Download Print this page

Hitachi Koki M 12V2 Safety Instructions And Instruction Manual

Router
Hide thumbs Also See for M 12V2:

Advertisement

Quick Links

M odel
M odèle
M odelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION M ANUAL
IM PROPER OR UNSAFE use of this pow er tool can result in death or serious bodily
injury!
This m anual contains im portant inform ation about product safety. Please read and
understand this m anual BEFORE operating the pow er tool. Please keep this m anual
available for other users and ow ners before they use the pow er tool. This m anual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET M ODE D'EM PLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil m otorisé peut entraîner la
m ort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce m ode d'em ploi contient d'im portantes inform ations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de com prendre ce m ode d'em ploi AVANT d'utiliser l'outil
m otorisé. Garder ce m ode d'em ploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil m otorisé. Ce m ode d'em ploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y M ANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herram ienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la m uerte!
Este m anual contiene inform ación im portante sobre la seguridad del producto. Lea y
com prenda este m anual ANTES de utilizar la herram ienta eléctrica. Guarde este m anual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herram ienta eléctrica. Este
m anual debe ser guardado en un lugar seguro.
M 12V2
M 12SA2
WARNING
AVERTISSEM ENT
ADVERTENCIA
Router
Détoureuse
Fresadora
M 12V2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 12V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitachi Koki M 12V2

