Page 2
CHAIN BLOCK Technical data 0.25 t / 0.5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 3
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Capacity 0.25 Lift Height Test load 14.7 29.4 44.1 73.5 Chain pull to lift full load Type of load 4x12 5x15 6.3x19...
Page 4
SPECIFICATION FOR CHAIN BLOCK Technical data 0.5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 5
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Capacity Lift Test Load 14.7 29.4 44.1 73.5 Hand force when full load No. of load chain falls Type of hand chain Ø5*23.7 Ø5*23.7 Ø5*23.7 Ø5*23.7 Ø5*23.7 Type of load chain Ø5*15 Ø6.3*19 Ø8*24...
Ensure that you have read the operating instructions fully and understand them prior to using the chain block: • The chain block should be visually inspected for damage or faults prior to use. • Never exceed the rated capacity of the chain block. •...
Page 7
Checks on load chain Inspect the load chain over its whole length to detect any deformed or otherwise damaged links. Make a check measurement of suspect links. Measure the worn areas Also, every 300 mm (normally), make check measurements of the internal length of 5 links (pitch dimension 5xP - according to Table). Checking chain dimensions Table Load chain: Max.
Page 8
Instructions for use To lift: • Position yourself next to the hand chain. • Pull BY HAND on the right-hand section of the hand chain. To lower: • Position yourself next to the hand chain. • Pull BY HAND on the left-hand section of the hand chain. WARNING! •...
Page 9
Assembly Part List of 0.25T Chain Block: Note: When ordering spare parts, please indicate part no. and chain block capacity. A148395 - A148408...
Page 17
SPECTIFICATIES VOOR KETTINGTAKEL Technische gegevens 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 18
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Hefvermogen Hefhoogte Testlast 14,7 29,4 44,1 73,5 Handkracht bij volledige belasting Aantal lastkettingen Type handketting Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Type lastketting Ø5*15 Ø6,3*19 Ø8*24 Ø10*30 Ø9*27 Min. afstand tussen haken H Ø...
Page 19
Zorg ervoor dat u de bedieningsinstructies grondig leest en begrijpt voor u de kettingtakel gebruikt: • De kettingtakel moet voor elk gebruik visueel gecontroleerd worden op schade of fouten. • Overschrijd nooit het nominale hefvermogen van de kettingtakel. • Gebruik de lastketting niet als draagriem want de ketting kan daardoor beschadigd raken. •...
Page 20
Controles van de lastketting Controleer de lastketting over de hele lengte ervan om eventuele vervormde of beschadigde schakels op te sporen. Controleer de twijfelachtige schakels door ze te meten. Meet de versleten stukken. Controleer ook om de 300 mm (gebruikelijk) de interne lengte van 5 schakels door ze te meten (verhouding afmeting 5xP –...
Page 21
Gebruiksinstructies Om op te heffen: • Plaats uzelf naast de handketting. • Trek MET DE HAND aan het rechterdeel van de handketting. Om te laten zakken: • Plaats uzelf naast de handketting. • Trek MET DE HAND aan het linkerdeel van de handketting. WAARSCHUWING! •...
Page 29
Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung vollständig gelesen haben und diese verstehen, bevor Sie den Flaschenzug benutzen: • Der Flaschenzug sollte vor dem Gebrauch visuell auf Schäden geprüft werden. • Überschreiten Sie niemals die angegebene Kapazität des Flaschenzugs. • Verwenden Sie den Flaschenzug nicht als Schlinge, dies würde ihn beschädigen.
Page 30
Die Bremsen erfordern mehr als eine audio-visuelle Inspektion. Prüfen Sie regelmäßig, indem Sie den Flaschenzug mit oder ohne Last bedienen, oder an verschiedenen Stellen anhalten, um zu testen, ob die Last korrekt festgehalten wird. Wenn sich die Ladung bewegt oder rutscht, sollte der Flaschenzug außer Gebrauch gestellt und zuerst repariert werden.
Page 31
Bedienungsanleitung Anheben: • Stellen Sie sich neben die Handkette. • Ziehen Sie MIT DER HAND am rechten Abschnitt der Handkette. Senken: • Stellen Sie sich neben die Handkette. • Ziehen Sie MIT DER HAND am linken Abschnitt der Handkette. WARNUNG! •...
