Download Print this page
THOMSON TW147A20WH Operating Instructions Manual
THOMSON TW147A20WH Operating Instructions Manual

THOMSON TW147A20WH Operating Instructions Manual

Drum washing machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL
THOMSON
TW147A20WH
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos magasins
Tous nos Tutos vidéo
Communauté SAV Darty

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TW147A20WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THOMSON TW147A20WH

  • Page 1 MANUEL THOMSON TW147A20WH NOTICE D’UTILISATION Tous nos magasins Tous nos Tutos vidéo Communauté SAV Darty...
  • Page 2 LAVE-LINGE HUBLOT TROMMELWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR ROUPA DRUM WASHING MACHINE MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3 Table des matières Accessibilité compteur d’utilisation...
  • Page 4 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues, tells que: des coins-cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 5 ET ENTRETIEN” en page La masse maximale de linge à l'état sec pour cet appareil est de 7 kg. Précautions de sécurité L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur. Gardez les matériaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque de danger.
  • Page 6 DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 7 Accessoires...
  • Page 8 Panneau de contrôle INSTALLATION Retrait de l’emballage AVERTISSEMENT : Veillez à ce que tous les éléments d’emballage restent hors de portée des enfants.
  • Page 9 Retrait des boulons de transport Positionnement Exigences relatives à l’emplacement d’installation Mise à niveau du sèche-linge...
  • Page 10 Installation du capot inférieur Connexion électrique...
  • Page 11 Raccordement des tuyaux Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau La machine doit être connectée à une alimentation en eau froide. REMARQUE : Raccordement du tuyau de vidange REMARQUE :...
  • Page 12 AVANT CHAQUE LAVAGE Règles de séparation du linge Poches vides Fermez toutes les fermetures à glissière, boutons et crochets. Détergent...
  • Page 13 Le choix de la lessive dépend du (de la) : Remarque : LAVAGE Avant le premier cycle de lavage Lavage de votre linge 1. Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour. 2. Fermez la porte.
  • Page 14 3. Ajoutez la lessive et l'adoucissant. Activez l’alimentation en eau. Appuyez sur pour mettre le lave-linge sous tension. Sélectionnez le programme souhaité. Modifiez le réglage de température, si nécessaire. Modifiez la vitesse d'essorage, si nécessaire. Sélectionnez les options, si nécessaire. Prélavage Supplémentaire...
  • Page 15 Intensif 10. Sélectionnez de fonction vapeur, si nécessaire. Démarrer un programme. Pesée automatique Mettre en pause un programme en cours et ouvrir la porte, si necessaire. 13. Modi er un programme et les paramètres, si nécessaire. 14. À la n du cycle, l’ écran a chera le message « Fin ». 15.
  • Page 16 16. Ouvrez la porte et retirez le linge. TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 17 Programmes Coton Synthétiques Anti-allergie Laine Linge bébé Couleurs Foncées Express 15’ Textiles Sport Nettoyage Tambour Rinçage et Essorage Essorage REMARQUE :...
  • Page 18 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Fonction de Départ Différé Fonction Sonore...
  • Page 19 Verrouillage Sécurité-enfants Accessibilité compteur d’utilisation 11 – signi e le nombre de cycles. Eco 40-60 En état d'arrêt, appuyez simultanément sur ces 3 boutons pendant un moment jusqu'à ce que l'écran a che les chi res. Eco 40-60 Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour basculer entre le nombre de cycles et le code d'erreur.
  • Page 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Nettoyage du boîtier de la machine Nettoyage du tambour Nettoyage du joint de porte et du verre...
  • Page 21 Nettoyage du filtre d'arrivée REMARQUE : Nettoyage du tiroir à détergent REMARQUE :...
  • Page 22 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la vidange si l’eau est très chaude.
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions possibles La machine ne démarre pas. Il reste de la lessive dans le tiroir à lessive après la fin du programme. Le lave-linge vibre ou est trop bruyant. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n'essore pas.
  • Page 25 Ouverture de la porte de secours...
  • Page 26 Nom du fournisseur ou marque commerciale: Adresse du fournisseur: Référence du modèle: Paramètres généraux du produit: Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur: Ce produit a été conçu pour libérer des ions argent au cours du cycle de lavage Informations complémentaires:...
  • Page 27 Des valeurs pour des programmes: Programme «eco 40-60» à la capacité nominale Programme «eco 40-60» à la moitié de la capacité nominale Programme «eco 40-60» au quart de la capacité nominale;...
  • Page 28 Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme Un programme coton à une température nominale supérieure ou égale à 60 °C (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme Un programme pour le lavage rapide du linge peu sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme...
  • Page 29 un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme REMARQUE :...
