Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual
Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual

Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBH 18V-22:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8ZD (2023.08) DOC / 289
1 609 92A 8ZD
GBH 18V-22 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GBH 18V-22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-22

  • Page 1 GBH 18V-22 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8ZD (2023.08) DOC / 289 1 609 92A 8ZD de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 208 Slovenščina ..........Stran 216 Hrvatski ..........Stranica 224 Eesti..........Lehekülg 233 Latviešu ..........Lappuse 241 Lietuvių k..........Puslapis 250 한국어 ..........페이지 258 ‫662 الصفحة ..........عربي‬ ‫472 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 4 (20) (19) (18) (16) (21) (19) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GDE 18V-12 (17) (22) (15) (25) (24) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 8 (20) SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter rer geführt. (21) Bohrfutterschlüssel Die Aufnahme für die Aufhängeschlaufe (6) und die (22) Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft Aufhängeschlaufe dienen nicht als Absturzsicherung. Verwenden Sie die Aufnahme für die 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 2,6 (1,5 Ah)− Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Procedure 01:2014 3,7 (12 Ah) Sie in unserem Zubehörprogramm. b) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Länge Lieferumfang und nicht zum Bosch-Zubehörprogramm. Höhe Technische Daten empfohlene Umgebungstem- °C 0...+35 peratur beim Laden Akku-Bohrhammer...
  • Page 10 Kapazität Dauerlicht 5 × grün 80–100 % Akku Dauerlicht 4 × grün 60–80 % Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 3 × grün 40–60 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 2 × grün 20–40 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
  • Page 11: Montage

    Zahnkranzbohrfutter einsetzen (siehe Bild B) – Drehen Sie die Hülse des Zahnkranzbohrfutters (19) mit- – Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes hilfe des Bohrfutterschlüssels (21) entgegen dem Uhrzei- und fetten Sie es leicht ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 12: Betrieb

    Position Vario-Lock zum Verstellen der Meißel- position – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter (13) in die In dieser Position rastet der Schlag-/Dreh- Position „Meißeln“. Die Werkzeugaufnahme ist damit ar- stopp-Schalter (13) nicht ein. retiert. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Säubern Sie die Werkzeugaufnahme (2) nach jedem Ge- zeuge können abrutschen. brauch. Zur Verwendung von Schrauberbits benötigen Sie einen Uni- versalhalter (22) mit SDS-plus-Aufnahmeschaft (Zubehör). – Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und fetten Sie es leicht ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 14 400 m² sowie Vertreiber von Le- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- stellen oder Reparaturen anmelden. tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
  • Page 15: English

    If operating a power tool in a damp location is un- Store idle power tools out of the reach of children and avoidable, use a residual current device (RCD) protec- do not allow persons unfamiliar with the power tool or Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 16 This and moisture. There is a risk of explosion and will ensure that the safety of the power tool is maintained. short-circuiting. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Never attach the fall protection system (24) to the b) Accessories shown or described are not included in the de- mounting for the suspension strap (6). livery, nor are they part of the Bosch range of accessories. Product Description and Technical Data...
  • Page 18: Noise/Vibration Information

    Implement additional safety measures to protect the oper- Bosch sells some cordless power tools without a re- ator from the effects of vibration, such as servicing the chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat-...
  • Page 19: Inserting The Battery

    Recommendations for Optimal Handling of the thread. Battery Inserting the keyed chuck (see figure B) – Clean and lightly grease the insertion end of the shank. Protect the battery against moisture and water. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 20: Changing The Tool

    However, this is not pos- wood, minerals and metal can be harmful to human health. sible while the on/off switch (10) is being pressed. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Practical Advice

    (2) to the stop. Otherwise, the movability of the damper. SDS-plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of Please always refer to the operating instructions when at- the drilling depth. taching the fall protection system (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 22 The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
  • Page 23: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 24 élevées, la pointe est susceptible de se plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Éléments Constitutifs

    Butée de profondeur se trouvent à proximité. Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif (18) Vis de blocage du mandrin à clé des deux mains et veillez à toujours garder une posi- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Températures ambiantes re- °C 0 ... +35 b) Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas fournis commandées pour la charge et ne font pas partie de la gamme d’accessoires Bosch. Températures ambiantes ad- °C –20 ... +50 missibles pendant l’utilisa- Caractéristiques techniques...
  • Page 27 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays concernant les matériaux dans lesquels vous percez. Accu Capacité Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Allumage permanent en vert de 4 LED...
  • Page 28: Montage

    Montage du mandrin à couronne dentée (voir figure B) jusqu’à pouvoir insérer l’accessoire de travail. Insérez – Vissez le porte-embout SDS-plus (20) dans un mandrin à l’accessoire de travail. couronne dentée (19). Sécurisez le mandrin à couronne 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Vous pouvez modifier en continu la vitesse de rotation/fré- stop de rotation/de frappe (13) dans la position voulue quence de frappe de l’outil électroportatif en jouant sur la jusqu’à ce qu’il s’enclenche. pression exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    – Pour remettre en marche l’outil électroportatif, relâchez N’utilisez jamais la sécurité antichute quand le dispo- l’interrupteur Marche/Arrêt (10) et actionnez-le à nou- sitif d’aspiration GDE 18V-12 est monté sur l’outil veau. électroportatif. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 être mis de côté et rapportés dans un France centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-...
  • Page 32: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, personales. clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 34: Componentes Principales

    (20) Vástago de inserción SDS plus para portabrocas ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura. (21) Llave del portabrocas 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Datos Técnicos

    3,7 (12 Ah) rios. Longitud b) Los accesorios ilustrados o descritos no pertenecen al volu- Altura men de suministro ni al programa de accesorios de Bosch. Temperatura ambiente reco- °C 0 ... +35 Datos técnicos mendada durante la carga Temperatura ambiente per- °C...
  • Page 36 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. Tipo de acumulador ProCORE18V... Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Diodo luminoso (LED) Capacidad por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Luz permanente 5 ×...
  • Page 37: Montaje

    (portabrocas de corona dentada o de sujeción rá- – Gire el portabrocas de corona dentada (19) para abrirlo pida, accesorio). hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 38: Aspiración De Polvo Y Virutas

    En caso contrario podría da- la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conec- ñarse la herramienta eléctrica. tada, según la presión ejercida sobre el interruptor de cone- xión/desconexión (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Instrucciones De Trabajo

    KickBack Control. En caso de una repentina e rramienta eléctrica con el aspirador montado GDE imprevisible rotación de la herramienta eléctrica alrededor 18V-12. del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 40: Português

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 41 Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 42 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Utilização Adequada

    Também é N.º de impactos i.p.m. 0–4675 apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, Intensidade de impacto cerâmica e plástico. As ferramentas elétricas com regulação individual conforme EPTA- Procedure 05:2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 44 é possível que o nível de vibrações e de Informação de emissão do pó emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o com GDE 18V-12 período completo de trabalho. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bateria Capacidade Luz permanente 5 × verde 80–100 % Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Luz permanente 4 × verde 60–80 % bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Luz permanente 3 ×...
  • Page 46 (3) não é danificada. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Colocação Em Funcionamento

    (15) e coloque o batente de profundidade cinzelar sempre na rotação à direita. no punho adicional (16). As estrias no batente de profundidade (17) têm de ficar viradas para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 48 (4) para trás e retire o suporte universal (22) www.bosch-pt.com do encabadouro. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 49: Italiano

    Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Avvertenze di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Avvertenze generali di sicurezza per Lotes 2E – 3E elettroutensili 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pe- Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 50 Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 L’attacco per l’occhiello di aggancio (6) e l’occhiello di Esercitare pressione soltanto direttamente in linea aggancio non fungono da protezione anticaduta. Utiliz- con la punta, senza eccedere nella pressione stessa. Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 52: Utilizzo Conforme

    I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a (21) Chiave di serraggio per mandrini condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Ricarica Della Batteria

    Ciò Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
  • Page 54: Impugnatura Supplementare

    – Pulire l’estremità ad innesto del codolo ed applicarvi un l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari- leggero strato di grasso. cabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Messa In Funzione

    Posizione per foratura a percussione nel cal- appositi fori del mandrino a cremagliera (19) e serrare cestruzzo o nella pietra uniformemente l’accessorio. – Ruotare l’interruttore di arresto percussione/rotazione (13) in posizione «Foratura». Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 56 Modifica della posizione di scalpellatura (Vario-Lock) L’apposito sistema integrato riduce le vibrazio- È possibile bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In tale mo- do, si potrà sempre assumere la posizione di lavoro ottimale. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 (4) e prelevare il portabit uni- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere versale (22) dal portautensile. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 58: Nederlands

    Elektrische veiligheid Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, De aansluitstekker van het elektrische gereedschap voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Service van accu's dient uitsluitend te worden gereedschappen. uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en plaatsen. schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 60: Afgebeelde Componenten

    Er kan een interne SDS plus gereedschapopname kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- Stofkap ploderen of oververhitten. Vergrendelingshuls Trillingsdemping 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Aanbevolen oplaadappara- GAL 18... b) Afgebeeld of beschreven accessoire is niet bij de levering GAX 18... inbegrepen en behoort niet tot het Bosch accessoirepro- GAL 36... gramma. A) Gemeten bij 20−25 °C met accu GBA 18V 4.0Ah. Technische gegevens B) afhankelijk van gebruikte accu C) beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C...
  • Page 62: Accu Opladen

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en Accu de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Page 63: Montage

    Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de – Plaats het accessoire draaiend in de gereedschapopname daarvoor bedoelde groef in het machinehuis ligt. tot het automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan het accessoire te trekken. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 64 Voor de afzuiging van beton- en steenstof is de aan/uit-schakelaar (10) en hiermee kan bij ongunstige licht- afzuiginrichting GDE 18V-12 (accessoire) nodig. omstandigheden het werkbereik verlicht worden. Voor stof van hout, metaal en kunststof evenals voor stof dat 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Er ontstaan grote reactiemomenten als u Het valbeveiligingsmiddel moet vrij kunnen bewegen en mag uitsluitend aan het vaste aanslagpunt (25) en Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 66: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 67 Hvis et styk- værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, noget uventet. er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 68 Holderen til ophængsløkken (6) og ophængsløkken er blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", ikke tænkt som nedfaldssikring. Brug udelukkende hol- og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. deren til ophængsløkken (6) til montering af ophængsløk- ken. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Beregnet Anvendelse

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- b) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- gen, er ikke indeholdt i leveringen og i Bosch tilbehør- sprogrammet. visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 70 Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsente- Akku rer de væsentlige anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værk- Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger tøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- en akku med din leverance fremgår af emballagen.
  • Page 71 Drejning af ekstrahåndtag (se billede A) – Isæt indsatsværktøjet i værktøjsholderen med en dreje- Du kan dreje ekstrahåndtaget (16) efter behov for at opnå bevægelse, til det automatisk låses. en sikker og mindre trættende arbejdsstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 72 Ved lave temperaturer når el-værktøjet først efter et vist stykke tid op på den fulde hammerydelse/slagydelse. – El‑værktøjet slukkes ved at slippe tænd/sluk-knappen (10) igen. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Hurtigafbrydelse vises ved, at arbejdslampen (14) blinker El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal på el-værktøjet. altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- Vibrationsdæmpning bejde. Den integrerede vibrationsdæmpning reduce- rer eventuelle vibrationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 74: Svensk

    Läs alla säkerhetsvarningar, 2750 Ballerup VARNING instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
  • Page 75 En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur oavsiktlig inkoppling av elverktyget. som ligger utanför det specificerade området kan skada Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt batteriet och öka brandrisken. elverktyget inte användas av personer som inte är Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    (11) Batteri överhettning kan förekomma hos batteriet. (12) Upplåsningsknapp för slag-/vridstoppsbrytare Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. (13) Slag-/vridstoppsbrytare Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Tekniska Data

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs laddning allt tillbehör som finns. Tillåten °C –20 ... +50 b) Tillbehör som avbildas eller beskrivs ingår inte i omgivningstemperatur vid leveransomfattningen och hör inte till Bosch drift och vid lagring tillbehörsprogram. Rekommenderade batterier GBA 18V... Tekniska data ProCORE18V...
  • Page 78 Batteri Fast ljus 3 × grönt 40–60 % Fast ljus 2 × grönt 20–40 % Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Fast ljus 1 × grönt 5–20 % på förpackningen. Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 %...
  • Page 79 – Använd om möjligt en för materialet lämplig – Skjut låshylsan (4) bakåt och ta av kuggkranschucken dammutsugning. (19). – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 80 – Vänstergång: För att lossa och dra ur skruvar och elverktyget blockerar. Vid inkoppling av ett blockerat muttrar skjuter du rotationsriktningsomkopplaren (8) borrverktyg uppstår höga reaktionsmoment. åt höger till anslag. Observera: om riktningsomkopplaren står i mittläge är på-/ av-strömbrytaren blockerad. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. – Rengör insticksänden på fästet och smörj den lätt. Svenska – Sätt in universalhållaren i verktygsfästet med en Bosch Service Center roterande rörelse tills det låser fast. Telegrafvej 3 – Kontrollera låsningen genom att dra i universalhållaren.
  • Page 82: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Skader på en Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann forårsaker materielle skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 84: Forskriftsmessig Bruk

    Nominell spenning personskader. Slagtall slag/min 0–4675 Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Enkeltslagstyrke i henhold til EPTA-Procedure 05:2016 Tomgangsturtall 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Den angitte verdien for støvutslipp er fastsatt under er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan følgende driftsforhold: Driftsmodus: slagboring Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 86 Lyser kontinuerlig 4 × grønt 60–80 % Batteri Lyser kontinuerlig 3 × grønt 40–60 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 %...
  • Page 87 Merknad: Bruk ikke verktøy uten SDS-plus til hammerboring keramikk og plast, og for skruing eller meisling! Verktøy uten SDS-plus og tilhørende chucker tar skade ved hammerboring og meisling. – Sett inn en tannkranschuck (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 88 "Meisling". Dermed låses verktøyfestet. – For å ta ut universalholderen skyver du låsehylsen (4) – Still inn høyregang for meisling. bakover og tar universalholderne (22) ut av verktøyfestet. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Suomi

    Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS mukana toimitetut varoitukset, oh- Norsk jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden Robert Bosch AS noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Postboks 350 lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. 1402 Ski Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 90 Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- Loukkaantumisvaara, jos työssä syntyvä murske putoaa noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike tai sinun tai lähellä olevien ihmisten päälle. kiinnike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 92: Määräyksenmukainen Käyttö

    Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- putoamissuojainta(24) ripustuslenkin kiinnityskoh- vikekuvastostamme. taan (6). b) Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu va- kiovarustukseen eikä Bosch-tarvikevalikoimaan. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Tekniset tiedot Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät-...
  • Page 93: Akun Irrottaminen

    Tämä saattaa suurentaa koko työsken- Akku telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- seen.
  • Page 94 Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja käyttötarvikkeen. säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi. lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Suosittelemme antamaan tämän asiakaspalvelun teh- täväksi. Lisäkahva Älä käytä sähkötyökalua ilman lisäkahvaa (16). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia kytkin (8) oikeaan ääriasentoon. määräyksiä. Huomautus: käynnistyskytkin on lukittuna suunnanvaihto- Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla kytkimen keskiasennossa. herkästi syttyvää. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 96 Sammuta sähkötyökalu ja irrota käyttötarvike, jos kiinnitysalueeseen (23) . sähkötyökalu on jumittunut. Suuret reaktiomomentit Varmista tukevan kiinnityskohdan (25) valinnassa, 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Ελληνικά

    Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 97). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 98 γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο πρόσωπα. διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλε- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 99 έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζη- στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί μιές. να προκαλέσει έκρηξη. Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρ- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 100: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    αποκλειστικά για την τοποθέτηση μιας θηλιάς ανάρτησης. SDS plus Μη στερεώνετε ποτέ τον εξοπλισμό προστασίας από (23) Περιοχή στερέωσης εξοπλισμού προστασίας από πτώση (24) στην υποδοχή για τη θηλιά ανάρτησης (6). πτώση στο ηλεκτρικό εργαλείο (24) Εξοπλισμός προστασίας από πτώση 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε τος συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- – Μπετόν φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις GBH 18V-22 GBH 18V-22 με GDE 18V-12 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN IEC 62841-2-6.
  • Page 102 Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα επεξεργαζόμενα υλικά. Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε...
  • Page 103 Τοποθέτηση/αφαίρεση του γραναζωτού τσοκ για τρύπημα με κρούση και για καλέμισμα. – Τοποθετήστε ένα γραναζωτό τσοκ (19). Για να μπορείτε να εργαστείτε με εξαρτήματα χωρίς SDS-plus (π.χ. τρυπάνια με κυλινδρικό στέλεχος), πρέπει να συναρμολο- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 104: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    απασφάλισης (12) και γυρίστε τον διακόπτη αναστολής – Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφή- κρούσης/περιστροφής (13) στην επιθυμητή θέση, μέχρι να στε τον διακόπτη On/Off (10) ελεύθερο. ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 του χρήστη, σε σύγκριση με τα ηλεκτρικά εργα- αποκλειστικά σε ένα σταθερά σημείο πρόσδεσης (25) λεία χωρίς KickBack Control. Σε περίπτωση ξαφ- και στην επιτρεπόμενη περιοχή στερέωσης (23) στο νικής και απρόβλεπτης περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 106: Türkçe

    Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και www.bosch‑pt.com ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίν- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 107 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 108 Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi yapılmalıdır. vardır. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Usulüne Uygun Kullanım

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Düşmeyi önleme ekipmanını (24) asla asma halkası b) Resmi gösterilen veya tanımlanan aksesuar teslimat yuvasına sabitlemeyin (6). kapsamına ve Bosch aksesuar programına ait değildir. Ürün ve performans açıklaması Teknik veriler Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Akülü kırıcı-delici GBH 18V-22 okuyun.
  • Page 110: Akünün Şarj Edilmesi

    Akü Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bulunmadığını...
  • Page 111: Akünün Yerleştirilmesi

    – Kilitleme kovanını (4) arkaya doğru itin ve anahtarlı mandreni (19) çıkarın. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 112 – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz – Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme emme tertibatı kullanın. yönü değiştirme şalterini (8) sonuna kadar sola itin. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Düşmeyi önleyici ekipmanı (24) sabitlerken daima arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana ekipmanın kullanım kılavuzunu dikkate alın. kadar dışarı çekilmelidir. Düşmeyi önleme ekipmanının karşı tarafını asla kullanıcının kendisine değil, her zaman sabit bir Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 114 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Page 115: Polski

    çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- dönüşüm merkezine yollanmalıdır. gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 116 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- rzeczowe. cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 118 Trzpień mocujący SDS plus do uchwytu wiertar- Systemu asekuracyjnego (24) nie wolno instalować na skiego mocowaniu pętli do zawieszenia (6). (21) Klucz do uchwytu wiertarskiego (22) Uchwyt uniwersalny z trzpieniem mocującym SDS plus 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Dane Techniczne

    3,7 (12 Ah) b) Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji obsłu- Długość gi osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego ani w skład programu osprzętu dodatkowego Bosch. Wysokość Zalecana temperatura oto- °C 0 ... +35 Dane techniczne czenia podczas ładowania...
  • Page 120: Wyjmowanie Akumulatora

    Typ akumulatora ProCORE18V... materiałów. Akumulator Dioda LED Pojemność Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80–100% wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na Światło ciągłe, 4 zielone diody 60–80%...
  • Page 121 Aby możliwe było zastosowanie narzędzi roboczych bez sys- – Włożyć zębaty uchwyt wiertarski (19). temu SDS plus (np. wierteł cylindrycznych), należy zamon- tować odpowiedni uchwyt wiertarski (zębaty lub szybkozaci- skowy uchwyt wiertarski, osprzęt). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 122 Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego / blokady ob- wyłącznik (10). rotów (13) wybrać tryb pracy elektronarzędzia. – Aby zmienić tryb pracy, należy nacisnąć przycisk odblo- kowujący (12) i przestawić przełącznik wiercenia udaro- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Wskazówki Dotyczące Pracy

    żaden sposób. elektronarzędzi bez funkcji KickBack Control. Nie wolno używać systemu asekuracyjnego w elektro- W przypadku nagłego, nieprzewidzianego obrotu elektrona- rzędzia wokół osi wiertła, elektronarzędzie jest wyłączane. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 124: Čeština

    środowiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- oraz ich osprzętem. dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 125 Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 126 Dbejte na stabilní postoj a elektrické nářadí držte nářadí. Ztráta kontroly může způsobit zranění. pevně oběma rukama. Jinak můžete nad elektronářadím ztratit kontrolu. Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí příslušenství nebo spojovací prvky dostat do kontaktu 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Technické Údaje

    (13) Vypínač příklepů/otáčení (14) Pracovní světlo (15) Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (16) Přídavná rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení) (17) Hloubkový doraz (18) Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo (19) Ozubené sklíčidlo Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 128: Nabíjení Akumulátoru

    Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Akumulátor obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez organizace pracovních procesů. akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor.
  • Page 129 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Sejmutí ozubeného sklíčidla Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, – Posuňte zajišťovací objímku (4) dozadu a sejměte čistým a suchým štětcem. ozubené sklíčidlo (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 130: Výměna Nástroje

    Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné stiskněte přepínač směru otáčení (8) až nadoraz odsávání prachu. doleva. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Pracovní Pokyny

    Pevný vázací bod (25) zvolte tak, aby elektrické nářadí mohlo v případě pádu volně spadnout a být Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 132: Slovenčina

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné upozornenia 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre stroje nebo náhradní díly online. elektrické náradie Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 133 Pred použitím nára- Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 134 Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Opis výrobku a výkonu b) Zobrazené alebo opísané príslušenstvo nie je súčasťou do- dávky a nepatrí do sortimentu príslušenstva Bosch. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- Technické údaje ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť...
  • Page 136 P2. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Dodržiavajte aj platné predpisy vašej krajiny týkajúce sa spracovávaných materiálov. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Slovenčina | 137 Typ akumulátora ProCORE18V... Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Kapacita Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Nabíjanie akumulátora Trvalé svietenie 4× zelená...
  • Page 138: Výmena Nástroja

    Na prach z dreva, kovu a plastov, ako aj na prach ohrozujúci to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám auto- zdravie (napr. azbest) nie je vhodný tento odsávací systém. maticky vycentruje. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri nízkych teplotách dosiahne elektrické náradie plný prí- – Na opätovné uvedenie do prevádzky uvoľnite vypínač klepový/sekací výkon až po určitom čase. (10) a znova ho stlačte. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 140 štítku výrobku. Upevnenie zaisťovacej pomôcky proti pádu (pozri Slovakia obrázok J) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Upozornenie: Na zaistenie elektrického náradia proti pádu alebo náhradné diely online. je nutné použiť zaisťovaciu pomôcku proti pádu (24), ktorá...
  • Page 141: Magyar

    áramforráshoz, az baleset vezethet. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 142 A berende- Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően található ábrákat. rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 144: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozék- www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. programunkban valamennyi tartozék megtalálható. b) Az ábrán látható vagy a leírásra kerülő tartozék nem része a szállítmánynak és nem tartozik a Bosch tartozékprogram- hoz. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Az Akkumulátor Feltöltése

    A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön csolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
  • Page 146 B ábrát) nyáron egy gépjárműben. – Csavarja be a (20) SDS-plus-befogószárt egy Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- (19) fogaskoszorús fúrótokmányba. Biztosítsa a ha, tiszta és száraz ecsettel. (18) biztosítócsavarral a (19) fogaskoszorús fúrótok- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Üzembe Helyezés

    A fában, fémekben, kerámiában és műanyagok- rótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorít- ban ütés nélkül végzett Fúráshoz valamint Csa- va rögzítse a szerszámot. varozáshoz szükséges helyzet – Fordítsa el a (13) ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- zetbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 148: Munkavégzési Tanácsok

    (22) univerzális tartóra van szükség (külön tartozék). – Forgassa el a (13) ütés-/forgásleállító kapcsolót a „Vario- – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra Lock“ helyzetbe. kerülő végét. – Forgassa a betétszerszámot a kívánt vésési helyzetbe. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Az univerzális tartó kivételéhez tolja hátra a (4) reteszelő www.bosch-pt.com hüvelyt és vegye ki a (22) univerzális tartót a szerszámbe- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és fogó egységből. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt A leesés elleni védőeszköz rögzítése (lásd az ábrát J) segítséget.
  • Page 150: Русский

    но из корпуса изделия троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и Возможные ошибочные действия персонала на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого – не использовать с поврежденной рукояткой или по- шнура). врежденным защитным кожухом 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 151 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 152 ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается чие условия и выполняемую работу. Использование только производителю или авторизованной сервисной электроинструментов для непредусмотренных работ организации. может привести к опасным ситуациям. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Применение По Назначению

    опасность короткого замыкания. версом направления вращения пригодны также и для за- Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- ворачивания и выворачивания винтов. верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 154 дят в комплект поставки и не входят в ассортимент при- надлежностей Bosch. Данные по шуму и вибрации GBH 18V-22 GBH 18V-22 с GDE 18V-12 Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN IEC 62841-2-6. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: Уровень звукового давления дБ(А) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Зарядка Аккумулятора

    ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то Аккумулятор значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- быть иными. Это может значительно повысить общий троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение...
  • Page 156 хвостовиком), необходимо установить соответствующий Храните аккумулятор только в диапазоне температур от сверлильный патрон (зубчато-венцовый или быстроза- −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- жимной сверлильный патрон, принадлежности). мобиле. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Работа С Инструментом

    При помощи выключателя удара/останова вращения (13) выбирается режим работы электроинструмента. – Вставьте сверлильный патрон с зубчатым венцом (19). – Для изменения режима работы нажмите кнопку раз- блокировки (12) и поверните выключатель удара/ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 158: Указания По Применению

    мента должна сначала создать свою конфигурацию. нившим рабочим инструментом возникают При низких температурах электроинструмент достигает большие реакционные моменты. мощность долбления/удара только через некоторое вре- мя. – Чтобы выключить, отпустите выключатель (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- оборудования для защиты при падении была при- формацию о подтверждении соответствия этих изде- креплена к устойчивой конструкции (например, зданию или лесам), а не к самому пользователю. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 160 также по адресу: – неисправности, возникшие в результате перегрузки www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации на предмет использования продукции, с жалости, деформация или оплавление деталей и узлов удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение...
  • Page 161: Українська

    захисне заземлення, не використовуйте адаптери. що обертається, може призвести до травм. Використання оригінального штепселя та належної Уникайте неприродного положення тіла. Завжди розетки зменшує ризик ураження електричним зберігайте стійке положення та тримайте струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 162 температур, що виходять за вказані межі, може Тримайте різальні інструменти нагостреними та в пошкодити батарею і підвищити ризик займання. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 163 інструмент може зачепитися за що‑небудь, що Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку призведе до втрати контролю над електроприладом. інструкції з експлуатації. Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 164 приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на b) Зображене або описане приладдя не входить у www.bosch-professional.com/wac. стандартний комплект поставки і не входить в асортимент приладдя Bosch. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Акумуляторна Батарея

    можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть Акумуляторна батарея значно зрости. Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить потрібно також враховувати інтервали часу, коли...
  • Page 166 Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C Щоб працювати з робочими інструментами без SDS-plus до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в (напр., із свердлом з циліндричним хвостовиком), треба машині. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Початок Роботи

    Встромляння робочого інструмента (див. мал. E) Встановлення режиму роботи Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без За допомогою перемикача режиму ударів/обертання SDS-plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти (13) виберіть режим роботи електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 168: Вказівки Щодо Роботи