Page 36
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Capacité 0,25 Hauteur de levage Charge d'essai 14,7 29,4 44,1 73,5 Traction sur la chaîne pour le levage à pleine charge Type de chaîne...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES DU PALAN À CHAÎNE Données techniques 0,5 t/1 t/2 t/3 t...
Page 38
Modèle AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Capacité Hauteur de levage Charge d’essai 14,7 29,4 44,1 73,5 Force manuelle en pleine charge Nombre de brins de chaîne de levage Type de chaîne de manœuvre Ø 5 x 23,7 Ø...
Assurez-vous d’avoir lu entièrement les instructions d’utilisation et de les avoir compris avant d’utiliser le palan à chaîne : • Le palan à chaîne doit faire l’objet d’une inspection visuelle afin de détecter tout dommage ou défaut avant utilisation. • Ne dépassez jamais la capacité...
Page 40
Inspection Le palan à chaîne doit faire l’objet d’une inspection avant utilisation afin de détecter tout dommage ou défaut. Écoutez également s’il ne produit pas des sons inhabituels, susceptibles d’indiquer un problème au niveau du palan à chaîne. Une inspection audiovisuelle des freins ne suffit pas. Vérifiez les régulièrement en actionnant le palan à...
Tableau - Chaîne de levage : Charge max. Tonne 0,25 Diamètre nominal des maillons 10,0 10,0 Diamètre min. des maillons Dimension nominale du pas (5xP) 60,0 75,0 90,0 120,0 150,0 150,0 Dimension max. du pas (5xP) 61,8 77,2 98,0 123,5 154,5 154,5 Conseils d’utilisation...
Page 42
Liste de nomenclatures A148395 - A148408 Ensemble crochet N° Description Qté Assise du frein supérieur Ensemble couvre- Ensemble linguet de Plaque de friction pignon sécurité Ensemble pignon de Ensemble crochet Roue à rochet disque inférieur Goupille du crochet Arbre d'entraînement Cache-frein inférieur...
Page 43
Liste des nomenclatures A148382 - A148403 - A148383 - A148396 - A148384 - A148385 - A148397 - A148386 - A148404 - A148387 Ensemble poulie à N° Description Qté Disque à rochet gorge de tendeur Ensemble boîtier Cache-moyeu de disque Écrou hexagonal d'entraînement Ensemble arbre Roue de chaîne de manœuvre...
Page 44
Liste des nomenclatures AA77806 - AA77807 - AA77808 - AA77809 - AA77810 - AA77811 - AA77812 - AA77813 - AA77814 - AA77815 Description Cache-frein Goupille du crochet inférieur Ensemble couvre-pignon Roue de chaîne de manœuvre Ensemble connecteur du crochet inférieur Ensemble pignon de Rondelle Ensemble poulie à...
Page 45
DIFERENCIAL DE CORRENTE Características técnicas 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 46
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Capacidade 0,25 Altura de elevação Carga de ensaio 14,7 29,4 44,1 73,5 Puxar a corrente para elevar a carga máxima Tipo de corrente...
Page 47
ESPECIFICAÇÕES DO DIFERENCIAL DE CORRENTE Características técnicas 0,5 t - 1 t - 2 t - 3 t...
Page 48
Modelo AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Capacidade Elevação Carga de ensaio 14,7 29,4 44,1 73,5 Força manual com carga total Nº de descidas da corrente de carga Tipo de corrente manual Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Tipo de corrente de carga Ø5*15...
Page 49
Certifique-se de que lê as instruções de funcionamento por completo e que as compreende antes de usar o diferencial de corrente: • O diferencial de corrente deve ser inspecionado visualmente quanto a danos ou avarias antes de ser utilizado. • Nunca exceda a capacidade nominal do diferencial de corrente.