  • Page 30 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Veuillez noter ! 0978 970 970 02 334 00 00...
  • Page 31 MISE AU REBUT...
  • Page 32 Inhoudsopgave Gebruiksteller...
  • Page 33 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Waarschuwingen Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen zoals: kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; boerderijen;...
  • Page 34 Veiligheidsmaatregelen Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk gevaar te voorkomen. Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact. Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan. In geval van een defect, haal eerst de stekker uit het stopcontact en draai de kraan dicht.
  • Page 35 PRODUCTOVERZICHT...
  • Page 36 Toebehoren...
  • Page 37 Bedieningspaneel INSTALLATIE Verpakking verwijderen WAARSCHUWING: Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen. Transportbouten verwijderen...
  • Page 38 Plaatsbepaling Vereisten voor de installatielocatie Het apparaat waterpas stellen...
  • Page 39 De bodemplaat installeren Elektrische aansluiting...
  • Page 40 De slang aansluiten De watertoevoerslang aansluiten Het apparaat moet op de koudwatertoevoer worden aangesloten. OPMERKING : De afvoerslang installeren OPMERKING:...
  • Page 41 VOOR ELKE WASBEURT Regels voor het scheiden van wasgoed De zakken leegmaken Alle ritssluitingen, knopen en haken sluiten Wasmiddel...
  • Page 42 Het gepaste wasmiddel is afhankelijk van: Opmerking: WASSEN Voor de eerste wascyclus Uw wasgoed wassen 1. Open de deur om de artikelen in de trommel te laden. 2. Sluit de deur.
  • Page 43 3. Voeg wasmiddel en wasverzachter toe. 4. Draai de watertoevoer open. 5. Druk op om het apparaat in te schakelen. 6.Selecteer het gewenste programma. 7. Wijzig de temperatuur, indien nodig. 8. Wijzig de centrifugesnelheid, indien nodig. 9. Selecteer de opties, indien nodig. Voorwas Extra Spoelen...
  • Page 44 Intensief 10. Selecteer indien nodig steam functie. 11.Start een programma. Automatisch wegen 12. Onderbreek een actief programma en open de deur, indien nodig. 13. Wijzig een programma en de instellingen, indien nodig. 14. Aan het einde van de cyclus geeft het scherm het bericht „End” (einde). 15.
  • Page 45 PROGRAMMATABEL...
  • Page 46 Programma‘s Katoen Synthetics Zorg voor stoomallergie Baby stoomverzorging Donkere was Snel 15’ Gemengd Sportkleding Trommel reinigen Spoelen en centrifugeren Alleen centrifuge OPMERKING:...
  • Page 47 EXTRA FUNCTIES Uitgestelde Eindtijd-functie Geluidsfunctie...
  • Page 48 Kinderslotfunctie Gebruiksteller 11 – geeft het aantal cycli aan. Eco 40-60 In de uitgeschakelde toestand, druk gelijktijdig op deze 3 knoppen en houd ze enige tijd ingedrukt totdat het display de cijfers toont. Eco 40-60 U kunt op deze knop drukken om te schakelen tussen het aantal cycli en de foutcode.
  • Page 49 REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Het bedieningspaneel/de buitenkant van het apparaat reinigen De trommel reinigen De deurdichting en het glas reinigen...
  • Page 50 De inlaatfilter reinigen OPMERKING : De wasmiddellade reinigen OPMERKING :...
  • Page 51 De afvoerpompfilter reinigen WAARSCHUWING: Wees voorzichtig bij het aftappen als het water heet is.
  • Page 52 PROBLEEMOPLOSSING Problemen Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De wasmachine wordt niet ingeschakeld. Wasmiddel blijft in het bakje achter na beëindiging van het programma. Wasmachine trilt of maakt veel lawaai. De wasmachine voert geen water af en/of centrifugeert niet. Het wasresultaat is niet goed.
  • Page 54 De deur in noodgevallen openen...
  • Page 55 Naam van de leverancier of het handelsmerk: Adres van de leverancier: Typeaanduiding: Algemene productparameters: Minimumduur van de door de leverancier geboden garantie: 24 maanden Dit product is zo ontworpen dat er zilverionen vrijkomen tijdens de wascyclus...
  • Page 56 Aanvullende informatie: Waarden voor de volgende programma’s: Het programma “eco 40-60” bij nominale capaciteit Het programma “eco 40-60” bij halve nominale capaciteit Het programma “eco 40-60” een kwart van de nominale capaciteit...
  • Page 57 Het programma op 20 °C bij de nominale capaciteit voor dit programma Een programma voor katoen bij een nominale temperatuur van minstens 60 °C (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma Een snelwasprogramma voor licht bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma...
  • Page 58 Een programma voor sterk bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma OPMERKING :...