    При першому вмиканні електроінструмента може статися інструментом виникають великі реакційні затримка запуску, оскільки електроніка моменти. електроінструмента спочатку має сконфігуруватися. При низькій температурі електроприладу потребується деякий час, щоб досягти повної потужності перфорації/ довбання. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Вставте біту в універсальну державку. Використовуйте Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо лише біти, що підходять до головки гвинтів. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com – Щоб вийняти універсальну державку, потягніть Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 170: Қазақ

    Транспортування (див. „Транспортування“, әсерінен алыс сақтау керек Сторінка 170). – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 171 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 172 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс Электр құралы бетон, кірпіш пен тасты перфоратормен бұрғылауға және жеңіл қағу жұмыстарына арналған. Ол, пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы сондай-ақ ағаш, металл, керамика мен пластмассаны мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 174 бағдарламасынан табасыз. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ b) Суретте көрсетілген немесе сипатталған керек-жарақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. жеткізілім жинағына және Bosch керек-жарақтар Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: бағдарламасына жатпайды. www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және діріл туралы ақпарат...
  • Page 175 құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Аккумулятор дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың қатты көтеруі мүмкін.
  • Page 176 – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын өздігінен құлыптанғанша бекіткіш білікпен құрал бекіткішіне Жинау бұрап енгізіңіз. Аккумуляторды электр құралмен кез келген – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронының бекітілуін жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, тартып тексеріңіз. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронының (19) төлкесін күйі бұрғылау патроны кілтінің (21) көмегімен алмалы- салмалы аспапты шығару мүмкін болғанша сағат Қашау күйін реттеуге арналған Vario-Lock тілінің бағытына қарсы бұраңыз. күйі Бұл күйде соққыны/айналуды тоқтату қосқышы (13) бекітілмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 178 бұраңыз. Бұранда ұштықтарын пайдалану үшін әмбебап ұстағыш – Соққыны/айналуды тоқтату қосқышын (13) "Қашау" (22)аспап патронымен (керек-жабдықтар) керек болады. күйіне бұраңыз. Осылайша құрал бекіткіші – Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап майлаңыз. бұғатталады. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Аккумуляторды электр құралмен кез келген қолжетімді: жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, www.bosch-pt.com т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін береді.
  • Page 180 Ұсынылған литий-иондық аккумуляторлар қауіпті Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. орталығы: Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС құжаттарсыз тасымалдай алады. Алматы қ., Қазақстан Республикасы Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды...
  • Page 181 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 182 Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Utilizare Conform Destinaţiei

    Suport universal cu tijă de prindere SDS plus căderii (24) pe sistemul de prindere pentru bucla de (23) Zona de fixare a dispozitivului de protecţie agăţare (6). împotriva căderii pe scula electrică (24) Dispozitiv de protecţie împotriva căderii Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 184: Date Tehnice

    Toate accesoriile sunt disponibile în Greutate conform EPTA-Pro- 2,6 (1,5 Ah)– gama noastră de accesorii. cedure 01:2014 3,7 (12 Ah) b) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare şi nici în gama de accesorii Bosch. Lungime Înălţime Date tehnice Temperatură ambiantă °C 0 ... +35...
  • Page 185: Introducerea Acumulatorului

    Tip de acumulator ProCORE18V... prelucrat. Acumulator Capacitate Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Aprindere continuă de 5 ori în verde 80–100% electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta Aprindere continuă...
  • Page 186 (19) cu şurubul de siguranţă (18). – Introdu cheia pentru mandrine (21) în găurile Asigură-te că şurubul de siguranţă are un filet spre corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (19) şi stânga. strânge uniform accesoriul. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Poziţia pentru găurire cu percuţie în beton sau mai uşoară asupra comutatorului de pornire/oprire (10). piatră O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (10) determină o turaţie joasă/un număr de percuţii mai mic. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 188: Instrucţiuni De Lucru

    împreună cu sistemul de de pornire/oprire (10) şi acţionează-l din nou. aspirare a prafului GDE 18V-12. Deconectarea rapidă este semnalizată prin aprinderea intermitentă a lămpii de lucru (14) de la scula electrică. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Български

    Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Acumulatori/baterii: pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. Li-Ion: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm...
  • Page 190 алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- ност при работа с електроинструмент може да има за монтиран. последствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 191 тайли на електроинструмента и това да предизвика то- полука и/или пожар. ков удар. Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 192 Не докосвайте веднага след работа работни инстру- менти или съседни части на корпуса. Те могат да се Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща- нагорещят при работа и да причинят изгаряния. не) (10) Пусков прекъсвач 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Технически Данни

    околната среда при рабо- b) Изобразените на фигурите или описаните допълнителни та и при складиране принадлежности не са включени в окомплектовката и не са част от производствената гама на Bosch за допълни- Препоръчителни акумула- GBA 18V... телни принадлежности. торни батерии ProCORE18V...
  • Page 194: Акумулаторна Батерия

    Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на Акумулаторна батерия шум са представителни за основните приложения на Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия де използван за други дейности, с различни работни инс- електрически...
  • Page 195: Допълнителна Ръкохватка

    здраво, като го издърпате. раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. Демонтиране на патронник със зъбен венец – Преместете застопоряващата втулка (4) назад и изва- дете патронника със зъбен венец (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 196: Пускане В Експлоатация

    Позиция за безударно пробиване в дървес- Система за прахоулавяне ни материали, метали, керамични материали Прахове, отделящи се при обработването на материали и пластмаси, както и за завинтване като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 197 тене, респ. честотата на ударите. – За повторно включване отпуснете пусковия прекъс- вач (10) и отново го натиснете. Режимът на бързо зареждане се указва чрез мигане на работната лампа (14) на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 198 Закрепване на средство за обезопасяване срещу www.bosch-pt.com падане (вж. фиг. J) Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Указание: За обезопасяване на електроинструмента сре- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- щу падане трябва да се използва подходящо за системно- дукти...
  • Page 199: Македонски

    лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат предупредувања се однесува на електрични апарати што за соодветни услови, ќе доведат до намалување на користат струја (кабелски) или апарати што користат лични повреди. батерии (акумулаторски). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 200 полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто користење. отколку со Вашата рака. При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 202 керамика и пластика. Електричните алати со електронска b) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од регулација и лев/десен тек се исто така погодни за обемот на испорака и од програмата за опрема на Bosch. завртување. Технички податоци Илустрација на компоненти...
  • Page 203 Батерија нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch продава батериски електрични алати и без Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, испорака...
  • Page 204 Монтирање запчеста глава за дупчење (види слика B) Заштитете ја батеријата од влага и вода. – Завртете го SDS-plus-вратилото за прифат (20) во запчестата глава за дупчење (19). Зацврстете ја запчестата глава за дупчење (19) со безбедносната 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 205 копчето за отклучување (12) и свртете го (19), додека не се отвори за да може да вметне алатот. прекинувачот за запирање на удари/вртежи (13) во Вметнете го алатот. саканата позиција додека не слушнете дека се вклопил. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 206 електричниот алат. Доколку вклучите блокиран одреден период го постигнува целосниот капацитет на алат за дупчење настануваат многу моменти на удари. блокирање. – За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 главата за завртување. на: www.bosch-pt.com – За вадење на универзалниот држач вметнете ја Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви чаурата за заклучување (4) наназад и извадете го помогне доколку имате прашања за нашите производи и универзалниот држач (22) од прифатот за алат.
  • Page 208: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 210 Uzmite svež vazduh i potražite lekara Čaura za blokadu ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Amortizacija vibracija Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Tehnički Podaci

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Preporučeni punjači GAL 18... b) Prikazani ili opisani pribor ne spada u obim isporuke i GAX 18... program pribora kompanije Bosch. GAL 36... A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom GBA 18V 4.0Ah. Tehnički podaci B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije Akumulatorska bušilica GBH 18V-22 C) Ograničena snaga pri temperaturama < 0 °C.
  • Page 212: Punjenje Akumulatora

    Trepćuće svetlo 1 × zeleno 0–5% materijale koje treba obrađivati. Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Napomena: Alate bez SDS-plus sistema nemojte koristiti za kao i za zavrtanje se koristi alat bez SDS plus (npr. burgija sa dletovanje! Alati bez SDS‑plus i Vaša stezna glava se oštećuju pri bušenju sa čekićem i dletom. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 214 Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete udarnog/obrtnog rada (13) u željenu poziciju, tako da regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste čujno ulegne. pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Uputstva Za Rad

    Prigušenje vibracija Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da Integrisana amortizacija vibracija redukuje bi dobro i sigurno radili. postojeće vibracije. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 216: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Li-jonska: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, (videti „Transport“, Strana 216). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 217 V delčku sekunde lahko kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. ima lahko za posledico opekline ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 218 Dodatna varnostna opozorila Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Namenska Uporaba

    Sredstvo za zaščito pred padcem baterijo z zmogljivostjo > 3,0 Ah Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 220 Akumulatorska baterija nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
  • Page 221 – Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo Upoštevajte navodila za odstranjevanje. namastite. – Z obračanjem namestite prijemalno steblo vpenjalne glave z zobatim vencem v prijemalo za orodje in počakajte, da samodejno zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 222: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi vklop/izklop (10) spreminjanje smeri vrtenja ni možno. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Navodila Za Delo

    Vedno upoštevajte – Nastavek SDS-plus potisnite do konca v vpenjalo za SDS- dovoljeno območje pritrjevanja (23) na električnem orodju. plus (2). Premikanje nastavka SDS-plus lahko privede do napačne nastavitve globine vrtanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 224: Hrvatski

    Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. „Transport“, Stran 224). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 225 Trenutak nepažnje kod uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog ozljede. alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 226 Tako će biti zajamčen siguran rad Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija s uređajem. može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Potpuni pribor možete naći u našem programu pada (24) na prihvat kukice za vješanje (6). pribora. b) Prikazan ili opisan pribor ne pripada opsegu isporuke niti Bosch programu pribora. Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene i Tehnički podaci upute.
  • Page 228 Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i obrađivati. nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Informacija o emisiji prašine s GDE 18V-12 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Hrvatski | 229 Aku-baterija Kapacitet Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže. Stalno svijetli 1 × zelena 5–20 %...
  • Page 230: Zamjena Alata

    čekićem i rada Napomena: Promijenite način rada samo kada je električni dlijetom. alat isključen! Električni alat bi se inače mogao oštetiti. – Stavite steznu glavu s nazubljenim vijencem (19). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 231 S električnim alatom ne radite dalje ako je oštećen (10). prigušni element. Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (10) postiže se manji broj okretaja/broj udaraca. Jačim pritiskom povećava se broj okretaja/broj udaraca. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 232 – Očistite usadnik stezne drške i lagano ga podmažite. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – Umetnite univerzalni držač uz okretanje u prihvat alata pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 233: Eesti

    ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 234 Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Nõuetekohane Kasutamine

    Üksiklöögi tugevus EPTA- Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Procedure 05:2016 järgi Tühikäigu-pöörlemiskiirus Nõuetekohane kasutamine –1 – Päripäeva pöörlemine 0–1050 Elektriline tööriist on ette nähtud betooni, tellise ja kivi löökpuurimiseks ning kergemateks meiseldustöödeks. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 236 Kopsualveoolidesse jõudev tolm: <0,5 mg/m , K = 0 mg/m Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks sissehingatav tolm: 0,45 mg/m , K = 0,2 mg/m tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Aku Paigaldamine

    P2-klassi filtriga respiraatori kandmine. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. Mahtuvus Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 4 × roheline 60–80% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Pidev tuli 3 × roheline 40–60% tarnekomplekti.
  • Page 238 – Kontrollige lukustust tööriistast tõmmates. Vahetatav SDS-plus tööriist on süsteemist tingituna vabalt liikuv. Seetõttu tekib tühikäigul pöörlemise ebaühtlus. See ei 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ümber puuri telje lülitub elektriline valgustamist ebasoodsates valgustusoludes. tööriist välja. Seadme esmakordsel sisselülitamisel võib käivitumine – Taaskasutuselevõtuks vabastage sisse-/väljalüliti (10) toimuda viivitusega, sest seadme elektroonika peab ja vajutage seda uuesti. kõigepealt konfigureerima. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 240 õigusaktides tuleb kasutusressursi Hooldus ja puhastamine ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Latviešu

    ķēdi. Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 242 Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas Putekļu aizsargs var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var Fiksējošā aptvere aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 244: Tehniskie Dati

    Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. GAX 18... b) Attēlotais vai aprakstītais piederums neietilpst standarta GAL 36... piegādes komplektācijā un Bosch piederumu programmā. A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru GBA 18V 4.0Ah. Tehniskie dati B) Atkarībā no izmantojamā akumulatora C) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C.
  • Page 245: Akumulatora Uzlāde

    – Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta Akumulators radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var piegādes komplektācijā...
  • Page 246 Lai varētu strādāt droši un bez noguruma, papildrokturi (16) – Pirms iestiprināšanas notīriet darbinstrumenta kātu un var pagriezt un nostiprināt vēlamajā stāvoklī. pārklājiet tā iestiprināmo daļu ar nelielu daudzumu smērvielas. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – Griešanās virziens pa kreisi: izskrūvējot vai Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas atskrūvējot skrūves un noskrūvējot uzgriežņus, attiecas uz apstrādājamo materiālu. pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju (8) līdz galam pa labi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 248 Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta aizsardzības sistēmas garums ir 1,8 metri. Obligāti ņemiet darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. vērā zonu, kur ierīci drīkst piestiprināt (23) pie Šādā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpēc elektroinstrumenta. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Akumulatori/baterijas: www.bosch-pt.com Litija-jonu: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 249). piederumiem.
  • Page 250: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Akumuliatorius gali užsidegti arba tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 252: Techniniai Duomenys

    Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Gaminio ir savybių aprašas b) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- lektą ir į Bosch papildomos įrangos programą neįeina. Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Techniniai duomenys reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų...
  • Page 253 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite mai techniškai prižiūrimas, dulkių emisijos vertė gali skirtis. papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo Tai gali gerokai padidinti dulkių emisiją per visą darbo laiko- tarpį. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 254 Talpa Šviečia nuolat 5 x žali 80–100 % Akumuliatorius Šviečia nuolat 4 x žali 60–80 % Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Šviečia nuolat 3 x žali 40–60 % akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- Šviečia nuolat 2 x žali 20–40 % lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės.
  • Page 255 – Patraukite užraktinę movą (4) į priekį ir išimkite darbo įra- Gręžimo-kirtimo režimų perjungikliu (13) pasirinkite elektri- nkį. nio įrankio veikimo režimą. – Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite atblokavi- mo klavišą (12) ir sukite gręžimo-kirtimo režimų Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 256 Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuo- Nebenaudokite elektrinio įrankio, jei pažeistas vib- ti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį (10). racijos slopinimo elementas. Šiek tiek spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (10), įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau spaudžiant jungiklį, sūkių skai- čius didėja. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – Į universalų antgalių laikiklį įstatykite antgalį. Naudokite www.bosch-pt.com tik varžto galvutei tinkamą suktuvo antgalį. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- – Norėdami išimti universalų antgalių laikiklį, pastumkite už- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. raktinę movą (4) atgal ir išimkite universalų antgalių lai- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 258: 한국어

    닿을 경우 감전될 위험이 높습니다. 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 부상을 입을 수 있습니다. 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전 될 위험이 높습니다. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 259 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니 관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시 을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니 오. 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻 다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 260 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 제품 번호 3 611 J24 0.. 상을 입을 수 있습니다. 정격 전압 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 타격률 0–4675 오. EPTA-Procedure 05:2016에 따른 스트로 크당 충격 에너지 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 261 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표 배터리 시 가능합니다. 충전상태 표시기 버튼을 눌렀는데도 LED가 켜지지 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 않으면 배터리가 손상된 것이므로 교환해 주어야 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 합니다. 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 262 드릴 척에 끼울 수 있는 SDS plus 공구가 필요합니 – 잠금 슬리브 (4) 를 뒤쪽으로 민 후, 비트를 분리 다. 합니다. 목재, 금속, 세라믹, 플라스틱에서 타격 없는 드릴 링 작업 및 스크류 드라이빙 작업을 진행할 때에는 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 263 전원 스위치 (10) 쪽으로 약간만 밀면 낮은 속도/타 상태에서 모드 선택 스위치 (13) 가 맞물려 잠기 격률이 설정됩니다. 좀 더 세게 누르면 속도/타격률 는 소리가 날 때까지 원하는 위치로 돌립니다. 이 증가합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 264 진동 감소장치가 내장되어 있어 진동 발 서비스 센터에서 교환하는 것을 권장합니다. 생이 줄어듭니다. – 툴 홀더 (2) 를 사용한 후에는 항상 깨끗이 닦아 진동 감소장치가 손상된 경우 전동공구를 계속 주십시오. 사용하지 마십시오. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 265 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 266 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫االمداد المحلية. مالمسة الخطوط الكهربائية قد‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ .‫تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 268 ‫نطاق تثبيت وسيلة التأمين ضد السقوط في‬ (23) .‫تثبيت عروة التعليق‬ ‫العدة الكهربائية‬ ‫ال تقم بتثبيت وسيلة التأمين ضد السقوط‬ ‫وسيلة التأمين ضد السقوط‬ (24) .(6) ‫)42( على حاضن عروة التعليق‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 269 EPTA- ‫الوزن حسب‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫ساعة‬ ‫أمبير‬ Procedure 01:2014     1,5) .‫للتوابع‬ − Bosch ‫ال يتضمن إطار التوريد أو برنامج توابع‬ .‫التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫ساعة‬ ‫أمبير‬     ‫البيانات الفنية‬ ‫مم‬ ‫الطول‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬...
  • Page 270 ‫خلع ظرف المثقاب المسنن الطوق‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫ادفع لبيسة اإلقفال )4( إلى الخلف واخلع ظرف‬ – ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو‬ .(19) ‫المثقاب المسنن الطوق‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ (10) ‫تغييره عندما يكون مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ .‫مضغوطا‬ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 272 ‫إلى الخلف وانزع الحامل الشامل )22( من حاضن‬ ‫باستخدام محدد العمق )71( يمكن تحديد عمق‬ .‫العدة‬ .X ‫الثقب المرغوب‬ (15) ‫اضغط على الزر الخاص بضبط محدد العمق‬ – ‫وقم بتركيب محدد العمق في المقبض اإلضافي‬ .(16) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 274 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫قطعه کار در تماس است و با سرعت پایین‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 276 .‫شده و باعث سوختگی گردند‬ ‫ضربه/چرخش‬ ‫ابزار مورد استفاده هنگام سوراخ کاری‬ ‫ممکن است گیر کند. مطمئن شوید که محکم‬ ‫کلید توقف ضربه/چرخش‬ (13) ‫ایستاده اید و ابزار برقی را با هر دو دست‬ ‫چراغ کار‬ (14) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 277 =K ، mg/m :‫گرد و غبار قابل استنشاق‬  mg/m =K ، mg/m :‫گرد و غبار قابل استنشاق‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch  mg/m =K ، mg/m :‫گرد و غبار کوارتز‬ ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ ‫دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی‬...
  • Page 278 ‫قرار دادن/برداشتن سه نظام معمولی‬ ‫با باتری‬ ‫ )مانند مته با شفت‬SDS-plus ‫برای کار بدون‬ .‫باتری را در برابر رطوبت و آب حفظ کنید‬ ‫استوانه ای( بایستی یک سه نظام مناسب نصب کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫نحوه تنظیم نوع عملکرد‬ ‫ برای سوراخکاری‬SDS-plus ‫نکته: از ابزارهای بدون‬ ‫با کلید توقف ضربه/چرخش )31( نوع عملکرد ابزار‬ ‫چکشی یا قلم زنی استفاده نکنید! ابزارهای بدون‬ .‫برقی را انتخاب کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 280 ‫ابزار برقی در دمای پایین بعد از مدتی توان کامل‬ .‫می شود‬ .‫برای چکشکاری و ایجاد ضربه را به دست میآورد‬ /‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید روشن‬ – .‫خاموش )01( را رها کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 281 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫سرپیچگوشتی های متناسب با سربکس استفاده‬ www.bosch-pt.com .‫کنید‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫برای درآوردن نگهدارنده اونیورسال، بوش قفل‬ – ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫کننده )4( را به عقب برانید و نگهدارنده‬...
  • Page 282 .‫شوند‬ ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 282( توجه کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 283 1 607 950 045 2 608 572 227 1,5 - 13 mm 1 600 A02 8H6 1 600 A01 2G2 1 600 A01 2G0 1 600 A02 NS7 1 600 A02 NS8 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 284 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Batteridrevet Produktnummer med følgende standarder. borhammer med Teknisk dokumentasjon hos: * støvavsug Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 286 ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және Сорғыш Өнім нөмірі төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. құрылғысы бар Техникалық құжаттар: * аккумуляторлық бұрғылау балтасы 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 287 įranga GBH 18V-22 3 611 J24 000 2006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:2022 2014/30/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 GDE 18V-12 1 600 A02 8H8 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 288 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.06.2023 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 289 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 290 GWS 18V-7 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 76N (2022.11) O / 405 1 609 92A 76N de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 291 Srpski ..........Strana 291 Slovenščina ..........Stran 303 Hrvatski ..........Stranica 315 Eesti..........Lehekülg 326 Latviešu ..........Lappuse 337 Lietuvių k..........Puslapis 349 한국어 ..........페이지 361 ‫373 الصفحة ..........عربي‬ ‫583 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 292 (11) (11) (11) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 293 (2) (3) (10) (11) (11) (12) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (18) (19) (18) (19) (20) (20) 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 294 (21) (24) (22) (12) (23) (17) (18) (20) (19) (25) (28) (29) (30) (26) (27) (31) (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 295 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 296 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben steller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vor- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine gesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zube- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 297 Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Rich- tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung tung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. an der Blockierstelle. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 298 Anwendung. Nichtverwendung Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des der richtigen Schutzhaube kann die erwünschte Abschir- üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten mung verfehlen und zu schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 299: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Standard-Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) nen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und su- Vibrationsdämpfender Zusatzgriff (isolierte Griffflä- chen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe che) können die Atemwege reizen. Schutzhaube zum Schleifen 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 300 Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN IEC 62841-2-3: EN IEC 62841-2-3. Oberflächenschleifen (Schruppen): Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be-  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s trägt typischerweise: Schalldruckpegel 85 dB(A); Schallleis- Schleifen mit Schleifblatt: tungspegel 93 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 301: Akku Entnehmen

    Akku Dauerlicht 5 × grün 80–100 % Dauerlicht 4 × grün 60–80 % Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 3 × grün 40–60 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Dauerlicht 2 × grün 20–40 %...
  • Page 302: Montage

    Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht weiter, de Nocken des Entriegelungshebels (1) in die entspre- wenn der Zusatzgriff (7)/(8) beschädigt ist. Nehmen chenden Aussparungen der Schutzhaube (9) eingrei- Sie keine Veränderungen am Zusatzgriff (7)/(8) vor. fen. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 303 Etikett des Schleifwerkzeu- haube oder anderen Teilen streift. ges. Aufnahmeflansch für Schleifspindel M 14: Im Aufnahmeflansch (12) ist um den Zentrier- bund ein Kunststoffteil (O-Ring) eingesetzt. Fehlt der O-Ring oder ist er beschädigt, 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 304 Trennen (10) oder die Schutzhaube zum Schleifen (9) ganz heraus. Schwenken mit montierter Abdeckung zum Trennen (11) an das Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehäuse ab- Werkstück anstoßen und zu Kontrollverlust führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 305 Zum Befestigen der Scheibenbü r ste mit Durchmesser rungsschlitten (24) muss der Staubsauger zum Absaugen 22,22 mm stecken Sie den Aufnahmeflansch mit O-Ring von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete (12) auf die Schleifspindel (22), schrauben die Rundmutter Staubsauger an. (27) auf und spannen diese mit dem Zweilochschlü s sel.
  • Page 306 37589 Kalefeld – Willershausen male Kühlung und eine längere Standzeit der Diamant-Bohr- Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 krone. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Hinweise zur Statik stellen oder Reparaturen anmelden. Schlitze in tragenden Wänden unterliegen länderspezifi- Anwendungsberatung: schen Festlegungen. Diese Vorschriften sind unbedingt ein- Tel.: (0711) 400 40 460...
  • Page 307: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner or fumes. äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 308 When battery pack is not in use, keep it away from parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught other metal objects, like paper clips, coins, keys, in moving parts. nails, screws or other small metal objects, that can Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 309 Using water or other liquid coolants may result in electro- cution or shock. The outside diameter and the thickness of your ac- cessory must be within the capacity rating of your 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 310 Use proper sized sanding disc paper. Follow manufac- Wheels must be used only for specified applications. turers recommendations, when selecting sanding pa- For example: do not grind with the side of cut-off Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 311: Product Description And Specifications

    The battery can set alight or ex- ping surface) plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical Protective guard for grinding (10) Protective guard for cutting 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 312: Technical Data

    (triax vector sum) and uncertainty K brate with a large surface area can cause the noise emission value to increase by up to 15 dB. Suitable, heavy damping mats can reduce determined according to EN IEC 62841-2-3: Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 313: Restart Protection

    80–100 % Rechargeable battery 4 × continuous green light 60–80 % Bosch sells some cordless power tools without a re- 3 × continuous green light 40–60 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- tery is included with the power tool by looking at the pack- 2 ×...
  • Page 314 Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while work- ing. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 315 – – 11,000 the arrow must be pointing towards the index mark (32). – – – – 11,000 – M 14 – 11,000 – M 10 – 11,000 – – 11,000 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 316: Working Advice

    – Provide good ventilation at the workplace. Always fit the hand guard (23) when working with the – It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. rubber sanding pad (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 317 This will allow you to achieve optimal cooling and extraction guard for cutting with a cutting guide (24) ensure a longer tool life for the diamond annular cutter. or the protective guard for cutting (10) or the protect- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 318 Only for United Kingdom: The Bosch product use advice team will be happy to help you According to The Waste Electrical and Electronic Equipment with any questions about our products and their accessor- Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the ies.
  • Page 319 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 320 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 321 équipement de protection individuelle. Des fragments de recul en prenant les précautions nécessaires. de la pièce à travailler ou un accessoire brisé peuvent être 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 322 à la vitesse plus élevée des outils de adéquates. Suivre les recommandations du fabricant plus faibles dimensions et peut éclater. pour choisir le papier de verre. Un papier de verre de grandes dimensions qui dépasse excessivement les bords Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 323 L’outil électroportatif ne convient pas pour meuler des ma- étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- tières minérales avec des meules assiettes diamantées. nue avec une main. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 324 à vide réel est moins élevé. B) Dépend de l’accu utilisé C) selon le capot de protection utilisé et la poignée supplémentaire utilisée D) Performances réduites à des températures < 0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 325: Démarrage Progressif

    Ébarbage de surfaces : Accu  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s Ponçage avec disque abrasif : Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac-  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Tronçonnage : avec l’outil électroportatif.
  • Page 326: Montage Du Dispositif De Protection

    « Service après-vente et conseil utilisateurs ». Pour le retrait (voir figure B), appuyez sur le bouton de l’étrier de maintien (➊) et basculez l’étrier vers l’arrière (➋). Dégagez le cache (11) du capot de protection (9) (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 327 (3) afin de bloquer la broche d’entraînement. N’actionnez la touche de blocage de broche que lorsque la broche d’entraînement est à l’arrêt. L’outil électroportatif risque sinon d’être endommagé. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 328 – M 14 – 11 000 Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 329: Mise En Marche