Page 50
Inspeção O diferencial de corrente deve ser inspecionado antes da sua utilização quanto a danos ou avarias. Igualmente, deve ser prestada atenção a qualquer ruído anormal que possa indicar problemas no diferencial de corrente. Os travões requerem uma inspeção mais audiovisual. Deve ser verificado com frequência, colocando em funcionamento o diferencial de corrente com e sem carga, realizando paragens em várias posições para o ensaio correto da carga.
Page 51
Tabela da corrente da carga: Carga máxima 0,25 Diâmetro nominal dos elos 10,0 10,0 Diâmetro mínimo dos elos Dimensão nominal da inclinação (5xP) 60,0 75,0 90,0 120,0 150,0 150,0 Dimensão máxima da inclinação (5xP) 61,8 77,2 98,0 123,5 154,5 154,5 Instruções de utilização Elevar: •...
Page 52
Lista pormenorizada A148395 - A148408 Conjunto do gancho Nº Descrição Q.de Disco do travão superior Conjunto dos calços da Conjunto do fecho de Placa de fricção engrenagem segurança Conjunto da Conjunto do gancho Cremalheira engrenagem do disco inferior Eixo de transmissão Calços do travão...
Page 53
Lista pormenorizada A148382 - A148403 - A148383 - A148396 - A148384 - A148385 - A148397 - A148386 - A148404 - A148387 Conjunto de polias Nº Descrição Q.de Disco de roquete intermediárias Conjunto da caixa da Cobertura do cubo do disco Porca sextavada engrenagem Conjunto do eixo de...
Page 54
Lista pormenorizada AA77806 - AA77807 - AA77808 - AA77809 - AA77810 - AA77811 - AA77812 - AA77813 - AA77814 - AA77815 Pos. Descrição Calços do travão Pino do gancho inferior Conjunto dos calços da Roda da corrente manual Conjunto do conector do engrenagem gancho inferior Conjunto da...
Page 55
MONTACARGAS DE CADENA Ficha técnica 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 56
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Capacidad 0,25 Altura de elevación Prueba de carga 14,7 29,4 44,1 73,5 Tracción para levantar carga completa Tipo de cadena 4x12 5x15 6.3x19...
Page 57
ESPECIFICACIÓN PARA EL MONTACARGAS DE CADENA Ficha técnica 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 58
Modelo AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Capacidad Elevación Prueba de carga 14,7 29,4 44,1 73,5 Fuerza manual cuando está a plena carga. No. de caídas de la cadena de carga Tipo de cadena de mano Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7...
Asegúrese de haber leído por completo las instrucciones de uso y haberlas comprendido antes de utilizar el montacargas de cadena: • El montacargas de cadena debería inspeccionarse visualmente para detectar daños o fallas antes de utilizarse. • No exceda nunca la capacidad establecida del montacargas de cadena. •...
Page 60
Inspección El montacargas de cadena debería inspeccionarse antes de ser utilizado en busca de daños o fallas. Intente estar atento ante sonidos anormales que podrían indicar problemas con el montacargas de cadena. Los frenos requieren más que una inspección visual y auditiva. Compruébelos frecuentemente manipulando el montacargas de cadena con y sin carga, deteniéndolos en varias posiciones para probar si la carga se aguanta correctamente.
Page 61
Tabla de cadena de carga: Carga máx. 0,25 Diámetro eslabón nominal 10,0 10,0 Diámetro eslabón mín. Dimensiones de sección (5xP) nominal 60,0 75,0 90,0 120,0 150,0 150,0 Dimensiones de sección (5xP) máx. 61,8 77,2 98,0 123,5 154,5 154,5 Instrucciones de uso Para levantar: •...
Page 62
Lista BOM A148395 - A148408 Montaje de gancho N.º Descripción Cant. Asiento de freno superior Montaje de tapa de Montaje de traba de Placa de fricción engranaje seguridad Montaje de engranaje Conjunto de gancho Rueda de trinquete de disco inferior...
Page 63
Lista BOM A148382 - A148403 - A148383 - A148396 - A148384 - A148385 - A148397 - A148386 - A148404 - A148387 Montaje de roldana N.º Descripción Cant. Disco de rueda dentada tensora Montaje de cubierta de Tapa del buje del disco Tuerca hexagonal engranajes Conjunto de eje impulsado...
