Sweiss SKYTIG 2047 MX Owner's Manual

Tig ac/dc & mma inverter welder machine

Advertisement

Quick Links

SKYTIG 2047
MANUAL DE
USUARIO
SKYTIG
s
e
r
i
e
s
PURE WELDING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKYTIG 2047 MX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sweiss SKYTIG 2047 MX

  • Page 1 SKYTIG 2047 MANUAL DE USUARIO SKYTIG PURE WELDING...
  • Page 2 Ponga especial atencion a las intrucciones de seguridad para la proteccion de su integridad sica. Contacte a su distribuidor local si tiene alguna duda acerca de la operación de cualquiera de los equipos SWEISS . SWEISSWELD.COM...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO 1. SEGURIDAD 2. INFORMACIÓN GENERAL 3. INSTALACIÓN Y AJUSTES 4. OPERACIÓN 5. MANTENIMINETO Y SOLUCION DE PROBLEMAS 6. GARANTÍA...
  • Page 4: Seguridad

    - Recuerde cuando vea estos símbolos: soldar sin la protección adecuada puede ser peligroso. - Solo el personal debidamente instruido y capacitado puede instalar, veri car, operar, mantener y reparar cualquier equipo SWEISS. - Durante la operación, las personas que no estén directamente involucradas en el proceso de soldadura deben estar lo su cientemente alejadas, especialmente los niños.
  • Page 5 energía. En la soldadura Mig/Mag, el alambre, los rodillos impulsores, la carcasa de alimentación del alambre y todas las partes metálicas que tocan el alambre de soldadura están eléctricamente activos. Los equipos mal instalados o mal conectados a tierra son peligrosos. - Nunca toque las piezas eléctricas.
  • Page 6 - Siempre lea la hoja de seguridad del material que esta utilizando, esta hoja le entrega información acerca del tipo y cantidad de gases que pueden ser perjudiciales para su salud. - En casi de ser necesarui, utilice equipos especiales para atrapar los gases. - No utilice el equipo donde hay vapores de combustible, gases explosivos o haya almacenado material combustible o explosivo.
  • Page 7 tocando la pieza a trabajar o el suelo. El contacto accidental puede causar sobrecalentamiento o peligro de fuego. - No caliente, corte o suelde tanques, tambores o contenedores hasta que se hayan tomado las medidas tendientes a asegurar que han sido eliminados los gases in amables y vapores tóxicos, estos pueden causar explosiones.
  • Page 8 - Nunca permita que el electrodo de soldadura o la abrazadera de tierra toquen el cilindro de gas, no coloque cables de soldadura sobre el cilindro. - Nunca sueldes una bombona de gas a presión, explotará y te matará. - Abra la válvula del cilindro lentamente y aleje la cara de la válvula de salida del cilindro y del regulador de gas.
  • Page 9 Puede cumplir con los requisitos de radiación de zonas residenciales y zonas industriales. También se puede utilizar en zonas residenciales donde la energía es suministrada por un circuito público de bajo voltaje. SKYTIG 2047 MX El soldador pertenece a la clase A 1.14.
  • Page 10: Información General

    ltro adecuado). b) La línea de soldadura - Intente acortar la longitud del cable. - Junte el cable. - Estar lejos de otros cables c) Conexión equipotencial d) Conexión a tierra de la pieza de trabajo - Cuando sea necesario, utilice la capacitancia adecuada para conectar la tierra. e) Blindaje, cuando sea necesario - Proteger los dispositivos ambientales.
  • Page 11 arco y la longitud de arco, etc. Al soldar, utiliza alta frecuencia y alto voltaje para encender el arco y garantizar el éxito del encendido del arco. Características : - Sistema de control MCU, responde inmediatamente a cualquier cambio. - Alta frecuencia y alto voltaje para encender el arco, garantizando el éxito del encendido del arco. La ignición de polaridad inversa asegura un buen comportamiento de ignición en la soldadura TIG-AC.
  • Page 12 asegurar la estabilidad de la salida de corriente. Mientras tanto, el parámetro de corriente de soldadura se puede ajustar de forma continua y sin escalones para cumplir con los requisitos del o cio de soldadura. TRANSFORMADOR RECTIFICADOR INVERSOR INVERSOR SEÑAL DE AC o DC MOFÁSICO AC CONTROL...
  • Page 13 2.3. Principio de soldado. Soldadura TIG Antorcha TIG Alimentación Tobera Gas de protección Gas de protección Tubo de contacto Material de relleno Electrodo de tungsteno Metal fundido Arco eléctrico Pieza de trabajo Soldadura MMA Núcleo Fuente de alimentación Recubrimiento fundente Gas protector Arco con núcleo de alambre fundido...
  • Page 14: Instalación Y Ajustes