  • Page 1 Router M odel M 12V2 M 12SA2 • Détoureuse M odèle Fresadora M odelo M 12V2 SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION M ANUAL WARNING IM PROPER OR UNSAFE use of this pow er tool can result in death or serious bodily injury! This m anual contains im portant inform ation about product safety.
  • Page 2 CONTENTS English Page Page ASSEM BLY AND OPERATION ....... 10 IM PORTANT SAFETY INFORM ATION ....3 APPLICATIONS ........... 10 M EANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PRIOR TO OPERATION ........10 INSTALLING AND REM OVING BITS ....11 SAFETY ..............4 HOW TO USE THE ROOTER.......
  • Page 3 English IM PORTANT SAFETY INFORM ATION Read and understand all of the safety precautions, w arnings and operating instructions in the Instruction M anual before operating or m aintaining this pow er tool. M ost accidents that result from pow er tool operation and m aintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4 English SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all instructions Failure to follow all instructions listed below m ay result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “ pow er tool” in all of the w arnings listed below refers to your m ains-operated (corded) pow er tool or battery-operated (cordless) pow er tool.
  • Page 5 English b) Use safety equipment. Alw ays w ear eye protection. Safety equipm ent such as dust m ask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions w ill reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the sw itch is in the off position before plugging Carrying pow er tools w ith your finger on the sw itch or plugging in pow er tools that have the sw itch on invites accidents.
  • Page 6 English 5) Service a) Have your pow er tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This w ill ensure that the safety of the pow er tool is m aintained. –WARNING– To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. SPECIFIC SAFETY RULES AND SYM BOLS Hold tools by insulated gripping surfaces w hen performing an operation w here the cutting tool may contact hidden w iring or its ow n cord.
  • Page 7 English 17. ALWAYS w ear eye protection that m eets the requirem ent of the latest revision of ANSI Standard Z87.1. 18. Definitions for symbols used on this tool V .... volts Hz ..hertz A .... am peres ..no load speed W ...
  • Page 8 English USE OF EXTENSION CORD M ake sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product w ill draw . An undersized cord w ill cause a drop in line voltage resulting in loss of pow er and overheating.
  • Page 9 Collet chuck colum n Sub base Fig. 1-1 Fig. 1-2 SPECIFICATIONS M odel M 12V2 M 12SA2 M otor Single Phase, Series Com m utator M otor Pow er source Single Phase 120V AC 60 Hz Collet chuck capacity 1/2” (12.7 m m ), 1/4” (6.35 m m ) M ain Body Stroke 2-9/16"...
  • Page 10 English ASSEM BLY AND OPERATION APPLICATIONS Woodw orking jobs centered on grooving and beveling. Fo r ex am p l e, g r o o v i n g b ev el i n g , cu t t i n g , co p y i n g , en g r av i n g , sh ap e cu t t i n g , com binations and others.
  • Page 11 English INSTALLING AND REM OVING BITS WARNING: Be sure to sw itch pow er OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid serious trouble. 1. Installing bits Lock pin (1) Clean and insert shank of bit into the collet Wrench chunk until shank bottom s, then back it out approxim ately 1/16”...
  • Page 12 English HOW TO USE THE ROUTER 1. Adjusting depth of cut (1) Place the tool on a flat w ood surface. Stopper pole (2) Tu r n t h e q u i ck ad j u st m en t l ev er i n a counterclockw ise direction until the quick Scale Quick...
  • Page 13 English CAUTION: Quick adjustm ent lever Ensure that the lock lever is tightened after finely adjusting depth of cut. Failure to do so w ill result in dam age t o t he quick adjustment lever. 2. Stopper block (Fig. 8) The 2 cut-depth setting screw s attached to t h e st o p p er b l o ck can b e ad j u st ed t o sim ultaneously set 3 different cutting depth.
  • Page 14 4. Adjusting the rotation speed (M odel M 12V2 only) The M 12V2 has an electronic control system that allow s stepless rpm changes. As show n in Fig. 17, dial position “ 1” is for m inim um Fig.
  • Page 15 English 5. Rem oving the spring Dust guide Screw The springs w ithin the colum n of the router can be rem oved. Doing so w ill elim inate sp r i n g r esi st an ce an d al l o w s easy adjustm ent of cutting depth w hen attaching Dust guide the router stand.
  • Page 16 English USING THE OPTIONAL ACCESSORIES Trim m er Guide Trim m er guide Use the trim m er guide for cham fering. Wing bolt As show n in Fig. 21 use the w ing bolt to m ount and secure the trim m er guide on the bar holder.
  • Page 17 English M AINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Be sure to sw itch pow er OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the screw s Regularly inspect all screw s and ensure that they are fully tightened. Should any of the screw s be loosened, retighten them im m ediately.
  • Page 18 English ACCESSORIES WARNING: ALW AYS use Only aut horized HITACHI replacem ent part s and accessories. NEVER use replacement parts or accessories w hich are not intended for use w ith this tool. Contact HITACHI if you are not sure w hether it is safe to use a particular replacement part or accessory w ith your tool.
  • Page 19 English OPTIONAL ACCESSORIES …………… sold separately (1) Tem plate Guide (2) Trim m er Guide (Code No. 956-794) Bottom of sub base Code No. 303 347 19/64" 3/8" (3) Chuck Sleeve (7.5m m ) (9.5m m ) 303 348 5/16" 25/64"...