    De la sorte, la pièce ne s’échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n’ap- spécial meulage (9) avec le cache spécial paraît pas de stries. tronçonnage (11). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 330 à l’architecte responsable ou au maître d’œuvre compétent. raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussières miné- Mise en marche rales. Bosch propose des aspirateurs appropriés. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (4) vers l’avant.
  • Page 331 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de chets d’équipements électriques et électroniques peuvent...
  • Page 332 La vesti- El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 333 Lea íntegramente las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilus- traciones y las especificaciones entregadas con esta 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 334 útil o de la pieza de trabajo. La protección para los continuación se detallan. ojos deberá ser indicada para protegerle de los fragmen- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 335 Las bridas de discos adecuadas apoyan el disco, re- duciendo así la posibilidad de una rotura del mismo. Las 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 336 La herramienta eléctrica no debe utilizarse para el lijado de produzca un corte en la alimentación de tensión, por materiales de piedra con coronas diamantadas para tala- ejemplo, mediante la extracción del acumulador. Así, drar. se impide una reanudación incontrolada. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 337: Componentes Principales

    B) depende de la batería utilizada C) según la cubierta protectora utilizada y la empuñadura adicional utilizada D) Potencia limitada a temperaturas < 0 °C 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 338 EN IEC 62841-2-3: Acumulador Amolado superficial (desbastado):  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Lijado con hoja de lijar: por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Tronzado: su herramienta eléctrica.
  • Page 339 (➊) y gírelo hacia atrás (➋). Retire la cubierta (11) de la cubierta protectora (9) (➌). Cubierta para tronzar de plástico Coloque la cubierta para tronzar (11) de plástico en la cu- bierta protectora para amolar (9) (ver figura C). La 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 340 (véase la flecha de sentido de giro sobre la carcasa). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 341 11000 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 342: Operación

    Lijado de superficies con plato lijador transversal más pequeña. Al realizar trabajos con el plato lijador de goma (25) monte siempre la protección para las manos (23). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 343 (4) hacia de- el tronzado con carro guía (24), la aspiradora debe estar au- lante. torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece Para fijar el interruptor de conexión/desconexión (4), pre- aspiradoras adecuadas. sione el interruptor de conexión/desconexión (4) por delan- Conecte la herramienta te hacia abajo, hasta que encastre.
  • Page 344 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Acumuladores/pilas: accesorios.
  • Page 345 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 346 Os óculos de abridora de furos ou ferramenta de corte. Devem ser proteção devem proteger contra quaisquer detritos lidas todas as indicações de segurança, instruções, projetados durante as diversas aplicações. A máscara de Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 347 O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ tamanho e forma adequados para o disco em questão. ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 348 Assim é evitado um rearranque descontrolado do coice ou a quebra do disco, o que poderá causar aparelho. ferimentos graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 349 Com as ferramentas de lixar permitidas é possível utilizar a ferramenta elétrica para lixar com papel de areia. Dados técnicos Rebarbadora GWS 18V-7 GWS 18V-7 GWS 18V-7 Número de produto 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 350 Também são Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 351 Tipo de bateria ProCORE18V... cliente e aconselhamento de utilização". Bateria Capacidade Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Luz permanente 5 × verde 80–100 % bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Luz permanente 4 ×...
  • Page 352 (ver figura C). A cobertura (11) engata de forma audível e visível na tampa de proteção (9). A ordem da montagem pode ser consultada na página de Para a desmontagem (ver figura D) desbloqueie a esquemas. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 353 – – 11000 – M 14 – 11000 – 22,2 – 11000 – M 14 – 11000 – 22,2 – 11000 – – M 14 – 11000 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 354: Instruções De Trabalho

    Lixar superfícies com prato de lixar Observe as diretivas para os materiais a serem processados, Para trabalhos com o prato de lixar em borracha (25) vigentes no seu país. monte sempre a proteção das mãos (23). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 355 Ao cortar metal com discos de corte ligados ou com guia (24), o aspirador tem de estar homologado para a discos de corte de diamante, use sempre a tampa de aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores proteção para cortar (10) ou a tampa de proteção para apropriados.
  • Page 356 Para trabalhos com as brocas de coroa de diamante www.bosch-pt.com monte sempre a proteção das mãos (23). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Não coloque a broca de coroa de diamante paralelamente à...
  • Page 357 Un accesso- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. la macchina può provocare seri incidenti. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 358 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 359 Indossare i dispositivi di protezione individuale. In ba- punto d’inceppamento, potrebbe penetrare nella superficie se all’applicazione, utilizzare schermo facciale, oc- del materiale, facendo improvvisamente risalire il disco o 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 360 La parte sporgente del disco potrebbe tagliare tubazio- gliatura di lato con il disco da taglio. I dischi abrasivi ni del gas o dell’acqua, cavi elettrici o oggetti che possono causare contraccolpi. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 361 Durante la troncatura in materiali pietrosi è necessario prov- mani prima che si siano raffreddati. Durante il lavoro, i vedere ad una sufficiente aspirazione della polvere. dischi raggiungono temperature molto elevate. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 362 0 ... +35 carica Temperatura ambiente consentita durante il fun- °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 zionamento e per lo stoccaggio Batterie consigliate GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 363: Introduzione Della Batteria

    Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. protezione acustica idonea. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
  • Page 364: Indicatore Del Livello Di Carica Della Batteria

    In caso di azio- (11) sulla cuffia di protezione per la levigatura (9) (➋). Pre- mere a fondo la staffa di ritegno sulla cuffia di protezione (9) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 365 Pulire il mandrino portamola (22) e tutte le parti da montare. Per fissare e sbloccare gli accessori di levigatura, premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (3), in modo da bloccare il mandrino portamola. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 366 Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di – M 14 – 11000 quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 367: Indicazioni Operative

    1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 368 Per mettere in funzione l’elettroutensile, spingere in avanti guida (24), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- l’interruttore di avvio/arresto (4). zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto (4), spingere ver- aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 369 (vedi «Trasporto», Pagina 80). sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 370 Laat deze beschadig- Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 371 Mocht het elektrische gereedschap stand blijft. of een accessoire vallen, inspecteer dan alles op be- schadiging of bevestig een onbeschadigde accessoire. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 372 De beschermkap helpt de gebruiker bescher- ende accessoire, waardoor het elektrische gereedschap on- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 373 Het asuiteinde mag gestart, terwijl de schijf nog in het werkstuk zit. de onderkant van het accessoire niet aanraken. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 374 Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in Het elektrische gereedschap is bestemd voor het doorslijpen ons accessoireprogramma. en borstelen van metaal, steen, kunststof en samengestelde Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 375: Technische Gegevens

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 376: Accu Verwijderen

    Permanent licht 5 × groen 80–100 % Permanent licht 4 × groen 60–80 % Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Permanent licht 3 × groen 40–60 % pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Page 377 Aanwijzing: Bij de montage van gebonden (door)slijpschij- Voor demontage (zie afbeelding D) ontgrendelt u de ven met behulp van de meegeleverde opnameflens (12) en 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 378 M 10 – 11000 – – 11000 – M 14 – 11000 – 22,2 – 11000 – M 14 – 11000 – 22,2 – 11000 – – M 14 – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 379 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Oppervlakslijpen met schuurplateau gemakkelijk ontbranden. Monteer voor het werken met het rubber schuurpla- teau (25) altijd de handbescherming (23). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 380 Span de komstaalborstel/kegel- leidebeugels (24) moet de stofzuiger voor het afzuigen van borstel/schijfborstel met een steeksleutel vast. steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- Voor het bevestigen van de schijfborstel met diameter gers aan. 22,22 mm steekt u de opnameflens met O-ring (12) op de...
  • Page 381 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 382: Generelle Sikkerhedsanvisninger For El-Værktøj

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 383 Beskadiget tilbehør vil normalt gå i stykker under testen. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 384 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 385 Undgå at overbelaste trådene denne måde beskyttes batteriet mod farlig overbelast- ved at påføre for stort tryk på børsten Ståltrådene kan ning. nemt gennembryde lette tekstiler og/eller hud. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 386 Softstart ● ● ● B)C) Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 2,1-3,1 2,2-3,2 2,3-3,3 Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og ved °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 opbevaring Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 387 Skæreslibning: Akku  = 5,4 m/s , K = 1,5 m/s Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Slibning af tynde metalplader eller andre letvibrerende materialer med store flader kan føre til en forøgelse af støjemissionsværdien en akku med din leverance fremgår af emballagen.
  • Page 388: Montering Af Beskyttelsesanordning

    "Kundeservice og Ved afmontering (se billedet D) skal du låse anvendelsesrådgivning". afdækningen (11) på beskyttelsesafskærmningen (9) (➊) til venstre eller højre op og trække afdækningen af (➋). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 389 O-ringen (12) på slibespindlen (22) og skrue Overhold derfor det/den tilladte omdrejningstal/periferi- spændemøtrikken (18) på. Indstil spændemøtrikken (18), hastighed på slibeværktøjets etiket. så den passer til den anvendte slibe-/skæreskive (se figurer- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 390 Skru de 4 skruer helt ud. Ved brug af skiver i kompositmateriale, som både er god- Sving gearhovedet forsig- kendt til skæring og slibning, skal beskyttelsesskæren til Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 391 Spænd kopbørsten/konusbørste/skivebørsten fast med føringsslæde (24) skal støvsugeren være godkendt til udsug- en gaffelnøgle. ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Skivebørsten med en diameter på 22,22 mm fastgøres ved Start el-værktøjet, og sæt at sætte holdeflangen med O-ringen (12) på slibespindlen det på...
  • Page 392 Bosch Service Center ning. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Arbejde med diamantborekroner På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Brug kun tør-diamantborekroner. ler oprettes en reparations ordre. Ved arbejde med diamantborekroner skal du altid Tlf. Service Center: 44898855 montere håndbeskyttelsen (23).
  • Page 393: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 394 Ögonskyddet måste auktoriserade tjänsteleverantörer. kunna stoppa flygande skräp som genereras av olika typer av användning. Skyddsmasken eller andningsskyddet måste kunna filtrera partiklar som genereras av din Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 395 Tillbehör kan kasta över din hand. snitt samt risken för kast eller hjulbrott. Ställ dig inte med kroppen i linje med och bakom det roterande hjulet. När hjulet flyttar sig bort från din 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 396 Skyddshuven får inte användas för kapning. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller Med lämplig tillsats kan skyddshuven även allvarliga personskador. användas för kapning. Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 397 Rekommenderad omgivningstemperatur vid °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 laddning Tillåten omgivningstemperatur under drift °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 vid lagring Rekommenderade batterier GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 398 Bär hörselskydd! Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) Batteri och osäkerhet K beräknad enligt EN IEC 62841-2-3: Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om Ytslipning (skrubbning): det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s på...
  • Page 399 För demontering (se bild D) lossar du locket (11) på skyddskåpan (9) (➊) till vänster eller höger och drar av locket (➋). Bortsugningskåpa för kapning med styrsläde Bortsugningskåpan för kapning med styrsläde (24) monteras såsom skyddskåpan för slipning (9). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 400 Sidan 111). Kontrollera efter montering och före start av slipverktyget att det monterats på rätt sätt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 401 Vid användning av bundna skivor som är tillåtna både för utan att ta av det från kapning och slipning måste skyddshuven för kapning 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 402 (24) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm Spänn fast koppborsten/den konformade borsten/ vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt skivborsten med en gaffelnyckel. sortiment. För att fästa skivborsten med diameter 22,22 mm sätter du Sätt på...
  • Page 403 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. skyddskåpan för kapning (10) eller skyddskåpan för slipning (9) med monterat lock för kapning (11). Svenska Genom användning av utsugskåpa med styrsläde (24) Bosch Service Center får du en bättre dammutsugning. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Arbeta med diamantborrkrona Danmark Använd endast diamantborrkronor för torrborrning.
  • Page 404 Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 405 Når tilbehøret er kontrollert og montert, må temperaturområdet, kan skade batteriet og øke du og eventuelle tilskuere stå utenfor tilbehørets brannfaren. rotasjonsplan og elektroverktøyet kjøres med maksimal hastighet uten belastning i ett minutt. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 406 Slipeskiven kan bevege seg brått enten mot eller fra enn flenser til slipeskiver. operatøren, avhengig av slipeskivens rotasjonsretning da tilbehøret kom i klem. Slipeskiver kan også gå i stykker i slike Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 407 Slipepapir som stikker langt ut over og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere slipetallerkenen øker faren for fasthekting, flenge i åndedrettsorganene. tallerkenen og tilbakeslag. Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 408 Nominelt tomgangsturtall o/min 11000 11000 11000 Maks. slipeskive-/gummislipeskivediameter Slipespindelgjenger M 10 M 14 M 14 Maks. gjengelengde på slipespindelen Gjenstartbeskyttelse ● ● ● Utløpsbrems – – – Mykstart ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 409: Lade Batteriet