    IP21S 16.0Kg EQUIPO CLASE I CLASE DE AISLAMIENTO: F SERVICIO LIMITADO TIPO II 3.2. Especi caciones Modelo SKYTIG 2047 MX / SWT2047 Voltaje de entrada (V) 220V - 1Ph 110V - 1Ph MMA (AC/DC) TIG (AC/DC) MMA (AC/DC) TIG (AC/DC) Corriente de entrada (A) 33.0A / 32.0A...
  • Page 15 El ciclo de trabajo es el porcentaje de tiempo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar continuamente, en un periodo de 10 minutos. En la SKYTIG 2047 MX este valor es del 60% cuando la corriente de salida está jada en el máximo de su amperaje y la temperatura ambiente es de 40°C.
  • Page 16 3.3. Sobrecalentamiento La letra "X" signi ca Ciclo de Trabajo, que se de ne como la porción de tiempo que una máquina de soldar puede soldar continuamente con su corriente de salida nominal dentro de un ciclo de tiempo determinado (10 minutos). La relación entre el ciclo de trabajo “X”...
  • Page 17 Conexión de cables de salida: Hay dos conectores disponibles en esta máquina de soldar. Para la soldadura MMA, el porta electrodos se muestra conectado al conector positivo, mientras que el cable de tierra (pieza de trabajo) está conectado al conector negativo, esto se conoce como DCEP. Sin embargo, varios electrodos requieren una polaridad diferente para obtener resultados óptimos y se debe prestar especial atención a la polaridad;...
  • Page 18: Operación