  • Page 20 Français INFORM ATIONS IM PORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et com prendre toutes les précautions de sécurité, les avertissem ents et les instructions de fonctionnem ent dans ce m ode d’em ploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil m otorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil m otorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 21 Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEM ENT : Lire toutes les instructions Tout manquement à observer ces instructions peut engendrer des chocs électriqu s, des incendies et/ou des blessures graves. Le term e “ outil électrique” qui figure dans l'ensem ble des avertissem ents ci-dessous se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à...
  • Page 22 Français 3) Sécurité personnelle a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 23 Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nom breux accidents sont dus à des outils m al entretenus. f) M aintenir les outils coupants aiguisés et propres.
  • Page 24 Français Ne pas approcher les mains des pièces en mouvement. S’assurer que la mèche n’est pas en contact avec la pièce avant de mettre l’outil sous tension. 10. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce proprement dite, laisser l’outil tourner pendant quelques instants.
  • Page 25 Français DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEM ENT PLUS SUR Pour assurer un fonctionnem ent plus sûr de cet outil m otorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “ Double isolation” signifie que deux systèm es d’isolation physiquem ent séparés ont été utilisés pour isoler les m atériaux conducteurs d’électricité connectés à...
  • Page 26 Français AVERTISSEM ENT: Eviter tout risque de choc électrique. Ne jamais utiliser l’outil avec un cordon élect rique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais ut iliser dans l’eau ou à proxim it é d’eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un choc électrique.
  • Page 27 M andrin Socle auxiliaire à pince Fig. 1-1 Fig. 1-2 SPECIFICATIONS M odéle M 12V2 M 12SA2 M oteur M oteur série m onophasé à collecteur Source d’alim entation Secteur, 120V 60 Hz, m onophaséz Capacité du m andrin de serrage 1/2”...
  • Page 28 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Travail du bois, essentiellem ent creusage de rainures et coupes transversales. Par exem ple, creusage de rainures, coupes transversales, coupe, duplication, burinage, coupe à gabarit, coupes m ixtes et autres. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alim entation S’assurer que la source d’alim entation qui doit être utilisée est conform e à...
  • Page 29 Français INSTALLATION ET RETRAIT DE LA M ECHE AVERTISSEM ENT : Bien mettre l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave. 1. Installation de la m èche (1) Nettoyer et insérer la queue de la m èche Broche d’arrêt dans le m andrin de serrage jusqu’à...
  • Page 30 Français (2) Tournez le levier de réglage rapide dans le Levier de sens contraire des aiguilles d’une m ontre réglage rapid jusqu’à ce que celui-ci s’arrête. (Fig. 4) (3) Tournez le bloc d’arrêt de façon à ce que la section à laquelle la vis de réglage de la profondeur de coupe sur le bloc d’arrêt n’est pas attachée vienne se situer en dessous de la colonne d’arrêt.
  • Page 31 Français tournant le bouton de réglage de précision. Si vous tournez le bouton de réglage de précision dans le sens contraire des aiguilles d’une m ontre, vous obtiendrez une coupe peu profonde alors que si vous le tournez dans le sens des aiguilles d’une m ontre, vous obtiendrez une coupe plus profonde.
  • Page 32 Français guide de gabarit (A) avec 2 accessoires. Si l’on utilise un adaptateur de guide (B) gabarit, il sera possible d’utiliser les guides gabarits d’autres fabricants. Fixer les guides gabarits d’autres fabricants à l’adaptateur de guide (B) gabarit. U n g ab ar i t est u n m o u l e à p r o f i l er en co n t r ep l aq u é...
  • Page 33 4. Ajustem ent de la vitesse de rotation poussière (m odèle M 12V2 uniquem ent) Le m odèle M 12V2 possède un systèm e de Adaptateur du guide co n t r ô l e èl ect r o n i q u e q u i p er m et d es anti- changem ents de vitesse de rotation sans à-...
  • Page 34 Français 6. Coupe AVERTISSEM ENT : Porter des lunettes de protection lorsqu’on utilise cet outil. Ne pas approcher les mains, le visage ni aucune autre partie du corps de la mèche ni des autres pièces mobiles lorsqu’on Séparation utilise l’outil. Fig.
  • Page 35 Français UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION Pièce de guidage pour trancher: Pièce de guidage Utiliser la pièce de guidage pour trancher pour trancher pour un chanfreinage. Boulon Com m e indiqué à la Fig. 21, utiliser le boulon papillon à ailettes pour m onter et fixer la pièce de guidage m achine sur le support de tige.
  • Page 36 Français ENTRETIEN ET INSPECTION AVERTISSEM ENT: S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF et de déconnecter la fiche de la prise secteur avant l’entretien et l’inspection de la meuleuse. 1. Inspection des vis Inspecter régulièrem ent toutes les vis et s’assurer qu’elles sont serrées à fond. Si l’une des vis était desserrée, la resserrer im m édiatem ent.
  • Page 37 Français ACCESSOIRES AVERTISSEM ENT: TOUJOURS utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAM AIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Page 38 Français ACCESSOIRES SUR OPTION …………… vendus séparément (1) Guide-gabarit (2) Piéce de guidage pour trancher (No. de code 956-794) Fond de la base secondaire No. de code 303 347 19/64" 3/8" (3) Douille -m andrin (7.5m m ) (9.5m m ) 303 348 5/16"...
  • Page 39 Español INFORM ACIÓN IM PORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de m antenim iento de esta herram ienta eléctrica, lea y com prenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionam iento de este M anual de instrucciones. La m ayoría de los accidentes producidos en la operación y el m antenim iento de una herram ienta eléctrica se deben a la falta de observación de las norm as o precauciones de seguridad.