Page 64
Lista BOM AA77806 - AA77807 - AA77808 - AA77809 - AA77810 - AA77811 - AA77812 - AA77813 - AA77814 - AA77815 Núm. Descripción Tapa del freno Pasador de gancho inferior Montaje de tapa de Rueda de cadena manual Conjunto de conector de engranaje gancho inferior Montaje de engranaje de...
Page 65
PARANCO A CATENA Dati tecnici 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 67
SPECIFICHE DEL PARANCO A CATENA Dati tecnici 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 68
Modello AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Portata Sollevamento Carico di prova 14,7 29,4 44,1 73,5 Sforzo di trazione a pieno carico N. tiri di catena di sollevamento Dimensioni catena di Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 manovra Dimensioni catena di carico Ø5*15...
Prima dell’uso, assicurarsi di aver letto e compreso integralmente le istruzioni di funzionamento: • Prima di usare il paranco a catena, ispezionarlo visivamente per assicurarsi che sia privo di danni o difetti. • Non superare la portata nominale del paranco a catena. •...
Controlli generali Prima dell'uso, ispezionare il paranco a catena per assicurarsi che sia privo di danni o difetti. Prestare attenzione ai rumori anomali emessi dal paranco a catena, perché possono essere sintomo di malfunzionamento. I freni richiedono un'ispezione più approfondita di quella audio/visiva. Controllarli frequentemente mettendo in funzione il paranco a catena con e senza carico e arrestandolo in diverse posizioni per verificare che il carico venga sostenuto correttamente.
Page 72
Diba A148395 - A148408 Gruppo gancio Descrizione Q.tà Alloggio freno superiore Gruppo coperchio Gruppo fermaglio di Piastra di frizione ingranaggi sicurezza Gruppo ingranaggio Rotella a scatti Gruppo gancio inferiore disco Albero di trasmissione Copertura freno Perno gancio inferiore Ruota catena di...
Page 73
Diba A148382 - A148403 - A148383 - A148396 - A148384 - A148385 - A148397 - A148386 - A148404 - A148387 Descrizione Q.tà Disco a scatti Gruppo puleggia folle Gruppo scatola ingranaggi Copertura mozzo disco Dado esagonale Gruppo albero Ruota catena di manovra Dado esagonale trasmissione Copertura catena di...
Page 74
Diba AA77806 - AA77807 - AA77808 - AA77809 - AA77810 - AA77811 - AA77812 - AA77813 - AA77814 - AA77815 Descrizione Copertura freno Perno gancio inferiore Gruppo coperchio Ruota catena di manovra Gruppo connettore gancio ingranaggi inferiore Gruppo ingranaggio disco Rondella Gruppo puleggia folle Albero di trasmissione...
Page 75
KJETTINGBLOKK Tekniske data 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 76
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Kapasitet 0,25 Løftehøyde Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Kjettingtrekk for å løfte full last Type lastkjetting 4x12 5x15 6,3x19 8x24 10x30 10x30...
Page 77
SPESIFIKASJON FOR KJEDEBLOKK Tekniske data 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 78
Modell AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Kapasitet Heis Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Håndkraft ved full last Antall lastekjedefall Type håndkjede Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Type lastkjetting Ø5*15 Ø6,3*19 Ø8*24 Ø10*30 Ø9*27 Min. avstand mellom kroker H Ø...
Page 79
Sørg for at du har lest bruksanvisningen grundig og forstår instruksjonene før du bruker kjettingblokken: • Kjettingblokken skal alltid inspiseres visuelt før bruk for å se etter skader eller feil. • Du må aldri overskride den nominelle kapasiteten til kjettingblokken. •...
Page 80
Kontroll av lastkjettingen Inspiser hele lengden av lastkjettingen for å se etter deformerte ledd eller andre skader på leddene. Foreta kontrollmålinger av mistenkelige ledd. Mål de slitte områdene Hver 300 mm (vanligvis) må du også kontrollere målene til den indre lengden av 5 ledd (pitch-dimensjoner 5xP – i henhold til tabellen). Kontrollere kjettingdimensjoner Tabell lastkjetting: Maks.