    (6) Conecte el regulador de gas al cilindro de gas y la línea de gas al regulador de gas. (7) Conecte la línea de gas al conector de entrada de gas de la máquina a través del conector de bloqueo rápido ubicado en el panel trasero. ¡Revise si hay fugas! (8) Abra la válvula del cilindro de gas y ajuste el regulador.
  • Page 19 4.2 Panel de control 1. Pantalla LED. 2. Indicadores LED de encendido, sobrecalentamiento y amperaje. 3. Indicadores LED de porcentaje y frecuencia. 4. Pantalla LED. 5. Perilla de ajuste. 6. Botón de selección y LEDs indicadores de tipo de corriente AC/DC. 7.
  • Page 20 Selección de proceso de soldadura TIG HF (ignición de arco por alta frecuencia) TIG LIFT ARC ( ignición de arcosin contaminacion del tungsteno) Control del gatillo antorcha TIG 2T/4T Modo 2T: Se presiona y mantiene presionado el gatillo para activar el circuito de soldadura.
  • Page 21 Corriente nal: Es la corriente con la que nalizará el arco de soldadura. Disponible solo en el modo de disparo 4T, la corriente irá disminuyendo paulatinamente desde la corriente de trabajo hasta llegar a la corriente nal e interrumpirse, dentro del periodo con gurado en la rampa de bajada o tiempo de bajada .
  • Page 22 valor negativo del balance AC aumenta el tiempo del ciclo inverso, mejorando la limpieza pero reduciendo la penetración y aumentando el calor en el electrodo de tungsteno. Un valor positivo, por el contrario, aumenta el tiempo del ciclo directo, mejorando la penetración pero reduciendo la limpieza y el calor en el electrodo. El rango de ajuste va desde -5 hasta +5."...
  • Page 23 - Apague el motor cuando nalice la operación para ahorrar energía. - Cuando el interruptor de alimentación se apaga de forma protectora debido a una falla. No lo reinicie hasta que se resuelva el problema. De lo contrario, se ampliará el alcance del problema. - En caso de problemas, comuníquese con su distribuidor local si no hay personal de mantenimiento autorizado disponible.
  • Page 24 Aplicaciones: - Soldadura de una amplia variedad de metales, incluyendo acero al carbono, acero inoxidable y algunos metales no ferrosos. - Soldadura en todas las posiciones. - Soldadura de chapas delgadas y gruesas. - Se pre ere cuando se necesita una mayor penetración o cuando se sueldan materiales gruesos. - Es ideal para soldaduras en las que se requiere un control preciso de la forma del cordón.
  • Page 25 4.6.3. Corriente de soldadura (A) Una selección adecuada de la corriente es esencial para una soldadura de arco exitosa. Si la corriente es demasiado baja, puede ser difícil establecer y mantener un arco estable. El electrodo puede pegarse al metal base, la penetración será de ciente y se depositarán cordones con un per l redondeado distintivo.
  • Page 26 velocidad de desplazamiento demasiado lenta a menudo conduce a inestabilidad del arco, inclusiones de escoria y malas propiedades mecánicas. 4.6.7. Preparación del Material y la Junta El material a soldar debe estar limpio y libre de cualquier humedad, pintura, aceite, grasa, escala de laminación, óxido o cualquier otro material que pueda obstaculizar el arco y contaminar el material de soldadura.
  • Page 27 solo puede obtener la máxima penetración y la mínima pérdida del polo de tungsteno, sino también obtener un mejor efecto de limpieza. El TIG pulsado DC tiene las siguientes características: Calentamiento por pulsos: El metal en el charco fundido tiene un estado de alta temperatura de corta duración y se solidi ca rápidamente, lo que puede reducir la posibilidad de producir grietas por calor en los materiales con sensibilidad térmica.
  • Page 28 El encendido TIG LIFT ARC es un compromiso que minimiza la contaminación del tungsteno y elimina la interferencia eléctrica de los sistemas de inicio HF. El inicio del arco Lift funciona apoyando ligeramente el tungsteno en la pieza de trabajo, activando la señal de disparo de la antorcha y luego levantando el tungsteno.
  • Page 29 4.7.4. Conector de antorcha TIG Potenciómetro Botones Control remoto de amperaje Triger Triger Down Switch Switch Corto circuito POTENCIÓMETRO BOTONES No conectado No conectado No conectado No conectado 10k (máximo) conexión a un potenciómetro No conectado remoto de 10k Control deslizante conectado a un potenciómetro No conectado remoto de 10k 0 (mínimo) conexión a un potenciómetro...
  • Page 30 4.7.5. Con guración del pedal de control con cable Al conectar el conector de doce pines del pedal de control, la soldadora identi cará el pedal. La perilla de ajuste de corriente de soldadura en el panel frontal quedará inhabilitada y solo se podrá seleccionar el modo 2T.
  • Page 31 4.7.6. Técnica de fusión de soldadura TIG La soldadura TIG se considera a menudo el proceso de soldadura más difícil de todos. Debido a que el soldador debe mantener una corta longitud de arco, se requiere gran cuidado y habilidad para evitar el contacto entre el electrodo y la pieza de trabajo.
  • Page 32 75° Dirección de 15° movimiento Forma un charco de soldadura. Ángulo de la antorcha. Añada el material de aporte. Gas de protección Retire el material de aporte. Desplace la antorcha progresivamente Repita el proceso. hacia el extremo frontal del baño de fusión. 4.7.8.
  • Page 33 debe entrar en contacto con cortes o heridas abiertas. El peligro más signi cativo para los soldadores puede ocurrir cuando el óxido de torio entra en los pulmones. Esto puede suceder por la exposición a vapores durante la soldadura o por la ingestión de material/polvo al moler el tungsteno.
  • Page 34 Electrodos de Tungsteno Zirconio (código de color: blanco) Los electrodos de tungsteno zirconio (clasi cación AWS EWZr-1) contienen un mínimo de 99.10 por ciento de tungsteno y 0.15 a 0.40 por ciento de circonio. Más comúnmente utilizados para la soldadura AC, el tungsteno zirconio produce un arco muy estable y es resistente a las salpicaduras de tungsteno.
  • Page 35 4.7.11. Preparación de la Punta del Electrodo La forma de la punta del electrodo de tungsteno es una variable importante del proceso en la soldadura de arco de precisión. Una buena selección del tamaño de la punta/plano equilibrará la necesidad de varias ventajas. Cuanto más grande sea el plano, más probable será que se produzca la deambulación del arco y será...
  • Page 36: Mantenimineto Y Solucion De Problemas