  • Page 40 Español SEGURIDAD NORM AS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El térm ino “ herram ienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funci ona con l a r ed de sum i ni str o (con cabl e) o a l a herram ienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
  • Page 41 Español 3) Seguridad personal a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción m om entánea cuando utiliza herram ientas eléctricas puede dar lugar a im portantes daños personales.
  • Page 42 Español e) M antenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen m uchos accidentes por no realizar un m antenim iento correcto de las herram ientas eléctricas.
  • Page 43 Español Sujete firmemente la herramienta con ambas manos. M antenga las manos alejadas de las piezas de rotación. Antes de conectar el interruptor, asegúrese de que la broca no esté en contacto con la pieza de trabajo. 10. Antes de usar la herramienta en la pieza de trabajo, déjela funcionar durante unos momentos.
  • Page 44 Español AISLAM IENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN M ÁS SEGURA Para garantizar una operación m ás segura de esta herram ienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislam iento doble. “ Aislam iento doble” significa que se han utilizado dos sistem as de aislam iento físicam ente separados para aislar los m ateriales eléctricam ente conductores conectados a la fuente de alim entación del bastidor exterior m anejado por el operador.
  • Page 45 Español ADVERTENCIA: Evite descargas eléctricas. No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni reparado. Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. No utilice nunca la herramienta cerca del agua ni en ningún otro lugar en el que exista el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 46 Base secundaria Boquilla de m ordazas Fig. 1-1 Fig. 1-2 ESPECIFICACIONES M odelo M 12V2 M 12SA2 M otor M otor conm utador en serie m onofásico Fuente de alim entación 120V CA, 60 Hz, m onofásica Capacidad de pinza 1/2”...
  • Page 47 Español M ONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Trabajos en m adera centrados en ranuración y biselado. Por ejem plo, ranuración con biselado, corte, copia, grabado, corte con plantilla, com binaciones, y otros. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alim entación Cerciórese de que la fuente de alim entación que vaya a utilizar cum pla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  • Page 48 Español INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LAS BROCAS ADVERTENCIA: Asegúrese de desconectar (OFF) el interruptor y de desenchufar la clavija del tomacorriente para evitar serios contratiempos. 1. Instalación de las brocas (1) Lim pie e inserte el m ango de la broca en el m an d r i l p o r t ab r o ca h ast a al f o n d o y Pasador de cierre seg u i d am en t e,...
  • Page 49 Español CÓM O USAR LA FRESADORA Polo del 1. Ajuste de la profundidad de corte dispositivo (1) Coloque la herramienta sobre una superficie de ajuste de m adera plana. (2) Gire la palanca de ajuste rápido en sentido Escala contrario a las agujas del reloj hasta que se Palanca de Indicador de detenga la palanca de ajuste rápido.
  • Page 50 Español p al an ca d e aj u st e r áp i d o u n a v ez m ás Palanca de ajuste rápido después de haber instalado bien el tornillo. (3) La profundidad de corte se puede ajustar cuando la palanca de cierre se afloje girando el control de ajuste preciso.
  • Page 51 Español central del adaptador de guía de la plantilla (A) con 2 accesorios. Si está utilizando un adaptador para guía de plantilla (B), podrá usar las guías de plantillas producidas por otras firm as. Fije las guía de plantillas fabricadas por otras firm as al adaptador para guía de plantilla Una plantilla es un m olde de perfil hecho d e m ad er a co n t r ach ap ad a o m ad er a...
  • Page 52 4. A j u st e d e l a v el o ci d ad d e r o t aci ó n Adaptador de (M odelo M 12V2, solam ente) guía de polvo El m odel o M 12V2 tiene un sistem a de Pestaña control electrónico que perm ite el cam bio Pestaña continuo de las rpm .
  • Page 53 Español 6. Corte ADVERTENCIA: Utilice protectores para los ojos mientras opera la herramienta. M ientras opera la herramienta, mantenga sus manos, cara y otras partes del cuerpo alejados de las brocas y otras piezas de rotación. Separado Fig. 19 (1) Com o se m uestra en la Fig. 19 separe la broca del m aterial y em puje la palanca del interruptor hacia arriba hasta la posición Avance de la fresadora...
  • Page 54 Español UTILIZACION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES Guía recortadora Guía recortadora Utilice la guía recortadora para biselado. Com o se m uestra en la Fig. 21, utilice el Perno de aletas perno de aletas para m ontar y asegurar la guía recortadora en el soporte de la barra. Utilice los dos pernos de aleta para alinear la guía recortadora en la posición deseada, y use ésta com o se m uestra en la Fig.
  • Page 55 Español M ANTENIM IENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de OFF la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspección de los tornillos Inspeccione regularm ente todos los tornillos y asegúrese de que estén com pletam ente apretados.
  • Page 56 Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: SIEM PRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
  • Page 57 Español ACCESORIOS OPCIONALES …………… de venta por separado (1) Guía patrón (2) Guía recortadora (Núm . de código 956-794) Parte inferior de la base secundaria Núm.de código 303 347 19/64" 3/8" (3) M anguito m andril (7.5m m ) (9.5m m ) 303 348 5/16"...
  • Page 60 áscares para el polvo especialm ente diseñados para elim inar las partículas m inúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagaw a Intercity Tow er A, 15-1, Konan 2-chom e, M inato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

This manual is also suitable for:

M 12sa2