    Batteri elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de elektroverktøy.
  • Page 410 Følg anvisningene om kassering. Montere beskyttelsen for kapping (11) av metall på vernedekselet for sliping (9) (se bilde A): Sving festebøylen tilbake (➊). Sett beskyttelsen (11) på vernedekselet for sliping (9) (➋). Trykk festebøylen fast på vernedekselet (9) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 411 Trykk på spindellåseknappen bare når slipespindelen er stanset. Elektroverktøyet kan ta skade hvis det velter. Slipe-/kappeskive Vær oppmerksom på målene til slipeverktøyet. Hulldiameteren må passe til festeflensen. Bruk ikke adaptere eller reduksjonsstykker. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 412 – 11000 Bruk Belast ikke elektroverktøyet så mye at det stopper. Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 413 økt støvbelastning og økt risiko for å miste kontrollen over elektroverktøyet, noe som kan føre til tilbakeslag. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 414 Hvis det brukes støvavsugsdeksel for kapping med føringsslisse (24), må støvsugeren være godkjent for bruk Kontroller slipeverktøyet før bruk. Slipeverktøyet må på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. være riktig montert, og må kunne rotere fritt. Test verktøyet i minst ett minutt uten belastning. Bruk ikke Slå...
  • Page 415 Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet huomiosi muualle. poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 416 Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten pa- maksimikierrosnopeus. Nimelliskierroslukua nopeam- periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- min pyörivät käyttötarvikkeet voivat murtua ja sinkoutua veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi- ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 417 Moottorin tuuletin imee pölyä rungon sisään, Keskisyvennyksellä varustettujen laikkojen hiomapin- missä liialliset pölykertymät metallipinnoilla voivat aiheut- nan täytyy olla suojuksen reunan tasoa sisempänä. taa sähköiskun. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 418 Suuret Vapauta käynnistyskytkin ja kytke se off-asentoon, työkappaleet taipuvat herkästi oman painonsa vaikutuk- jos virransyöttö keskeytyy esimerkiksi akun irrottami- sesta. Tuet täytyy sijoittaa työkappaleen alle lähelle leik- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 419 Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- hokas pölynpoisto. vikekuvastostamme. Sallituilla hiontatarvikkeilla sähkötyökalua voi käyttää hiek- kapaperihiontaan. Tekniset tiedot Kulmahiomakone GWS 18V-7 GWS 18V-7 GWS 18V-7 Tuotenumero 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. Nimellinen jännite Nimellinen tyhjäkäyntikierrosluku 11 000 11 000 11 000 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 420 Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun hetettävä viipymättä valtuutettuun huoltoon, katso osoitteet pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kohdasta "Huolto ja käyttöneuvonta". kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua käytetään toisiin töihin, muilla käyttötarvikkeilla tai riittämät- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 421 132 | Suomi Akku LED-valo Kapasiteetti 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–20 % Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. 1 vihreä LED-valo vilkkuu 0–5 % Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- seen. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Akun lataminen Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
  • Page 422 (19) tekstipuoli ole hiomalaikkaan päin; nuolen tyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvikkeen vaihto, täytyy osoittaa merkintään (32). jne.). Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 423 M 14 – 11 000 – Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa pölynpoistoa. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – M 10 – 11 000 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengitys- – – 11 000 suojanaamaria. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 424 (10) tai hiomatöiden suojusta (9) ja siihen asen- nettua katkaisutöiden suojainta (11). Pintojen hiominen hiomalautasella Käytä riittävän tehokasta pölynpoistoa, kun teet kivi- Asenna kumisen hiomalautasen (25) käyttöä varten materiaalien katkaisutöitä. aina käsisuojus (23). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 425 Carbide ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Multi Wheel -katkaisulaikalla, käytä aina katkaisutöi- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- den suojusta (10) tai hiomatöiden suojusta (9) ja sii- vikkeita koskeviin kysymyksiin. hen asennettua katkaisutöiden suojainta (11). Oh- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Page 426 σία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν λείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 427 τε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 428 κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε να προσαρτηθεί στο ηλεκτρικό εργαλείο σας, αυτό δεν εξα- επαφή με κρυμμένη καλωδίωση. Η επαφή με ένα ηλε- σφαλίζει την ασφαλή λειτουργία. κτροφόρο σύρμα θα θέσει επίσης τα ακάλυπτα μεταλλικά Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 429 Ποτέ μην τοποθετείτε το χέρι σας κοντά στο περιστρε- για την υψηλότερη ταχύτητα ενός μικρότερου εργαλείου φόμενο εξάρτημα. Το εξάρτημα μπορεί να "κλωτσήσει" και μπορεί να σπάσει. πάνω στο χέρι σας. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 430 Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Ένα επεξεργα- τριψίματος: ζόμενο κομμάτι συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη Χρησιμοποιείτε δίσκους γυαλόχαρτου κατάλληλου με- σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. γέθους. Ακολουθείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή, Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 431: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    ριέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτη- Με τα επιτρεπόμενα εξαρτήματα λείανσης μπορεί να χρησιμο- μάτων. ποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο για λείανση με γυαλόχαρτο. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 432 ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- Η στάθμη κραδασμών και η τιμή εκπομπής θορύβου που ανα- γασιών. φέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 433 τών, για τις διευθύνσεις βλέπε στην ενότητα «Εξυπηρέτηση πε- λατών και συμβουλές εφαρμογής». Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- Διαρκές φως 5 × πράσινο...
  • Page 434 Για το σφίξιμο και το λύσιμο των εξαρτημάτων λείανσης πιέστε κάλυμμα (11) πάνω στον προφυλακτήρα για λείανση (9) (➋). το πλήκτρο ακινητοποίησης του άξονα (3), για την ακινητοποί- Πιέστε τον βραχίονα στήριξης γερά πάνω στον ηση του άξονα λείανσης. προφυλακτήρα (9) (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 435 φή του παξιμαδιού ταχυσύσφιγξης (19) να μη δείχνει προς τον δίσκο λείανσης, το δε βέλος πρέπει να δείχνει – – – – 11.000 προς το μαρκαρισμένο δείκτη (32). – M 14 – 11.000 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 436 οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με τόσο για κοπή όσο επίσης και για λείανση, πρέπει να χρησι- διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην μοποιηθεί ο προφυλακτήρας για κοπή (10) ή ο προφυλα- κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 437 Για τη στερέωση της δισκοειδούς βούρτσας με διάμετρο σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης 22,22 mm, τοποθετήστε τη φλάντζα υποδοχής με δακτύλιο πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες στεγανοποίησης «Ο» (12) πάνω στον άξονα λείανσης (22), ξε- σκόνης. βιδώστε το στρογγυλό παξιμάδι (27) και σφίξτε το με το γαν- τζόκλειδο.
  • Page 438 σης κάτω από: www.bosch‑pt.com πάντοτε την προστασία χεριών (23). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Μην τοποθετείτε τη διαμαντοκορώνα παράλληλα πάνω στο τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. επεξεργαζόμενο κομμάτι. Βυθίζετε το επεξεργαζόμενο κομ- Δώστε...
  • Page 439 Aşağıda Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 440 Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. yapılmalıdır. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 441 çalıştırma anındaki tork tepkisini takın. Göz koruması, çeşitli uygulamalar sırasında fırlayan maksimum düzeyde kontrol edebilmek için varsa parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum mutlaka ek tutamağı kullanın. Gerekli önlemler alınırsa 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 442 Kesme işlemleri için özel ek güvenlik uyarıları: Kesici diskleri "sıkıştırmayın" veya üzerine fazla baskı uygulamayın. Fazla derin kesikler açmayı denemeyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 443 (21) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden (22) Taşlama mili koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi (23) El koruma vardır. (24) Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 444 15 dB'e kadar daha yüksek bir Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde gürültü emisyon değerine neden olabilir. Artan gürültü emisyonu, önemli ölçüde düşürebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 445 %60–80 Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Akü Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Yanıp sönen ışık 1 × yeşil %0–5 bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz.
  • Page 446 Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp Kılavuz kızakla kesme işleri için emici kapak (24) taşlama işleri için öngörülen koruyucu kapak (9) gibi takılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 447 şalteri uygun bir Bu nedenle taşlama ucu etiketi üstünde bulunan izin verilen pozisyona getirilebilir. devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin. Örneğin sol elini kullananlar için. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 448 çarpabilir ve kontrol kaybına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 449 Kullanmadan önce taşlama uçlarını kontrol edin. uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve Elektrikli el aletini açın ve hiçbir yere temas etmeden serbestçe dönebilmelidir.
  • Page 450 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Page 451 Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 452 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- akumulatorowych ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o zagrożenie zdrowia pyłami. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 453 ści od zastosowania należy stosować maskę ochronną, Elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy jako szli- gogle lub okulary ochronne. W zależności od rodzaju fierka, szczotka druciana, wycinarka oraz przecinar- pracy, należy nosić maskę przeciwpyłową, środki 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 454 Osło- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 455 Kontakt z przewodami znajdu- ustawiać pod przecinanym elementem w pobliżu linii cię- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- cia i na krawędziach elementu, po obu stronach tarczy. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 456 (26) Papier ścierny poważnych obrażeń ciała. (27) Nakrętka okrągła Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku (28) Szczotka garnkowa instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 457: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Szlifowanie papierem ściernym: lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 458 (adresy są podane w rozdziale „Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania”). Typ akumulatora ProCORE18V... Akumulator Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Dioda LED Pojemność wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80–100%...
  • Page 459 Pokrywę ochronną do cięcia (10) montuje się w taki sam Oczyścić wrzeciono szlifierki (22) i wszystkie części, które sposób jak pokrywę ochronną do szlifowania (9). mają zostać zamontowane. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 460 – 22,2 – 11000 cych. – – – – 11000 Należy stosować wyłącznie nieuszkodzone i prawidłowo działające szybkozaciskowe nakrętki mocujące (19). – – – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 461 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są raz w drugą stronę. Zapobiega to przegrzewaniu się obrabia- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 462 W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy saneczkową (24) należy stosować odpowiedni odkurzacz, 22,22 mm należy założyć kołnierz mocujący z uszczelką dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w (12) na wrzeciono szlifierki (22), założyć nakrętkę okrągłą swojej ofercie odpowiednie odkurzacze.
  • Page 463 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie (23). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Diamentowej koronki wiertniczej nie należy przykładać rów- oraz ich osprzętem. nolegle do obrabianego elementu. Narzędzie robocze należy Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 464 Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. nářadí Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste Prostudujte si všechny VÝSTRAHA unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. bezpečnostní výstrahy, pokyny, Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 465 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické autorizovaná opravna. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 466 Vždy zlomky vzniklými broušením nebo jiným obráběním. používejte případné pomocné rukojeti, abyste měli Ochrana zraku musí být schopna chránit před odletujícími maximální kontrolu nad zpětným rázem nebo reakcí Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 467 úroveň ochrany, což může krytu, zabraňte styku drátěného kotouče nebo vést k vážnému zranění. kartáče s krytem. Působením zátěže nebo odstředivých sil se může průměr drátěného kotouče nebo kartáče zvětšit. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 468: Zobrazené Komponenty

    Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. (18) Upínací matice Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným (19) Rychloupínací matice  přetížením. (20) Kolíkový klíč pro upínací matici/kruhovou matici (21) Rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 469 Broušení tenkých plechů a dalších lehce vibrujících materiálů a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. s velkým povrchem může vést ke zvýšené hlučnosti až 15 dB. Zvýšenou hlučnost lze snížit pomocí vhodných těžkých tlumicích 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 470 Trvale svítí 4 zelené 60–80 % Akumulátor Trvale svítí 3 zelené 40–60 % Trvale svítí 2 zelené 20–40 % Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez Trvale svítí 1 zelená 5–20 % akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor. Bliká 1 zelená 0–5 % Nabíjení...
  • Page 471 Pro demontáž (viz obrázek D) odjistěte kryt (11) na matice (18), resp. rychloupínací matice (19) není nutné ochranném krytu (9) (➊) vlevo nebo vpravo a stáhněte kryt používat mezivrstvy. (➋). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 472 Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, kolíkový klíč. Kolíkový klíč výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění nasaďte podle znázornění vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače na obrázku. hrozí nebezpečí poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 473 Kotouče se při práci silně klíčem. zahřívají. Pro upevnění kotoučového kartáče o průměru 22,22 mm nasaďte upínací přírubu s těsnicím kroužkem (12) na brusné vřeteno (22), našroubujte kruhovou matici (27) a utáhněte ji pomocí kolíkového klíče. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 474 Pro spuštění elektronářadí posuňte vypínač (4) dopředu. (24) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného Pro zajištění vypínače (4) vypínač (4) vpředu stiskněte, aby prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. zaskočil. Pro vypnutí elektronářadí uvolněte vypínač (4), resp. pokud je zaaretovaný, vypínač (4) krátce vzadu stiskněte a pak ho uvolněte.
  • Page 475 Slovenčina Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Bezpečnostné upozornenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 elektrické náradie E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 476 či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 477 úlomky obrobku. Ochrana očí musí byť schopná zachytiť lietajúce úlomky uvoľnené pri rôznych apliká- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 478 Vždy používajte pomocnú rukoväť, ak sa nachádza na náradí, aby ste mali pod kontrolou spätný ráz alebo reakčný moment pri spúšťaní. Používateľ dokáže pri Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 479 Akumulátor používajte iba vo výrobkoch výrobcu. Len s krytom. Drôtený kotúč alebo kefa môže v dôsledku tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa- zaťaženia a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. žením. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 480 – – – Pozvoľný rozbeh ● ● ● B)C) Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 2,1 – 3,1 2,2 – 3,2 2,3 – 3,3 Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaní °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 481 Akumulátor sluchu. Úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku uvedené v týchto po- Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- stupu a dajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické- kého náradia akumulátor, nájdete na obale.
  • Page 482 Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočné odsá- nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť vanie prachu. za nový. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Ochranný kryt na rezanie (10) sa montuje tak ako ochranný kryt na brúsenie (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 483 Na upnutie a uvoľnenie brúsnych nástrojov stlačte aretačné tlačidlo vretena (3), aby sa brúsne vreteno zaaretovalo. Aretačné tlačidlo vretena aktivujte len pri stojacom brúsnom vretene. Inak sa môže elektrické náradie po- škodiť. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 484 – – M 14 – 11 000 s filtrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 485 Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočné odsá- Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. vanie prachu. Naskrutkujte okrúhlu maticu (27) a upnite ju pomocou kolí- Používajte masku na ochranu proti prachu. kového kľúča. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 486 štítku výrobku. Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami vždy na- Slovakia montujte ochranu rúk (23). Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Diamantovú vŕtaciu korunku neprikladajte na obrobok para- alebo náhradné diely online. lelne. Do obrobku sa ponárajte šikmo a krúživými pohybmi.
  • Page 487 és adatot, amelyet az elektromos áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- közben komoly sérülésekhez vezethet. rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 488 Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 489 Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mi- alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi- előtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő szerszámon megadott legnagyobb fordulatszámnak. A betét szerszám megérintheti a felületet, és Ön ennek kö- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 490 A forgó tartozék a sarkoknál, éleknél és lepatta- lyet vágni. A korong túlzott terhelése megnöveli az nás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti ura- igénybevételt, a korong a vágásban könnyebben oldalra lom elvesztéséhez, vagy visszarúgáshoz vezet. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 491 Ha a drótkefével végzett munkához védőbúra alkalma- Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövid- zása van előírva, akkor gondoskodjon arról, hogy se a zárlat veszélye. drótkorong, se a drótkefe ne érhessen hozzá a védő- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 492 Méretezési üresjárati fordulatszám perc 11000 11000 11000 Max. csiszolótárcsa átmérő/gumi csiszolótányér átmérő A csiszolótengely menete M 10 M 14 M 14 A csiszolótengely menet max. hossza Újraindulás elleni védelem ● ● ● Kifutásfék – – – Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 493 Akkumulátor A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- romos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használ- elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku-...
  • Page 494 A (9) védőbúrának csak a (1) reteszelés feloldó kar Tartós fény, 2 × zöld 20–40 % működtetése után szabad elfordulnia! Ellenkező eset- Tartós fény, 1 × zöld 5–20 % ben az elektromos kéziszerszámot semmi esetre sem Villogó fény, 1 × zöld 0–5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 495 Gyorsbefogó anya sel járó és így kellemesebb Egy egyszerű, szerszámok alkalmazása nélküli csiszolószer- és biztonságos munkavégzést tesz lehetővé. szám-cseréhez a (18) befogó anya helyett a (19) gyorsbefo- gó anyát is lehet használni. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 496 – 22,2 – 11000 gassa el az új helyzetbe a hajtóműfejet. Húzza meg ismét szo- rosra a 4 csavart. – 22,2 – 11000 – – 11000 – 22,2 – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 497 és a húzza meg azt szorosra a A nagyoló csiszolás során a  (10) darabolásra szolgáló kétkörmös kulccsal. védőbúra vagy a (9) csiszolásra szolgáló védőbúra az arra felszerelt (11) darabolásra szolgáló fedéllel neki- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 498 A (4) be-/kikapcsoló bekapcsolt állapotban való reteszelé- vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell séhez nyomja le elöl a (4) be-/kikapcsoló t, amíg az beugrik lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat a reteszelési helyzetbe. tud szállítani. Bosch Power Tools...
  • Page 499 és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 500 ние любого вида техники, работающей по принципу ми поверхностями, как то: с трубами, элементами зажима упаковки отопления, кухонными плитами и холодильниками. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 501 ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- лучше контролировать электроинструмент в неожи- сти предотвращает непреднамеренное включение данных ситуациях. электроинструмента. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 502 дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. телем специально для настоящего электроинстру- Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- мента. Одна только возможность крепления принад- сти к раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 503 займите положение, в котором можно противодей- иметь средства индивидуальной защиты. Осколки ствовать силам обратного удара. При наличии, все- детали или разрушенных рабочих инструментов могут гда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать силам обрат- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 504 Всегда применяйте неповрежденные зажимные Не пытайтесь выполнять криволинейные резы. фланцы с правильными размерами и формой для Чрезмерное нажатие на отрезной круг повышает его выбранного шлифовального круга. Правильные нагрузку и склонность к перекашиванию или блокиро- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 505 Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру- риалов, а также для обдирки металла, пластика и комби- гам, пока они не остынут. Круги сильно нагреваются нированных материалов без использования воды. При во время работы. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 506: Технические Данные