  • Page 59 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Opgelet! 0978 970 970 02 334 00 00...
  • Page 60 VERWIJDERING...
  • Page 61 Índice...
  • Page 62 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Casas de campo;...
  • Page 63 Mantenha os materiais de empacotamento do aparelho afastados das crianças, para evitar perigos. Não ligue o aparelho à alimentação com as mãos molhadas. Nunca toque no aparelho com as mãos ou pés molhados. No caso de falhas, primeiro retire a ficha da tomada e depois feche a torneira da água.
  • Page 64 VISTA PORMENORIZADA DO PRODUTO...
  • Page 65 Acessórios...
  • Page 66 Painel de controlo INSTALAÇÃO Remover o material de empacotamento AVISO: Existe um risco de sufocação! Mantenha todo o material de empacotamento afastado das crianças. Retire os parafusos de transporte.
  • Page 67 Posicionamento Requisitos do local de instalação Nivelar o aparelho...
  • Page 68 Instalar a cobertura inferior Ligação elétrica...
  • Page 69 Ligar as mangueiras Ligar a mangueira da alimentação da água O aparelho tem de ser ligado ao abastecimento de água fria. NOTA: Ligar a mangueira de drenagem NOTA:...
  • Page 70 ANTES DE CADA LAVAGEM Regras para separar a roupa Esvaziar os bolsos Feche todos os fechos, botões e ganchos.
  • Page 71 Detergente A escolha do detergente depende de: Nota:...
  • Page 72 LAVAGEM Antes do primeiro ciclo de lavagem Lavar a sua roupa 1. Abra a porta para carregar os artigos no tambor. 2. Feche a porta. 3. Adicione detergente e amaciador. 4. Ligue o abastecimento de água. 5.Prima para ligar a energia. 6.
  • Page 73 9. Se necessário, selecione as opções. Pr -lavagem Enxaguamento extra Intensivo 10. Se necessário, selecione a função do vapor. 11. Inicie um programa. Pesagem automática...
  • Page 74 12. Faça uma pausa no programa e abra a porta, se necessário. 13. Se necessário, altere um programa e as definições. 14. No final do ciclo, o visor apresenta a mensagem “End”. 15. Prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos para desligar a máquina. 16.
  • Page 75 TABELA DOS PROGRAMAS...
  • Page 76 Programas Algodão Sintético Cuidados alérgenos a vapor Lã Cuidados a vapor Lavagem de roupa escura Rápido 15' Misto Roupa desportiva Limpeza do tambor Enxaguar e Centrifugar Centrifugação NOTA:...
  • Page 77 FUNÇÕES ADICIONAIS Função de atraso diferido Função de som...
  • Page 78 Função de bloqueio para crianças Acesso ao contador de utilização 11 - representa o número de ciclos. Eco 40-60 No estado desligado, prima estes 3 botões em simultâneo durante algum tempo até que o visor apresente os dígitos. Eco 40-60 Pode premir este botão para alternar entre o número de ciclos e o código de falha...
  • Page 79 LIMPEZA E MANUTENÇÃO AVISO: Desligue sempre o aparelho da alimentação e feche a água da torneira antes de proceder à limpeza e manutenção. Limpar a estrutura da máquina Limpar o tambor Limpeza do vedante da porta e vidro...
  • Page 80 Limpeza do filtro de entrada NOTA: Limpeza da gaveta do detergente NOTA:...
  • Page 81 Limpeza do filtro da bomba de drenagem AVISO: Tenha cuidado com a drenagem caso a água esteja quente.
  • Page 82 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Possíveis Causas Possíveis Soluções A máquina de lavar não começa a funcionar. O detergente permanece na gaveta após o programa ter terminado. A máquina de lavar vibra ou faz muito barulho. A máquina de lavar não drena e/ou não faz a centrifugação.
  • Page 84 Abertura de emergência da porta...
  • Page 85 Marca comercial ou nome do fornecedor: Endereço do fornecedor: Identificador de modelo: Parâmetros gerais do produto:...
  • Page 86 Duração mínima da garantia do fornecedor: Produto preparado para libertar iões de NÃO prata no ciclo de lavagem Informações adicionais: Valores para os seguintes parâmetros: Programa «eco 40-60» à capacidade nominal Programa «eco 40-60» à capacidade metade...
  • Page 87 Programa «eco 40-60» a um quarto dessa capacidade Programa «20 °C» à capacidade nominal para o mesmo Um programa de lavagem de algodão a temperatura nominal igual ou superior a 60 °C (se existir), à capacidade nominal para esse programa...
  • Page 88 Um programa para lavagem rápida de roupa com baixo grau de sujidade (se existir), à capacidade nominal para esse programa Um programa para têxteis com elevado grau de sujidade (se existir), à capacidade nominal para esse programa NOTA:...
