Advertisement

Quick Links

® ®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powermatic V+

  • Page 1 ® ®...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS English User Manual Application Features Startup Instructions Operating Instructions Display & Buttons Tube Feeder Modes Manual Tube Feeding Automatic Tube Feeder Crumpled Tube Detection Hopper Notification JAM Notification Deutsches Bedienungsanleitung Anwendung Gerätebeschreibung Anweisungen zur Inbetriebnahme Bedienungsanleitung Display & Tasten Modi der Hülsenzuführung Manuelle Hülsenzufuhr Automatischen Hülsenzufuhr...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS Manual de usuario en Español Aplicación Descripcion del aparato Instrucciones de inicio Instrucciones de operacion Pantalla y botones Modos de alimentación de tubos Alimentación manual de tubos Alimentación automática de tubos Detección de tubo deformados Hopper notificación JAM notificación Nederlandse Gebruikershandleiding Toepassing...
  • Page 4: Application

    APPLICATION The Powermatic 5 Plus automatic cigarette tube injector is an electric machine designed for filling cigarette tubes. For private and non commercial use only. Can only be used with volume tobacco and King or Extra Size tubes. FEATURES Display...
  • Page 5: Startup Instructions

    STARTUP INSTRUCTIONS Before operating this machine, please read the following instructions first and use it according to the specifications. The necessities for making your own cigarettes. 1. Volume Tubing Tobacco 2. Filter Tubes Machine is only suitable for use with volume The machine can be used with two different tobacco.
  • Page 6: Display & Buttons

    DISPLAY & BUTTONS High Resettable Counter Medium Total Counter Standard Density Adjustment Button Counter Reset Button START Button START TUBE FEEDER MODES The machine has two different tube feeder modes: E-AUTO and AUTO. To switch between these modes press and hold the START button for 3 seconds. E-AUTO The machine fills a single cigarette witch each press of the START button.
  • Page 7: Automatic Tube Feeder

    AUTOMATIC TUBE FEEDER To activate the automatic tube feeder, close the lid of the tube hopper firmly until you hear a click! CRUMPLED TUBE DETECTION If a tube misses the spoon nozzle, the machine detects that a new tube has not been inserted and the tube feeder will return to the start position.
  • Page 8: Anwendung

    ANWENDUNG Der Powermatic 5 Plus ist eine elektrische Stopfmaschine, speziell entwickelt zum Befüllen von Hülsen. Nur für den persönlichen und nicht kommerziellen Gebrauch. Diese Maschine ist für Volumentabak sowie King- oder Extra-Size-Hülsen geeignet. GERÄTEBESCHREIBUNG Display Hülsenhalter Taste zur Einstellung der Tabaksdichte Injektionsöffnung...
  • Page 9: Anweisungen Zur Inbetriebnahme

    ANWEISUNGEN ZUR INBETRIEBNAHME Bitte lesen Sie zuerst die folgenden Anweisungen und verwenden Sie das Gerät entsprechend den Angaben.Was Sie für die Herstellung Ihrer Zigaretten benötigen. Stopftabak 1. Volumen 2. Hülsen Nur für Volumentabak geeignet. Drehtabak, Geeignet für zwei Typen von Hülsen. King Size Feinschnitt- oder Pfeifentabak ist nicht zugelassen und wird Probleme verursachen.
  • Page 10: Display & Tasten

    DISPLAY & TASTEN Stark Rücksetzbarer Zähler Mittel Gesamt Zähler Standard Taste zur Einstellung der Dichte Zähler Reset Taste START-Taste MODI DER HÜLSENZUFÜHRUNG Die Maschine hat zwei Zuführungsmodi für Hülsen: E-AUTO und AUTO. Zum Wechseln der Modi, halten Sie die START-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. E-AUTO Das Gerät stopft eine einzelne Zigarette mit jedem Druck auf die START-Taste.
  • Page 11: Automatischen Hülsenzufuhr

