørkes av med en myk, tørr klut. Fukt kluten for vanskelige flekker. Bruk aldri et skurende rengjøringsmiddel eller en hard pute. • For å opprettholde beleggets nonstick- ytelse anbefales det å pensle ristene med vegetabilsk olje før du steker vafler.
Page 84
- kunder på hoteller, moteller og andre Brugen af tilbehør, der ikke anbefales af boligmiljøer; • - bed and breakfast-miljøer Cuisinart, kan være farligt. På intet tidspunkt, før eller under Dette apparat er ikke beregnet til brug af • •...
Page 85
SÆRLIGE BEMÆRK INSTRUKTIONER TIL Apparatet leveres med et sort skrabeværktøj, der LEDNING skal bruges til at rengøre siderne af både grillen og stegepladerne, når du er færdig med at lave mad, og kun når enheden er helt afkølet (mindst Der leveres en kort strømforsyningsledning for at 30 minutter).
Page 86
DELE OG FUNKTIONER A. Robust håndtag i rustfrit stål G. Kontrolpanel og display B. Topdæksel H. Drypbakke Selvjusterende flydende topdæksel Opsamler fedt og fjerner det fra bunden for nem rengøring (tåler opvaskemaskine i den C. Udløser til hængsel øverste hylde) Tillader dækslet at strække sig tilbage for I.
Page 87
LÆR DIN GRIDDLER AT KENDE. KONTROLPANEL OPSTARTSSKÆRM A. Temperatur 1. ON/OFF-knap (80°C, 120°C, 160°C, 180°C, 200°C & Tryk for at tænde og slukke for enheden. 230°C)) 2. Toppladeknap B. Timer Tryk for at slå den øverste plade til Keep Indstil til at tælle op eller ned. Warm-tilstand (hold varm), eller for at C.
Page 88
PLADEPOSITIONER VI PRÆSENTERER GRIDDLER Din Griddler har 3 tilberedningspositioner: Grill & Griddler er det ultimative ÅBN køkkenapparat, der tilbyder dig flere Når toppladen/dækslet sidder på et tilberedningsmuligheder. Du skal blot vende opretstående sted (ud over en 90° vinkel), de vendbare kogeplader og justere hængslet, vil det stabilisere sig uden yderligere støtte.
Page 89
KONTAKT GRILL ELLER PLACERING AF DRYPBAKKE SANDWICHPRESSE På højre side af basen skal du skubbe I åben position indsættes begge plader med drypbakken ind i det angivne spor i henhold til grillsiden opad. Placer maden på bundpladen instruktionen på bakken. Fedt fra maden løber og sænk håndtaget, så...
Page 90
INDSTILLING AF TIMER For at indstille den øverste plades varmelegeme til Keep Warm tilstand i GRILL, BEMÆRK: timeren er valgfri og er ikke skal du trykke på UPPER ON / OFF KNAP én nødvendig, for at tilberedningsprocessen gang, når enheden forvarmes eller under kan finde sted.
Page 91
• Hvis du har tilberedt fisk og skaldyr, tør kogepladerne af med citronsaft for at forhindre, at smagen overføres til den næste opskrift. • Husbasen, dækslet og kontrolpanelet kan tørres af med en blød, tør klud. Ved hårde pletter skal du fugte kluden. Brug aldrig et slibende rengøringsmiddel eller en hård svamp.
Page 92
For nærmere oplysninger om kundeservice i dit område skal du ringe på: NORWEGIAN : CUISINART forsikrer deg om at det er enkelt å komme i kontakt med kundeservicen vår i alle land. For mer informasjon om tilgangen til kundeservice der du bor,...
Page 93
Niniejsza gwarancja umowna stanowi uzupełnienie gwarancji prawnej. FRANÇAIS : GARANTIE (pays autres que la France) Cuisinart vous offre 3 ans de garantie contre tout défaut de fabrica- tion. Un échange standard (produit identique ou à défaut produit FINNISH: GUARANTEE équivalent) du produit sera effectué...
Page 96
BABYLISS SARL Cet appareil et ZI du Val de Calvigny ses accessoires se recyclent 59141 Iwuy France www.cuisinart.eu IB-25/041 Instructions -Istruzioni - Instrucciones - Anleitung - Instructie GR5E Instrukcja - Ohje - Instruktions - Brukerveiledning - Anvisning...
Need help?
Do you have a question about the GR5E and is the answer not in the manual?
Questions and answers