Page 81
Bruksanvisning Løfte: • Plasser deg ved siden av håndkjedet. • Trekk i den høyre delen av håndkjedet FOR HÅND. Senke: • Plasser deg ved siden av håndkjedet. • Trekk i den venstre delen av håndkjedet FOR HÅND. ADVARSEL! • Ikke bruk den til å løfte personer eller til å løfte last over personer. •...
Page 82
A148395 - A148408 BOM List Beskrivelse Antall Bremsesete Øvre krokenhet Girdekselenhet Friksjonsskive Sikkerhetslåsenhet Skive - girenhet Sperrehjul Nedre krokenhet Drivaksel Bremsedeksel Nedre krokbolt Tanngir Håndkjettinghjul Låsemutter i metall Høyre plateenhet Skive Låsemutter i metall Drivhjul for Håndkjettingdeksel Sikringsring lastkjetting Aksel på øvre krok...
Page 85
KEDJEBLOCK Teknisk information 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 86
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Kapacitet 0,25 Lyfthöjd Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Kedjedragning för att lyfta full belastning Typ av lastkätting 4 x 12 5 x 15...
Page 87
SPECIFIKATION FÖR KEDJEBLOCK Teknisk information 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 88
Modell AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Kapacitet Lyft Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Handkraft vid full belastning Antal lastkätting fallerar Typ av handkedja Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Typ av lastkätting Ø5*15 Ø6.3*19 Ø8*24 Ø10*30 Ø9*27 Min.
Page 89
Se till att du har läst igenom användningsinstruktionerna helt och förstår dem innan du använder kedjeblocket: • Kedjeblocket ska okulärbesiktigas med avseende på eventuella skador eller fel före användning. • Överskrid aldrig kedjeblockets nominella kapacitet. • Använd inte lastkättingen som en slinga då det leder till skador på den. •...
Page 90
Kontroller av lastkätting Inspektera lastkättingen längs hela dess längd för att upptäcka eventuellt deformerade eller på annat sätt skadade länkar. Utför en kontrollmätning av misstänkta länkar. Mät de slitna områdena. Utför också kontrollmätningar var 300:e mm (normalt) av 5 länkars interna längd (avståndsmåttet 5xP – enligt tabellen).
Page 91
Användningsinstruktioner Lyfta: • Ställ dig bredvid handkedjan. • Dra FÖR HAND i den högra delen av handkedjan. Sänka: • Ställ dig bredvid handkedjan. • Dra FÖR HAND i den vänstra delen av handkedjan. VARNING! • Används inte för att lyfta människor eller laster över människor. •...
Page 99
Varmista, että olet lukenut käyttöohjeet kokonaan ja että ymmärrät ne ennen nostotaljan käyttöä: • Nostotaljan kunto tulisi tarkistaa ennen käyttöä vikojen ja vaurioiden varalta. • Älä koskaan ylitä nostotaljan suositeltua kantokykyä. • Älä käytä nostoketjua kantohihnana, sillä se voi vaurioittaa nostoketjua. •...
Page 100
Nostoketjun tarkistus Tarkista nostoketju koko pituudeltaan havaitaksesi mahdolliset vääntyneet tai muuten vaurioituneet lenkit. Suorita vaurioituneiksi arvelluille lenkeille tarkistusmittaus. Mittaa ketjun kuluneet osat. Tee myös 300 mm välein tarkistusmittaus varmistaaksesi viiden lenkin sisämitat (jakautumismitta 5xP oheisen taulukon mukaan). Ketjun mittojen tarkistukset Taulukko nostoketju: Suurin sallittu kuorma tonnia...
Page 101
Käyttöohje Kun haluat nostaa: • Asetu käsinohjausketjun viereen. • Vedä KÄSIN oikeanpuoleisesta ketjusta. Kun haluat laskea: • Asetu käsinohjausketjun viereen. • Vedä KÄSIN vasemmanpuoleisesta ketjusta. VAROITUS! • Älä nosta kuormia ihmisten ylitse. • Älä ylitä nostotaljan suurinta sallittua kantokykyä. • Älä...