    AUTOMATISCHEN HÜLSENZUFUHR Zum Aktivieren der automatischen Hülsenzufuhr, schließen Sie den Deckel des Hülsentrichters vollständig, bis Sie ein Klicken hören! DETEKTION GEKNICKTER HÜLSEN Wenn eine Hülse den Injektionsöffnung verfehlt, erkennt das Gerät, dass keine neue Hülse eingesteckt wurde. Die Zuführung kehrt in die Startposition zurück. Entfernen Sie die geknickten Hülsen und drücken Sie Start, um mit dem Stopfen fortzusetzen.
  • Page 12: Application

    APPLICATION Le Powermatic 5 Plus est une automatique tubeuse électrique spécialement conçue pour remplir les tubes à cigarettes. Pour usage privé et non commercial. Ne peut être utilisé qu'avec du tabac en volume et avec des tubes à cigarettes King ou Extra Size.
  • Page 13: Instructions De Démarrage

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Avant d'utiliser cette machine, lisez d'abord les instructions suivantes et utilisez-la conformément aux spécifications. Le nécessaire pour remplir ses propres cigarettes. 1. Tabac à tuber en volume 2. Tubes à cigarettes Convient uniquement pour le tabac à tuber en Convient à...
  • Page 14: Écran & Boutons

    ÉCRAN & BOUTONS Haut Compteur réinitialisable Moyenne Compteur total Standard Bouton de la densité du tabac Bouton de réinitialisation du compteur Bouton START START MODES D’ALIMENTATION DES TUBES La machine dispose de deux modes d’alimentation des tubes: E-AUTO et AUTO. Pour passer d'un mode à...
  • Page 15: Alimentation Automatique Des Tubes

    ALIMENTATION AUTOMATIQUE DES TUBES Pour activer l’alimentation automatique des tubes, fermer fermement le couvercle de la réservoir jusqu’à ce que vous entendiez un clic! DÉTECTION DE TUBES FROISSÉ Si un tube manque l'ouverture d'injection, la machine détecte qu'un nouveau tube n'a pas été...
  • Page 16: Aplicación

    APLICACIÓN El Powermatic 5 Plus es una máquina eléctrica automática diseñada para llenar tubos de cigarrillos. Solo para uso privado y no comercial. Solo puede utilizarse con tabaco expandido y con tubos de cigarrillos King Size o Extra Size. DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Page 17: Instrucciones De Inicio

    INSTRUCCIONES DE INICIO Lea primero las siguientes instrucciones y utilice el aparato de acuerdo con las especificaciones. Todo lo que necesitas para llenar tus tubos de cigarrillos. 1. Tabaco expandido 2. Tubos de cigarrillos Sólo es adecuada para procesar tabaco Apto para dos tipos de tubos de cigarrillos.
  • Page 18: Pantalla Y Botones

    PANTALLA Y BOTONES Firme Contador reiniciable Medio Contador total Estándar Botón de reinicio del contador Botón de densidad del tabaco Botón de START START MODOS DE ALIMENTACIÓN DE TUBOS La máquina tiene dos modos diferentes de alimentación de tubos: E-AUTO y AUTO.
  • Page 19: Alimentación Automática De Tubos

    ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA DE TUBOS Para activar la alimentación automática de tubos, cierre firmemente la tapa para tolva de tubos hasta que escuche un clic! DETECCIÓN DE TUBOS DEFORMADOS Si un tube manque l'ouverture d'injection, la machine détecte qu'un nouveau tube n'a pas été...
  • Page 20: Toepassing

    TOEPASSING De Powermatic 5 Plus is een automatische elektrische sigarettenmachine, ontworpen voor het vullen van sigarettenhulzen. Alleen voor privé en niet commercieel gebruik. Kan alleen worden gebruikt met volumetabak en King of Extra Size hulzen. FUNCTIES Display Hulzenhouder Tabaksdichtheid instelknop...
  • Page 21: Opstart Instructies