    Diámetro Diámetro en Ángulo constante Rango de corriente Rango de corriente la punta de inclusión tungsteno pulsada (A) 1.0mm 0.250 mm 20° 05 – 30 05 – 60 1.6mm 0.500 mm 25° 08 – 50 05 – 100 1.6mm 0.800 mm 30°...
  • Page 37 Fecha Elementos de mantenimiento diferencia y ha afectado los resultados normales de soldadura, ajústela. - Compruebe si el ventilador está dañado y si es normal que gire o controle. Si el ventilador está dañado, cámbielo inmediatamente. Si el ventilador no gira después de que la máquina se Examen diario sobrecalienta, observe si hay algo bloqueando las aspas.
  • Page 38 Problema Razón Solución La luz de encendido está dañada Comprobar y reparar o la conexión no es buena Encienda la fuente de alimentación y el ventilador funciona, pero la El transformador de potencia está Reparar o cambiar el lámpara piloto de alimentación no roto transformador está...
  • Page 39 Problema Razón Solución Hay aceite o polvo en la pieza Compruébalo y de trabajo retíralo Hay chispa en la placa de La distancia entre el electrodo encendido de HF. Reduzca la distancia de tungsteno y la pieza de (unos 3 mm) El arco no se trabajo es demasiado larga.
  • Page 40 Problema Razón Solución La corriente de soldadura está Aumentar la corriente ajustada demasiado baja de soldadura. La penetración del baño fundido no es su ciente El arco es demasiado largo en el Utilice la operación 2T proceso de soldadura Protección Tiempo de Reducir el ciclo de contra el...
  • Page 41 Problema Posible Causa Solución Sugerida Disminuye el amperaje o utiliza un Amperaje demasiado alto electrodo más grande. Exceso de salpicadura Longitud de arco demasiado larga Acorta la longitud del arco. Aumenta el amperaje o utiliza un Insu ciente aporte térmico electrodo más grande.
  • Page 42: Garantía

    GRATUITA (en mano de obra, las partes tienen costo), en cualquiera de los centros AUTORIZADOS SWEISS. Esta debe efectuarse al cabo de los 11 a los 13 meses de la primera compra y seguidamente, de los 11 a los 13 meses de la primera revisión.
  • Page 43 PÓLIZA DE GARANTÍA IMPORTANTE: Cualquier modi cación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, ANULA de forma automática la garantía. a) Los accesorios pueden ser adquiridos en: Calle Viveros de Asis No . 271 Col . Viveros de la Loma. Tlalnepantla de Baz - Estado de México CP:54080.
  • Page 44 TIG AC/DC & MMA INVERTER WELDER MACHINE 2047 SKYTIG SKYTIG 2047 PURE WELDING IMPORTANT: Read this Owner’s Manual Completely before attempting to use this equipment. Save this manual and keep it handy for quick reference. Pay particular attention to the safety instructions we have provided for your protection.
  • Page 45 CONTENIDO 1. SECURITY 2. GENERAL INFORMATION 3. INSTALLATION & ADJUSTMENT 4. OPERATION 5. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 6. WARRANTY...
  • Page 46: Security