Page 102
A148395 - A148408 BOM-luettelo Numero Kuvaus Määrä Jarrupesä Ylempi koukku Rattaiston kansi Kitkalevy Turvasalpakokoonpano Rattaisto Hammaspyörä Alempi koukku Alemman koukun Vetoakseli Jarrun kansi sokka Käsinohjausketjun Ratas Metallinen lukkomutteri ohjauspyörä Oikea poskilevy Aluslevy Metallinen lukkomutteri Nostoketjun pyörä Käsinohjausketjun kansi Lukkorengas Ylemmän koukun Levy Ristipääruuvi...
Page 107
LÁNCOS CSIGASOR SPECIFIKÁCIÓJA Műszaki adatok 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 108
Modell AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Kapacitás Emelő Próbaterhelés 14,7 29,4 44,1 73,5 Kézi erő teljes terhelésnél Láncos emelők száma Kézi lánc típus Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Teherlánc típusa Ø5*15 Ø6.3*19 Ø8*24 Ø10*30 Ø9*27 Min.
Page 109
Bizonyosodjon meg róla, hogy az üzemeltetési utasításokat elolvasta és megértette, mielőtt használni kezdené a kézi láncos emelőt: • A kézi láncos emelőt használat előtt át kell vizsgálni, hogy nem láthatók-e rajta sérülések vagy hibák. • Soha ne lépje túl a kézi láncos emelő kapacitását. •...
Page 110
A fékek esetében a szemrevételezés és a hangok figyelése nem elegendő. Rendszeresen ellenőrizni kell őket úgy, hogy a kézi láncos emelőt teherrel és teher nélkül működtetik bizonyos pontokon megállítva, ezzel tesztelve, hogy a terhet megfelelően tartja-e. Ha a teher megmozdul vagy megcsúszik, a láncos emelő...
Page 111
Használati utasítás Felemelés: • Álljon a kézilánc mellé. • KÉZZEL húzza meg a kézilánc jobb oldali részét. Leengedés: • Álljon a kézilánc mellé. • KÉZZEL húzza meg a kézilánc bal oldali részét. FIGYELEM! • Ne használja személyek emelésére vagy terhek személyek fölé emelésére. •...
Page 112
A148395 - A148408 anyagjegyzék Felső horog Szám Leírás Mennyiség Féklemez szerelvénye Fogaskerék Biztonsági retesz Csúszólemez borítószerelvénye szerelvénye Fogaskerék Racsnikerék Alsó horog szerelvénye Hajtótengely Fék borítólemeze Alsó horog csapszege Bordás Kézi lánckerék Fém anyacsavar fogaskerék Jobb oldali Alátét Fém anyacsavar lemezszerelvény Teherlánc...
Page 117
TECHNICKÉ ÚDAJE PRE REŤAZOVÝ KLADKOSTROJ Technické údaje 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 118
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Nosnosť Zdvih Testovacie zaťaženie 14,7 29,4 44,1 73,5 Sila na ruku pri plnom zaťažení Počet pádov nosnej reťaze Typ ručnej reťaze Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Typ nosnej reťaze Ø5*15 Ø6,3*19 Ø8*24...
Page 119
Pred používaním reťazového kladkostroja si prečítajte a oboznámte sa s celým návodom na použitie: • Reťazový kladkostroj by sa mal pred použitím vizuálne skontrolovať, či nie je poškodený alebo chybný. • Nikdy neprekračujte menovitú nosnosť reťazového kladkostroja. • Nosnú reťaz nepoužívajte ako viazací popruh, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu reťaze. •...
Page 120
Kontroly nosnej reťaze Skontrolujte nosnú reťaz po celej dĺžke, či sa na nej nenachádzajú deformácie alebo inak poškodené články. Na podozrivých článkoch vykonajte kontrolné meranie. Zmerajte opotrebované plochy a tiež každých 300 mm (pri bežnej reťazi) vykonajte kontrolné merania vnútornej dĺžky 5 článkov (rozmer rozstupu je 5 ×...