    при зарядке Допустимая температура окружающей среды °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 во время эксплуатации и во время хранения Рекомендуемые аккумуляторы GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 507 Аккумулятор значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- ваны для сравнения электроинструментов. Они также троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке пригодны для предварительной оценки уровня вибрации...
  • Page 508 прижмите рычаг разблокировки (1) вверх и поверните светодиодов защитный кожух (9) в требуемое положение. Непрерывный свет 1 зеленого 5–20 % Устанавливайте защитный кожух (9) всегда таким светодиода образом, чтобы оба кулачка рычага разблокировки Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 509 те опорный фланец с опорной шайбой (12) на шлифо- вальный шпиндель (22) и накрутите зажимную гайку (18). Проверьте положение зажимной гайки (18) в зависимости от используемого шлифовального/отрезно- го круга (см. изображения в начале руководства по экс- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 510 ковый ключ под два от- верстия. Накладывайте До начала работ по техобслуживанию, смене рожковый ключ под два инструмента и т. д., а также при транспортировке и отверстия, как показано на рисунке. хранении извлекайте аккумулятор из элек- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 511 При крацевании с помощью кольцевых щеток все- ду, чтобы он мог остыть. гда используйте защитный кожух для Не используйте электроинструмент на абразивно- шлифования (9). Крацевать с помощью круглых/ отрезной станине. конусных щеток можно без защитного кожуха. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 512 При применении вытяжного колпака для резки с направ- гайку (27) и затяните ее ключом под два отверстия. ляющими салазками (24) пылесос должен иметь допуск для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- Резка металла щие пылесосы. Для резки металла с помощью отрезных кругов со...
  • Page 513 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Техобслуживание и сервис Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с Техобслуживание и очистка удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- До начала работ по техобслуживанию, смене...
  • Page 514 Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также добре освітлення робочого місця. Безлад або погане возможные дополнительные национальные предписа- освітлення на робочому місці можуть призвести до ния. нещасних випадків. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 515 попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують електроінструментом може призвести до серйозних ризик випадкового запуску електроінструмента. травм. Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не Використовуйте засоби індивідуального захисту. користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 516 електроінструмента. Сама лише можливість відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в закріплення приладдя на електроінструменті не очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна гарантує його безпечне використання. рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 517 справитися із сіпанням і реактивними моментами робочої зони. при високій частоті обертання робочого При виконанні робіт, при яких приладдя може інструмента у момент вмикання. Із сіпанням та зачепити заховану електропроводку, тримайте 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 518 навантаження на нього та його схильність до перекосу Придатний фланець підтримує відрізний круг і, таким або застрявання і таким чином збільшує можливість чином, зменшує небезпеку перелому круга. Фланці сіпання або ламання шліфувального круга, що може спричинити важкі травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 519 матеріалів, для чорнової обробки метала, пластика та Не торкайтеся шліфувальних або відрізних кругів, композитних матеріалів без використання води. При поки вони не охолонуть. Круги сильно нагріваються цьому в кожному випадку необхідно використовувати під час роботи. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 520 середовища при заряджанні Допустима температура навколишнього °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 середовища при експлуатації і при зберіганні Рекомендовані акумуляторні батареї GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 521 Акумуляторна батарея демпфуючі мати. Підвищену шумову емісію необхідно враховувати як в оцінці ризику шумового навантаження, так і під Bosch продає акумуляторні електроінструменти також час вибору відповідного захисту органів слуху. без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісії...
  • Page 522 приведенні в дію розблокувального важеля (1) ! машині. Інакше в жодному разі не можна продовжувати Час від часу прочищайте вентиляційні отвори роботу з електроінструментом і його необхідно акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. здати у сервісну майстерню. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 523 вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно змінюйте додаткову рукоятку  (7)/(8). він може обертатися. Впевніться, що Додаткова рукоятка з шліфувальний інструмент не зачіпає захисний гасінням вібрацій (8) кожух або інші деталі. знижує рівень вібрації, 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 524 акумуляторну батарею з електроінструменту. При ненавмисному включенні вимикача існує небезпека Дозволяється використовувати усі названі в цій інструкції поранення. шліфувальні інструменти. Допустима частота обертання [хвил. ] або колова швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 525 попрацювати на холостому ходу, щоб змінний Чашкова щітка/дискова щітка/конусна щітка робочий інструмент міг охолонути. При крацюванні за допомогою дискових щіток Не використовуйте електроприлад на абразивно- завжди використовуйте захисний кожух для відрізній станині. шліфування (9). Виконувати крацювання за 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 526 При використанні витяжного ковпака для розрізання з накрутіть круглу гайку (27) і затягніть її ключем під два люнетним супортом (24) пилосмок повинен бути отвори. допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch пропонує придатні пилосмоки. Розрізання металу Увімкніть Для різання металу за допомогою відрізних кругів...
  • Page 527 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Використовуйте лише алмазні свердлильні запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com коронки для сухого свердління. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Під час роботи з алмазною свердлильною...
  • Page 528 жарамды болады. құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Iстен шығу себептерінің тізімі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 529 кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар мүмкін. олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 530 және жарақат алуға әкелуі мүмкін. батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген Бұл электр құралын құрал өндірушісі арнайы басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен жобаланбаған және белгілемеген жолмен өрт қауіпіне алып келеді. түрлендірмеңіз. Мұндай түрлендіру нәтижесінде Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 531 жабдықтарды киюі керек. Дайындама бөлшектері Денеңізді электр құрал қайтарымда жылжитын немесе сынған керек-жарақтар ұшып, әрекет аймақта орналастырмаңыз. Қайтарым құралды аймағынан тыс жайда жақарат тигізуі мүмкін. қысылу кезінде дөңгелек айналуына қарсы бағытта апарады. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 532 пайдаланылмаған жағдайда, қажетті қорғаныс деңгейі соққыға әкелуі мүмкін. қамтамасыз етілмей, ауыр жарақат алу қаупі туындауы мүмкін. Сым қылшақпен тазалау әрекеттеріне арналған қауіпсіздік ескертулері: Қылшықтың қарапайым әрекет етуі кезінде де қылшықтардың шашырайтындығын ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 533 оларды әрі қарай пайдалануға тыйым салынады. Шпиндельді бұғаттау түймесі Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс Ажыратқыш пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып Аккумулятор қалуы мүмкін. Таза ауа ішке тартыңыз және Аккумуляторды босату түймесі 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 534 A-мен белгіленген құрылғының шуыл деңгейі әдетте Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат төмендегіге тең: дыбыс күші 85 дБ (A); дыбыс қуаты Дыбыс шығару мәндері EN IEC 62841-2-3 бойынша 93 дБ (A). Өлшеу дәлсіздігі K = 3 дБ. есептелген. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 535 246 | Қазақ Құлақты қорғау құралдарын кийіңіз! Аккумулятор Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын қосындысы) және K дәлсіздігі, EN IEC 62841-2-3 аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың бойынша есептелген: жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Бетті ажарлау (бастапқы ажарлау): қаптауыштан...
  • Page 536 қайырыңыз (➊). Қаптаманы (11) ажарлауға арналған қорғаныш қаптамаға (9)auf енгізіңіз (➋). Қапсырманы қорғаныш қаптамаға (9) қатты басыңыз (➌). Бөлшектеу үшін (B суретін қараңыз) қапсырмадағы түймені басып (➊), кері қайырыңыз (➋). Қаптаманы (11) қорғаныш қаптамадан (9) тартып алыңыз (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 537 Абразивті құралды бұрап алу және бекіту үшін жеткізіңіз; бағыттама индекстік белгіге (32) көрсетуі шпиндельді бекіту түймесін (3) басып, шпиндельді тиіс суретін қараңыз. бекітіңіз. Шпиндельді бекіту түймесін тек шпиндель тоқтатылған күйде басыңыз. Әйтпесе электр құралын зақымдауыңыз мүмкін. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 538 ағашының шаңы, әсіресе, ағашты өңдеу қалдықтарымен – – – – 11000 (хромат, ағашты қорғау заты) бірге канцерогендер болып – M 14 – 11000 есептеледі. Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 539 қаптаманы (10) немесе ажарлауға арналған Кесуге де, ажарлауға да рұқсат етілген қорғаныш қаптаманы (9) монтаждалған кесуге байланыстырылған дискілер пайдаланылған кезде, арналған қаптамамен (11) бірге пайдаланыңыз. кесуге арналған қорғаныш қаптаманы (10) немесе ажарлауға арналған қорғаныш қаптаманы (9) 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 540 жөніндегі маманмен, сәулетшімен немесе прорабпен жөн. кеңесіңіз. Бағыттауыштары бар қорғаныш қаптаманы (24) Іске қосу пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды Қосу/өшіру ұсынады. Электр құралын Іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті (4) алға жылжытыңыз. Қосқыш/өшіргішті (4) орнату үшін қосқыш/өшіргішті (4) төменге...
  • Page 541 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Техникалық күтім және қызмет Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қызмет көрсету және тазалау береді. Аккумуляторды электр құралмен кез келген...
  • Page 542 былай жарамсыз электрлік құралдарды және 2006/66/ şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare ЕC еуропалық директивасы бойынша зақымдалған atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. немесе ескірген аккумуляторларды/батареяларды бөлек Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 543 încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei pentru el, există pericol de incendiu. instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 544 Fragmente din piesa această sculă electrică. Operaţiile pentru care această de lucru sau accesoriile rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 545 Nu apropiaţi niciodată mâinile de accesoriul aflat în poate duce la vătămări grave. mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate deplasa peste mâna dumneavoastră. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 546 Aerisiţi bine încăperea şi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră suprasoliciaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 547 Turaţie nominală în gol rot/min 11000 11000 11000 Diametru maxim discuri de şlefuire/diametru disc-suport din cauciuc Filet arbore de polizat M 10 M 14 M 14 Lungime maximă filet arbore de polizat 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 548 În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale sau nu, beneficiază...
  • Page 549 Aprindere continuă de 5 ori în verde 80–100% de deblocare (1) şi rotiţi capacul de protecţie (9) în direcţia Aprindere continuă de 4 ori în verde 60–80% dorită. Aprindere continuă de 3 ori în verde 40–60% 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 550 Înşurubează mânerul auxiliar (7)/(8) pe partea dreaptă sau după pornirea sculei electrice, dacă dispozitivul de stângă a capului angrenajului, în funcţie de modul de lucru. şlefuire este montat corect şi dacă se poate roti liber. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 551 Turaţia admisă [rot/min] respectiv viteza periferică [m/s] a dispozitivelor de şlefuire utilizate trebuie să fie cel puţin egală cu valorile specificate în tabelul următor. Ţineţi seama de turaţia respectiv viteza periferică admisă, inscripţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuire. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 552 Nu folosiţi scula electrică împreună cu un suport Peria oală/Peria conică/Peria disc cu filet M14 trebuie să pentru maşini de retezat cu disc abraziv. poată fi înşurubată pe arborele de polizat până când se Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 553 Strânge ferm cu o cheie fixă separare, cu sanie de ghidare (24), aspiratorul trebuie să fie peria oală/peria conică/peria disc. autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă aspiratoare adecvate. Pentru fixarea periei disc cu diametrul de 22,22 mm, ataşează...
  • Page 554 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Acumulatori/baterii: accesoriile acestora. Li-Ion: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm...
  • Page 555 вач за утечни токове. Използването на предпазен вайте електроинструментите само съобразно тях- прекъсвач за утечни токове намалява опасността от ното предназначение. Ще работите по‑добре и възникване на токов удар. по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 556 ройства за зареждане на неподходящи акумулаторни техническите характеристики, приложени към батерии, съществува опасност от възникване на по- електроинструмента. Неспазването на приведените жар. по‑долу указания може да доведе до токов удар, по- жар и/или тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 557 ката на заклинване. В такива случаи абразивните дискове отхвърчат по време на различни приложения. Проти- могат и да се счупят. вопраховата или дихателната маска трябва да могат да Откатът възниква като следствие от неправилно или пог- 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 558 диска, странично натоварване може да ги счупи. склонността му към измятане или блокиране и с това опасността от откат или счупване на абразивния диск, което може да доведе до сериозно нараняване. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 559 С утвърдени от производителя работни инструменти нат с подходящи приспособления или скоби, е засто- електроинструментът може да се използва за шлифоване порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с шкурка. с ръка. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 560 среда при зареждане Разрешена температура на околната среда °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 при работа и при складиране Препоръчителни акумулаторни батерии GBA 18V... ≥ 4,0 Ah GBA 18V... ≥ 4,0 Ah GBA 18V... ≥ 4,0 Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 561 Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- съгласно процедура, определена и може да служи за торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия...
  • Page 562 електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за...
  • Page 563 магателна ръкохватка (8) ва или е повреден, преди да ползвате цент- позволява работа с нама- роващия фланец (12) трябва задължително да поставите лени вибрации и съответ- нов О-пръстен. но по-удобна и сигурна работа. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 564 Развийте напълно 4-те – 22,2 – 11000 винта. Внимателно наклонете редукторната глава и без – 22,2 – 11000 да я сваляте от корпуса я поставете в новата позиция. Отново затегнете 4-те винта. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 565 да се фиксира в края на резбата на вала върху фланеца шкурка винаги предпазния кожух за шлайфане (9). на вала. Затегнете чашковидната телена четка/конусната Никога не използвайте режещи дискове за грубо четка/дисковата четка с гаечен ключ. шлифоване. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 566 Български | 277 За закрепване на дисковата четка с диаметър 22,22 mm шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага пъхнете поемащия фланец с О-пръстена (12) върху подходящи прахосмукачки. вала (22), завинтете кръглата гайка (27) и я затегнете с Включете електроинстру- ключа с два отвора.
  • Page 567 ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch-pt.com предават за оползотворяване на съдържащите се в тях су- ровини. Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- При неправилно изхвърляне старите електрически и дукти и техните аксесоари.
  • Page 568 Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 569 предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток дополнителната опрема може да се вгради во вашиот спој на батериските извори може да предизвика електричен алат, не значи дека може да се обезбеди изгореници или пожар. безбедно работење. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 570 Држете го електричниот алат за изолираната силата на вртење или силите на одбивање, доколку се површина додека сечете со дополнителната преземат соодветни превентивни мерки. опрема, за да не дојде во контакт со скриена жица. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 571 електрични алати не е соодветен за големи брзини на Користете соодветна голема на шмиргла за дискот. мали алати и може да се распрсне. Следете ги упатствата на производителите, кога бирате шмиргла. Големите шмиргли кои ја 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 572 го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, Електричниот алат не смее да се користи за брусење тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто камени материјали со дијамантска лончеста плоча. отколку со Вашата рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 573: Технички Податоци