    - Remember when you see these symbols that cutting without proper protection can be dangerous. - Only properly instructed and trained personnel can install, check, operate, maintain and repair any SWEISS equipment. - During operation, people not directly involved in the welding process should be far enough away, especially children.
  • Page 47 - Never touch electrical parts. - Use dry clothes and gloves with no holes for electrical isolation. - Isolate yourself from work zone and ground with dry insulation. Make sure the isolation is large enough to avoid physical contact with work area and ground. - Take special measures when the machine is used on closed places, work at height or high humidity.
  • Page 48 1.4. Arc rays. Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible ultraviolet and infrared rays that can burn eyes and skin. - Use a shield with an adequate lter to protect your eyes from sparks and the rays of the arc when welding or for observing the welding arc.
  • Page 49 - Do not heat, cut or weld tanks, drums or containers until measures have been taken to ensure that ammable gases and toxic vapors had been eliminated, they can cause explosions. - Vent hollow castings or containers before heating, cutting or welding them. They may explode. - Sparks and spatter are thrown from the welding arc.
  • Page 50 1.9. Gas build up. The build up of gas can causes a toxic environment, deplete the oxygen content in the air resulting in death or injury. Many gases use in welding are invisible and odourless. - Shut o shielding gas supply when not in use. - Always ventilate con ne spaces or use approved air-supplied respirator.
  • Page 51 Radiation Class B device. It can meet the radiation requirements of residential area and industrial area. It also can be used in residential area which power is supplied by public low voltage circuit. SKYTIG 2047 MX belong to Class A. 1.14. EMC measure...
  • Page 52: General Information

    1.15. Warning label The device with a warning label. Do not remove, destroy or cover this label. These warnings are intended to avoid incorrect device operations that could result in serious personal injury or property damage. 2. GENERAL INFORMATION SWT2047 series of welding machines adopt the latest Pulse Width Modulation (PWM) technology and the Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) power modules.
  • Page 53 - Double purposes: AC inverter TIG/MMA and DC inverter TIG/MMA, Excellent performance on Al-alloy, carbon steel, stainless steel, titanium. - According to choosing the front panel functions, the following six welding ways can be realized: DC MMA / DC TIG / DC Pulse TIG / AC MMA / AC TIG / AC Pulse TIG - PFC Technology :...
  • Page 54 U V) Volt-ampere characteristic Working pont The relation of the rated loading voltage and welding current I A) 2.3. Principles of welding TIG welding TIG torch Power Gas nozzle Shielding gas Shielding gas Contact tube Filler rod Tungsten electrode Weld bead Electrical arc Work piece SWEISSWELD.COM...
  • Page 55: Mma Welding

    MMA welding Core wire Power source Flux coating Gas shield from ux melt Arc whit core wire melt Flux residue forms slag cover Weld metal Work piece SWEISSWELD.COM...
  • Page 56: Installation And Adjustment

    IP21S 16.0Kg EQUIPO CLASE I CLASE DE AISLAMIENTO: F SERVICIO LIMITADO TIPO II 3.2. Especi caciones Model SKYTIG 2047 MX / SWT2047 Power Supply Voltage (V) 220V - 1Ph 110V - 1Ph Input current (A) MMA (AC/DC) TIG (AC/DC) MMA (AC/DC) TIG (AC/DC) 33.0A / 32.0A...
  • Page 57 Duty cycle is the percentage of time that the welding machine can deliver current to weld continuously, in a period of 10 minutes. On the SKYTIG 2047 MX the value is 30% when the output current is maximum of its amperage and maximum ambient temperature is 40 ° C. This percentage increases as the set output current decreases and / or the ambient temperature decreases.
  • Page 58 3.3. Over-heating The letter “X” stands for the duty cycle, which is de ned as the proportion of the time that a machine can work continuously within a certain time (10 minutes). The rated duty cycle means the proportion of the time that a machine can work continuously within 10 minutes when it outputs the rated welding current.
  • Page 59 Connection of Output Cables Two sockets are available on this welding machine. For MMA welding the electrode holder is shown be connected to the positive socket, while the earth lead (work piece) is connected to the negative socket, this is known as DCEP. However various electrodes require a di erent polarity for optimum results and careful attention should be paid to the polarity, refer to the electrode manufacturers information for the correct polarity.
  • Page 60: Operation