Page 121
Inštrukcie týkajúce sa používania Zdvíhanie: • Postavte sa vedľa ručnej reťaze. • RUČNE ťahajte pravú časť ručnej reťaze. Spúšťanie: • Postavte sa vedľa ručnej reťaze. • RUČNE ťahajte ľavú časť ručnej reťaze. VÝSTRAHA! • Nepoužívajte na zdvíhanie osôb alebo nákladu nad ľuďmi. •...
Page 122
A148395 - A148408 Zoznam kusovníkov Č. Popis Množstvo Brzdové sedlo Zostava horného háku Zostava krytu Zostava bezpečnostnej Trecia platňa prevodovky západky Zostava kotúča Zostava spodného Rohatkové koleso prevodovky háku Hnací hriadeľ Kryt brzdy Kolík spodného háku Ozubené koleso Koleso ručnej reťaze Kovová...
Page 127
SPECYFIKACJE DOTYCZĄCE ZBLOCZA ŁAŃCUCHOWEGO Dane techniczne 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 128
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Udźwig Podnoszenie Obciążenie próbne 14,7 29,4 44,1 73,5 Siła ręczna przy pełnym obciążeniu Liczba spadków łańcucha nośnego Typ łańcucha ręcznego Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Typ łańcucha nośnego Ø5*15 Ø6,3*19 Ø8*24 Ø10*30...
Page 129
Przed przystąpieniem do eksploatacji zblocza łańcuchowego należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i przyswoić je sobie: • Przed użyciem zblocze łańcuchowe należy sprawdzić wzrokowo pod kątem uszkodzeń lub usterek. • Nie wolno przekraczać udźwigu znamionowego zblocza łańcuchowego. • Nie wolno używać łańcucha nośnego jako zawiesia, ponieważ spowoduje to uszkodzenie łańcucha. •...
Page 130
W przypadku hamulców wymagane są kontrole wykraczające poza słuchowo-wzrokowe. Należy je często sprawdzać, używając zblocza łańcuchowego z obciążeniem i bez niego, zatrzymując w różnych położeniach, aby sprawdzić, czy ładunek jest prawidłowo utrzymywany. Jeśli ładunek porusza się lub ślizga, zblocze łańcuchowe należy wyłączyć z eksploatacji i naprawić. Kontrole łańcucha nośnego Sprawdzić...
Page 131
Instrukcje użytkowania Aby podnieść: • Ustawić się obok łańcucha ręcznego • Pociągnąć RĘKĄ lewą część łańcucha ręcznego Aby opuścić: • Ustawić się obok łańcucha ręcznego • Pociągnąć RĘKĄ prawą część łańcucha ręcznego OSTRZEŻENIE! • Nie stosować do podnoszenia ludzi lub ładunków ponad znajdujących się na dole ludzi. •...
Page 132
A148395 - A148408 Lista BOM Opis Ilość Gniazdo hamulca Zespół górnego haka Zespół pokrywy Zespół zatrzasku Tarcza cierna przekładni zabezpieczającego Zespół przekładni Koło zapadkowe Zespół dolnego haka tarczowej Wał napędowy Osłona hamulca Sworzeń dolnego haka Przekładnia Metalowa nakrętka Ręczne koło łańcuchowe wielowypustowa zabezpieczająca...
Page 133
A148382 - A148403 - A148383 - A148396 - A148384 - A148385 - A148397 - A148386 - A148404 - A148387 Lista BOM Zespół koła pasowego Opis Ilość Tarcza zapadki klinowego luźnego Zespół osłony przekładni Osłona piasty tarczy Nakrętka sześciokątna Zespół wału Ręczne koło łańcuchowe Nakrętka sześciokątna napędzanego...
Page 134
AA77806 - AA77807 - AA77808 - AA77809 - AA77810 - AA77811 - AA77812 - AA77813 - AA77814 - AA77815 Lista BOM Poz. Opis Osłona hamulca Sworzeń dolnego haka Zespół pokrywy przekładni Ręczne koło łańcuchowe Zespół złącza dolnego haka Zespół przekładni tarczowej Podkładka Zespół...