    OPSTART INSTRUCTIES Lees eerst de bedieningsinstructies voordat u dit apparaat in gebruik neemt en gebruik het volgens de specificaties. De benodigdheden voor het vullen van sigaretten. 1. Volume tabak 2. Filterhulzen Geschikt voor twee type hulzen. Alleen geschikt voor volume tubing tabak. King Size Het gebruik van shag- of pijptabak is niet toegestaan en zal problemen veroorzaken.
  • Page 22: Display & Knoppen

    DISPLAY & KNOPPEN Hoog Resetbare teller Medium Totaalteller Standaard Tabaksdichtheid instelknop Teller reset knop START knop START MODES VOOR DE HULZENVULLER De machine heeft twee verschillende modi voor de hulzenvuller: E-AUTO en AUTO. Om tussen deze modi te wisselen, houd de START-knop 3 seconden ingedrukt.
  • Page 23: Automatisch Hulzen Vullen

    AUTOMATISCH HULZEN VULLEN Om de automatische hulzenvuller te activeren, sluit het deksel van het hulzenreservoir stevig totdat u een klik hoort! DETECTIE GEKREUKTE HULZEN Als een huls de spoon opening mist, detecteert het apparaat dat er geen nieuwe huls is aangebracht. De toevoer keert terug naar de startpositie. Verwijder de gekreukelde hulzen en druk op START om door te gaan met vullen.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY The Powermatic 5 Plus electric cigarette injector is only suitable for personal and non commercial use and comes with a limited warranty of 1 year or a maximum of 10,000 cigarettes produced, whichever comes first. Counted from the date of purchase, or if the machine is not shipped immediately on the date of purchase, the date of receipt of the machine.
  • Page 25 GEWÄHRLEISTUNG Der Powermatic 5 Plus elektrische Stopfmaschine ist nur für den persönlichen und nicht kommerziellen Gebrauch geeignet und wird mit einer begrenzten Herstellergarantie von 1 Jahr oder bis zu 10.000 produzierten Zigaretten geliefert, je nachdem, was zuerst eintritt. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum oder, falls das Gerät nicht sofort nach dem Kauf versandt wurde, ab dem Datum des Erhalts des...
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE Cet tubeuse à cigarettes électrique Powermatic 5 Plus convient uniquement à un usage personnel et non commercial et est assorti d'une garantie limitée d'un an ou de 10 000 cigarettes produites, au premier des deux termes échus. La garantie est calculée partir de la date d'achat ou, si l'appareil n'a pas été...
  • Page 27 GARANTÍA La máquina de entubar eléctrica Powermatic 5 Plus es apta únicamente para uso privado y no comercial y tiene una garantía limitada del fabricante de 1 año o hasta 10.000 cigarrillos producidos, lo que ocurra primero. Contado a partir de la fecha de compra, o si no se envía inmediatamente en la fecha de compra, la fecha de recepción...
  • Page 28 GARANTIE De Powermatic 5 Plus elektrische sigarettenmachine is alleen geschikt voor persoonlijk en niet commercieel gebruik en wordt geleverd inclusief een beperkte fabrieksgarantie van 1 jaar of maximaal 10.000 geproduceerde sigaretten, wat het eerst komt. Gerekend vanaf de datum van aankoop, of indien het apparaat niet direct op de datum van aankoop verstuurd is, de datum van ontvangst van het apparaat.
  • Page 29 1 year limited warranty or 10,000 produced cigarettes Keep your proof of purchase carefully. Without proof of purchase you are not entitled to warranty. In case of a product issue, please refer to this user manual. If this does not help, please contact the original seller of the machine first.
  • Page 30 1 Jahr begrenzten Garantie oder bis zu 10.000 produzierten Zigaretten Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg sorgfältig auf. Ohne Kaufbeleg haben Sie keinen Anspruch auf Garantie. Im Falle eines Produktproblems konsultieren Sie bitte zuerst dieses Bedienungsanleitung. Wenn dies nicht hilft, wenden Sie sich bitte zuerst an den ursprünglichen Verkäufer der Stopfmaschine.

Table of Contents