    (4) Connect the TIG torch cable to “-”, tighten clockwise. (5) Connect TIG torch gas connection to the TIG gas outlet and TIG torch remote plug to remote socket , ensuring all connections are tight. (6) Connect the gas regulator to the Gas Cylinder and connect the gas line to the Gas Regulator. (7) Connect the gas line to the machine inlet gas connector via the quick push lock connector located on the rear panel.
  • Page 61 4.2 Control panel 1. LED display. 2. Power, overheating and amperage LED indicators. 3. Percentage and frequency LED indicators. 4. LED display. 5. Adjustment knob. 6. Current type selection button and LED indicators. 7. Welding process selection button and LED indicators. 8.
  • Page 62 Welding process selection TIG HF (High frequency arc ignition) TIG LIFT ARC (Non-contaminated tungsten arc ignition) TIG Torch Trigger Control 2T/4T Mode 2T: The trigger is pressed and held to activate the welding circuit. Releasing the trigger stops the welding circuit. Mode 4T: The trigger is pressed and released once to activate the welding circuit and pressed and released again to stop the welding circuit.
  • Page 63 End current: Available in 4T trigger mode only, sets a welding current 5-100% of the main welding current activated when the trigger is held on to ‘unlatch’ the trigger before the weld is nished. If downslope (45) is set, the current will go through the downslope period before going to the end current set.
  • Page 64 MMA settings HOT START is a technology that facilitates electrode ignition. It momentarily increases the current by an adjustable amount. ARC FORCE aids in the welding process by correcting hand movement errors. It automatically increases or decreases the arc voltage to maintain a stable arc. The intensity of Arc Force can be adjusted.
  • Page 65 4.6. MMA operation (1) According to the above method to install is correct, turn the power switch, so that the power switch is “ON” position, then the power indicator light, the fan comes on, the device work properly. (2) Set to ‘MMA’ welding mode. (3) Set the welding parameters as required using the parameters control knob (following the instructions in the previous section).
  • Page 66 MMA AC (Alternating Current) Polarity: No polarity selection is required as the current continuously changes direction. Combines the characteristics of DCEN and DCEP, o ering a balance between penetration and bead smoothness. Greater surface cleanliness due to the arc cleaning e ect. Less prone to porosity. Applications: - Welding carbon steel and some types of stainless steel.
  • Page 67 be considered as the maximum, which can be used without burning through the work, over-heating the electrode or producing a rough spattered surface.The table shows current ranges generally recommended for a general purpose type 6013 electrode. Electrode diameter Current range (A) 2.5 mm 60 - 95 3.2 mm...
  • Page 68 4.7. TIG operation (1) According to the above method to install is correct, turn the power switch to the “ON” position, the power L.E.D. light should illuminate, the fan comes on, the device work properly. (2) Set the welding mode to ‘Lift TIG’ or ‘HF TIG’ . (3) Set the welding parameters as required using the parameters control knob (following the instructions in the previous section).
  • Page 69 DC: Suitable for TIG welding of ferrous metals like mild steel and stainless steel, copper, and titanium. AC: Required for welding reactive metals like aluminum, magnesium, and zinc. The alternating current helps to clean the oxide layer on these metals, ensuring a sound weld. 4.7.2.
  • Page 70 4.7.4. Pin Remote Plug Connection Potentiometer Buttons Remote amps Triger Triger Down Switch Switch Short circuit POTENTIOMETER BUTTONS Not connected Not connected Not connected Not connected 10k (maximum) connection to 10k remote control Not connected potentiometer Wiper arm connection to 10k remote control Not connected potentiometer 0 (minimum) connection to 10k remote control...
  • Page 71 4.7.5. Wire foot pedal Con guration When plug the twelve-lead aero-socket of pedal switch in it. Welder will identify the pedal switch, the welding current knob on the front panel will can’t use, and only 2T can be selected. When use the adjustment knob of max-welding current beside the pedal,can set the max-current you want.
  • Page 72 4.7.6. TIG welding techniques Manual TIG welding is often considered the most di cult of all the welding processes. Because the welder must maintain a short arc length, great care and skill are required to prevent contact between the electrode and the work piece. Similar to Oxygen Acetylene torch welding, Tig welding normally requires two hands and in most instances requires the welder to manually feed a ller wire into the weld pool with one hand while manipulating the welding torch in the other.
  • Page 73 75° 15° Travel direction Form a weld pool. Angle torch. Add TIG ller wire. Gas de protección Retract the ller wire. Move the torch forward to the front Repeat the process. of the weld pool. 4.7.8. Tungsten Electrodes Tungsten is a rare metallic element used for manufacturing TIG welding electrodes. The TIG process relies on tungsten’s hardness and high-temperature resistance to carry the welding current to the arc.
  • Page 74 E3 (Color Code: Purple) E3 tungsten electrodes (AWS classi cation EWG) contain a minimum of 98% percent tungsten and up to 1.5 percent Lanthanum and small percentages of Zirconium and Yttrium they are called E3 Tungsten. E3 Tungsten Electrodes provide conductivity similar to that of thoriated electrodes. Typically, this means that E3 Tungsten Electrodes are exchangeable with thoriated electrodes without requiring signi cant welding process changes.
  • Page 75 4.7.9. Tungsten Electrodes Rating for Welding Currents Tungsten diameter DC Current (A) torch AC Current (A) AC Current (A) negative 2% thoriated un-balanced wave balanced wave 0.8% zirconiated 0.8% zirconiated 1.0 mm 15 - 80 15 - 80 20 - 60 1.6 mm 70 - 150 70 - 150...
  • Page 76 2.5 times tungsten diameter Pointed tip Flat tip 4.7.12. Electrode Included Angle/Taper DC Welding Tungsten electrodes for DC welding should be ground longitudinally and concentrically with diamond wheels to a speci c included angle in conjunction with the tip/ at preparation. Di erent angles produce di erent arc shapes and o er di erent weld penetration capabilities.
  • Page 77: Maintenance & Troubleshooting