Page 135
KÆDEBLOK Tekniske data 0,25 t / 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 136
A148395 / A148382 / A148403 / A148383 / A148396 / A148384 / A148408 A148385 A148397 A148386 A148404 A148387 Kapacitet 0,25 Løftehøjde Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Kædetræk til løft af fuld last Type af lastkæde 4x12 5x15 6,3x19 8x24 10x30 10x30 Antal rækker af...
Page 137
SPECIFIKATIONER TIL KÆDEBLOKKEN Tekniske data 0,5t / 1t / 2t / 3t...
Page 138
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Kapacitet Løft Testbelastning 14,7 29,4 44,1 73,5 Håndkraft med fuld belastning Lastkædens antal fald Type af håndkæde Ø5 x 23,7 Ø5 x 23,7 Ø5 x 23,7 Ø5 x 23,7 Ø5 x 23,7 Type af lastkæde Ø5 x 15...
Page 139
Sørg for at læse driftsvejledningerne omhyggeligt inden brug af kædeblokken: • Kædeblokken skal undersøges visuelt for skader eller defekter inden brug. • Overskrid ikke den fastsatte kapacitet for kædeblokken. • Brug ikke lastkæden som hejsetov, da dette kan beskadige lastkæden. •...
Page 140
Kontrol af lastkæde Undersøg lastkæden over hele dens længde for at undersøge, om der er deformerede eller på anden måde beskadigede led. Foretag en kontrolmåling af mistænkelige led. Mål de slidte områder, og for hver 300 mm (normalt) skal der foretages kontrolmålinger af den indvendige længde af 5 led (hældningsdimension 5xP –...
Page 141
Brugervejledning Løft: • Stil dig ved siden af håndkæden. • Træk MED HÆNDERNE i håndkædens højre sektion. Sænk: • Stil dig ved siden af håndkæden. • Træk MED HÆNDERNE i håndkædens venstre sektion. ADVARSEL! • Må ikke bruges til at løfte mennesker eller laster over mennesker. •...
Page 147
SPECIFIKACE ŘETĚZOVÉHO KLADKOSTROJE Technické údaje 0,5 t / 1 t / 2 t / 3 t...
Page 148
Model AA77806 AA77807 AA77808 AA77809 AA77810 AA77811 AA77812 AA77813 AA77814 AA77815 Únosnost Zdviž Testovací zatížení 14,7 29,4 44,1 73,5 Síla působící na ruku při plném zatížení Počet pádů zátěžového řetězu Typ ručního řetězu Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Ø5*23,7 Typ zvedacího řetězu Ø5*15 Ø6,3*19 Ø8*24...
Page 149
Před použitím řetězového kladkostroje si prostudujte pokyny k obsluze a porozumějte jim: • Řetězový kladkostroj by měl být před použitím vizuálně zkontrolován, zda není poškození nebo nevykazuje jiné závady. • Nikdy nepřekračujte jmenovitou únosnost řetězového kladkostroje. • Nepoužívejte zvedací řetěz jako závěs, protože by došlo k jeho poškození. •...
Page 150
Brzdy vyžadují rozsáhlejší údržbu, než jenom kontrolu poslechem a pohledem. Často kontrolujte funkci řetězového kladkostroje s břemenem a bez něj, zastavujte v různých polohách a otestujte břemeno, zda je řádně drženo v požadované poloze. Pokud se břemeno posune nebo sklouzne, řetězový...
Page 151
Návod k použití Zvedání: • Postavte se vedle ručního řetězu. • Zatáhněte RUKOU za pravou část ručního řetězu. Spouštění: • Postavte se vedle ručního řetězu. • Zatáhněte RUKOU za levou část ručního řetězu. VÝSTRAHA! • Nepoužívejte kladkostroj ke zvedání osob nebo břemen nad osoby. •...
Page 152
A148395 - A148408 Seznam kusovníku Č. Popis Množství Sedlo brzdy Sestava horního háku Sestava krytu Sestava pojistné Třecí kotouč převodu západky Sestava kotouče Kolo rohatky Sestava dolního háku převodového kola Hnací hřídel Kryt brzdy Kolík dolního háku Drážkované Ruční řetězové kolečko Kovová...
Need help?
Do you have a question about the A148395 and is the answer not in the manual?
Questions and answers