  • Page 89 Para aceder ao serviço de reparação pro ssional e encomendar peças sobresselentes, obtenha o apoio do serviço pós-venda daMediaMarkt. As peças sobresselentes para os seus aparelhos serão entregues no prazo de 15 dias úteis após a receção da encomenda. Disponibilidade de peças sobressalentes: um período mínimo de dez anos Atenção! Todos os aparelhos têm uma garantia de 2 anos.
  • Page 90 ELIMINAÇÃO...
  • Page 91 Table of Contents...
  • Page 92 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses;...
  • Page 93 In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent. Do not exceed the maximum loading capacity. The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children and pets away from the appliance whilst it is in operation.
  • Page 94 PRODUCT OVERVIEW...
  • Page 95 Accessories...
  • Page 96 Control panel INSTALLATION Removing packing WARNING : Keep all packaging away from children. Removing transit bolts...
  • Page 97 Positioning Installation location requirements Levelling the appliance...
  • Page 98 Installing the bottom cover Electrical connection Connecting the hoses Connecting the water supply hose The appliance must be connected to a cold water supply.
  • Page 99 NOTE : Connecting the drain hose NOTE: BEFORE EACH WASHING Rules for separating laundry...
  • Page 100 Empty pockets Close all zippers, buttons, and hooks. Detergent The choice of detergent depends on: Note:...
  • Page 101 WASHING Before the First Wash Cycle Washing Your Laundry 1. Open the door to load the articles into the drum. 2. Close the door. 3. Add detergent and softener. 4. Turn the water supply on. 5.Press to turn on the power. 6.
  • Page 102 9. Select options, if needed. Pre-wash Extra Rinse Intensive 10. Select steam function, if needed. 11. Start a programme. Automatic weighing...
  • Page 103 12. Pause a running programme and open the door, if needed. 13. Change a programme and settings, if needed. 14. At the end of the cycle, the display will show the message ”End”. 15. Press and hold for about 3 seconds to turn off the machine. 16.
  • Page 104 PROGRAMME CHART...
  • Page 105 Programmes Cotton Synthetics Steam allergy care Wool Baby care Dark Wash Quick 15’ Sportswear Drum Clean Rinse + Spin Spin NOTE:...
  • Page 106 ADDITIONAL FUNCTIONS Delay End Function Sound Function...
  • Page 107 Child Lock Function Accessing to the usage counter 11 – means the number of cycles. Eco 40-60 In the shutdown state, press these 3 buttons simultaneously for a while until the display shows the digits. Eco 40-60 You can press this button to switch between the number of cycles and fault code.
  • Page 108 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING : Cleaning the Machine Housing Cleaning the Drum Cleaning the Door Seal and Glass...
  • Page 109 Cleaning the Inlet Filter NOTE : Cleaning the Detergent Drawer NOTE :...
  • Page 110 Cleaning the Drain Pump Filter WARNING : Be careful when draining if the water is hot.
  • Page 111 TROUBLESHOOTING Problems Possible Cause Possible Solutions The washing machine will not start. Detergent remains in the drawer after the program is complete. Washing machine vibrates or is too noisy. The washing machine does not drain and/or spin. The washing result is not good.
  • Page 112 Emergency door opening...
  • Page 113 Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address: Model identifier: General product parameters: Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information:...
  • Page 114 Values for the following programmes: The eco 40-60 programme at the rated capacity The eco 40-60 programme at half of the rated capacity The eco 40-60 programme at a quarter of the rated capacity The 20 °C programme at the rated capacity for this programme...
  • Page 115 One cotton programme at nominal temperature higher than or equal to 60 °C (if present) at the rated capacity for this programme One programme for the quick washing o igh tly soiled laundry (if present) at the rated capacity for this programme One programme for heavily soiled textiles (if present) at the rated capacity for this programme...
  • Page 116 NOTES :...
  • Page 117 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. Please Note ! 0978 970 970 02 334 00 00...
  • Page 118 DISPOSAL...
  • Page 119 Déclaration UE de Conformité N °86202 EU Declaration of Conformity EU- Conformiteitsverklaring Declaración UE de Conformidad Declaração UE de Conformidade Description du produit – DRUM WASHING MACHINE Product Description: TROMMELWASMACHINE Productbeschrijving: Descripcion del producto: Descriçào do produto: Marque – Brand /Merk /Marca: Référence commerciale –...
  • Page 120 Reference number Title 2014/30/EU EMC Directive (EMC) 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: LVD : EN 62233:2008 ErP : (EU) 2019/2023 (EU) 2021/341 (EU) 2019/2014 (EU) 2021/340 EN 60456:2016+A1 :202 La présente déclaration de conformité...