    5. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 5.1. Maintenance In order to guarantee safe and proper operation of welding machines, they must be maintained regularly. Let customers understand the maintenance procedure of welding machines. Enable customers to carry on simple examination and inspections. Do your best to reduce the fault rate and repair times of welding machines to lengthen service life of arc welding machine.
  • Page 78: Troubleshooting

    Date Maintenance items - Using the dry compressed air to clear the inside of arc welding machine. Monthly examination Especially for clearing up the dusts on radiator, main voltage transformer, inductors, IGBT modules, fast recover diodes, PCB’s, etc. - Check the screws and bolts in the machine. If any is loose, please screw it tight.
  • Page 79 Troubles Reasons Solutions Turn on the power source, and the power lamp is on, but fan The fan motor damaged Change fan doesn’t work Check whether there No power supply input Turn on the power source, the is power supply power lamp is not on, and fan The fuse inside the machine doesn’t work...
  • Page 80 Troubles Reasons Solutions Gas cylinder is close or gas Open or change the pressure is low gas cylinder No gas ow (TIG) Something in the valve Remove it Electromagnetic valve is Change it damaged The gas-test on the front panel The gas-test on the is on front panel is o...
  • Page 81: Over-Current Protection

    Troubles Reasons Solutions Unusual current Check and repair the The alarm lamp on the front panel Over-current in the main main circuit and drive is on protection circuit 5.2.2. MMA Troubleshooting Trouble Possible Reason Suggested Remedy Check earth lead is connected. Check Incomplete welding circuit all cable connections.
  • Page 82 Trouble Possible Reason Suggested Remedy sure the material is not too thick. Seek Lack of penetration Poor joint preparation assistance for the correct joint design Reduce the amperage or use a smaller Excessive penetration - burn Excessive heat input electrode through Incorrect travel speed Try increasing the weld travel speed...
  • Page 83: Warranty

    WARRANTY SWEISS o ers a 3-year limited warranty on all equipment, an annual review being necessary for the extension of the warranty to the next year through a FREE annual review (in labor, the parts have a cost), at any of the centers AUTHORIZED SWEISS.
  • Page 84 GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modi cation to the equipment, including its metal parts such as the housing, transformer, and front panel, will automatically VOID the warranty. a) Accessories can be purchased at: Calle Viveros de Asis No. 271 Col. Viveros de la Loma. Tlalnepantla de Baz - Estado de México CP:54080.

This manual is also suitable for:

Swt 2047

Table of Contents