    вртежи во празен од е помал од безбедносни причини и поради производните толеранции. B) во зависност од употребената батерија C) во зависност од користената заштитна хауба и од користената дополнителна рачка D) ограничена јачина при температури < 0 °C 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 574 Брусење на површини (груба обработка): Батерија  = 7,0 m/s , K = 1,5 m/s Брусење со брусен лист: Bosch продава батериски електрични алати и без  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на Сечење со брусни плочи: испорака можете да видите на пакувањето.
  • Page 575 во сервисната служба, за адресата погледнете во делот За демонтирање (види слика B) притиснете го копчето на „Сервисна служба и совети при користење“. заштитниот држач (➊) и навалете го наназад (➋). Извлечете го поклопецот (11) од заштитната хауба (9) (➌). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 576 притиснете го копчето за блокирање на вретеното (3), за да го зацврстите вретеното за брусење. Притиснете го копчето за блокирање на вретеното само кога вретеното за брусење е во состојба на мирување. Инаку електричниот алат може да се оштети. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 577 Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука важат за канцерогени, особено доколку се во комбинација со дополнителни супстанци (хромат, средства за заштита на дрво). Материјалите што содржат 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 578 за сечење со композитен диск за сечење постои При употребата на композитни плочи, кои се одобрени голем ризик да бидете изложени на искри и и за сечење и за брусење, може да се користи Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 579 го прекинувачот за вклучување/исклучување (4) лизгачки водилки (24) всисувачот на прав мора да биде нанапред. дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги За фиксирање на прекинувачот за вклучување/ нуди соодветните всисувачи на прав. исклучување (4) притиснете го прекинувачот за...
  • Page 580 според директивата 2006/66/EC мора одделно да се на: www.bosch-pt.com соберат и да се рециклираат за повторна употреба. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 581 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 582 štitnik za lice, zaštitne manje ili veće naočare. Prema potrebi, nosite masku za prašinu, zaštitu za sluh, rukavice i radnu kecelju koja može da zaustavi male abrazivne ili fragmente predmeta Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 583 željeni nivo zaštite, što može dovesti do teške pomoćnu dršku, ukoliko je isporučena, za maksimalnu povrede. kontrolu nad povratnim udarcem ili obrtnom silom prilikom pokretanja. Rukovalac je u stanju da kontroliše 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 584 Ukoliko je naznačena upotreba štitnika za brušenje dimi, eksplodira ili da se pregreje. žičanom četkom, nemojte dozvoliti bilo kakvo preplitanje žičanog točka ili četke sa štitnikom. Žičani Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 585 Maksimalna dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog pokretanja ● ● ● Inerciona kočnica – – – Lagani start ● ● ● B)C) Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 2,1–3,1 2,2–3,2 2,3–3,3 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 586 Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez Nivo vibracija i vrednosti emisije buke, koji su navedeni u akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u ovim uputstvima, su izmereni prema standardizovanom sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator.
  • Page 587 Montirajte prekrivku za rezanje (11) od metala na zaštitnoj haubi za brušenje (9) (videti sliku A): Zakrenite lučni držač ka pozadi (➊). Postavite prekrivku (11) na zaštitnu haubu za brušenje (9) (➋). Pritisnite lučni držač na zaštitnu haubu (9) 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 588 (3), kako biste učvrstili brusno okrenite brusni disk u vreteno. smeru kretanja kazaljke na Aktivirajte taster za blokadu vretena samo u stanju satu. mirovanja brusnog vretena. Električni alat se može inače oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 589 Vašoj zemlji. – 22,2 – 11000 Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. – – M 14 – 11000 Prašine se mogu lako zapaliti. Električni alat nemojte da opterećujete toliko da se zaustavi. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 590 Redosled montaže je vidljiv na grafičkoj strani. Zavrnite okruglu navrtku (27) i zategnite je pomoću ključa sa Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za dva otvora. dovoljno usisavanja prašine. Nosite zaštitnu masku za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 591 ćete i pod: www.bosch-pt.com zaštitnu haubu za brušenje (9) sa montiranom Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, prekrivkom za rezanje (11). Kada koristite usisnu ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom haubu sa vodećim šinama (24) možete da postignete...
  • Page 592 čevlji, ki ne drsijo, Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 593 Če je električno orodje usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za uporabo. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 594 če je ta na voljo. Uporabnik ostre delce oziroma delce obdelovanca. Zaščita za oči Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 595 Če pokrovom. Premer žične plošče ali krtače se lahko ne uporabljate primerne zaščite, ne boste ustrezno poveča zaradi delovne obremenitve in centrifugalnih sil. zaščiteni, zaradi česar lahko pride do resnih poškodb. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 596 (14) Kolutna ščetka (Ø 22,22 mm) baterijo. Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko (15) Kolutna ščetka (M14) akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali (16) Rezalna plošča eksplodira. (17) Diamantna rezalna plošča Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 597 Brušenje z brusilnim listom: Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih  = 3,5 m/s , K = 1,5 m/s načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 598 0–5 % najdete v razdelku „Servisna služba in svetovanje glede uporabe“. Vrsta akumulatorske baterije ProCORE18V... Akumulatorska baterija Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi LED-dioda Napolnjenost brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na 5 zelenih LED-diod neprekinjeno sveti...
  • Page 599 Za vpenjanje in sprostitev brusilnih nastavkov pritisnite tipko Zaščitni pokrov za rezanje (10) se namesti tako kot zaščitni za zaklep vretena (3), da pritrdite brusilno vreteno. pokrov za brušenje (9). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 600 – – – – 11000 (32). – – – – 11000 – M 14 – 11000 – M 10 – 11000 – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 601 – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede zaobljene površine in profile. Lamelne brusilne plošče imajo na vrsto materiala. v primerjavi z običajnimi brusilnimi ploščami bistveno daljšo – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 602 Pri uporabi pokrova za odsesavanje za rezanje z vodili (24) zategnite s ključem za dve luknji. mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. Rezanje kovine Vklopite električno orodje in Za rezanje kovine s kompozitnimi rezalnimi ploščami ga s sprednjim delom vodila ali diamantnimi rezalnimi ploščami uporabite zaščitni...
  • Page 603 314 | Slovenščina rezalnimi ploščami Carbide Multi Wheel uporabite Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com vedno zaščitni pokrov za rezanje (10) ali zaščitni pokrov za brušenje (9) z nameščenim pokrovom za Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 604 Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 605 Nepravilno punjenje pribora i ostavite električni alat jednu minutu da radi 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 606 Ne upotrebljavajte istrošene brusne ploče s većih Povratni udar je posljedica pogrešne ili nepravilne upotrebe električnih alata. Brusne ploče za veće električne alate električnog alata. Može se spriječiti prikladnim mjerama opreza, kako je opisano u daljnjem tekstu. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 607 Posebna sigurnosna upozorenja za brušenje čeličnom puteve. četkom: Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog Imajte na umu da žičane čekinje ispadaju s četke i pri spoja. uobičajenoj upotrebi. Pazite da ne preopteretite žice 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 608 Navoj brusnog vretena M 10 M 14 M 14 Maks. dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog pokretanja ● ● ● Inercijska kočnica – – – Meki start ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 609 Aku-baterija postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke procjenu emisije titranja i buke.
  • Page 610 (vidjeti sliku A): Zakrenite pridržni stremen aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti. prema natrag (➊). Stavite pokrov (11) na štitnik za Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. brušenje (9) (➋). Čvrsto pritisnite pridržni stremen na Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 611 Pridržavajte se dimenzija brusnih alata. Promjer otvora mora odgovarati prihvatnoj prirubnici. Ne koristite adaptere ili redukcijske elemente. Prilikom uporabe dijamantnih reznih ploča pazite na to da se podudaraju strelica smjera rotacije na dijamantnoj reznoj 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 612 Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. – 22,2 – 11000 Prašina se može lako zapaliti. – – M 14 – 11000 Električni alat ne opterećujte toliko jako da se zaustavi pod opterećenjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 613 Pri četkanju s pločastim četkama uvijek koristite ili zidova postoji povećano opterećenje prašinom i štitnik za brušenje (9). Četkanje s lončastim četkama/ povećana opasnost od gubitka kontrole nad konusnim četkama moguće je bez štitnika. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 614 štitnik za brušenje (9) sa stavljenim www.bosch-pt.com pokrovom za rezanje (11). Uporabom usisnog Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša poklopca s kliznom vodilicom (24) postići ćete bolje pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. usisavanje prašine.
  • Page 615 ühendatud (juhtmega) elektriliste tööriistade kui kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ka akutoitega (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. ohtu. Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 616 See elektritööriist on ette nähtud toimima Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt smirgeldusmasina, lihvija, traatharja, augulõikuri või hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud lõikeriistana. Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 617 Pöörlev tarvik kiilub nurkades, teravatel servadel ja kuulmiskaitsevahendeid. Tooriku või purunenud detaili põrkumisel kergesti kinni ja põhjustab kontrolli kaotuse tükid võivad lennata eemale ja põhjustada vigastusi ka seadme üle ja tagasilöögi. vahetust tööpiirkonnast kaugemal. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 618 Spindli ots ei ketas seiskub täielikult. Ärge püüdke lõikeketast tohi puudutada vahetatava tööriista põhja. eemaldada lõikejoonest ajal, mil ketas liigub, see võib põhjustada tagasilöögi. Vaadake tööriist üle ja Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 619 (31) Harkvõti a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse Elektriline tööriist on ette nähtud metalli, kivi, plasti ja tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie komposiitmaterjalide lõikamiseks ja harjamiseks, metalli, lisavarustusprogrammist. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 620 Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit Taaskasutuselevõtuks viige sisse-/väljalüliti (4) kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade väljalülitatud asendisse ja lülitage elektriline tööriist uuesti sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 621 Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Pidev tuli 4 × roheline 60–80% Pidev tuli 3 × roheline 40–60% Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 2 × roheline 20–40% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti. Pidev tuli 1 × roheline 5–20%...
  • Page 622 Kui O-rõngas puudub või on lisakäepide kahjustatud, tuleb tugiäärik (12) enne Kruvige lisakäepide (7)/(8) olenevalt tööviisist paremalt või kasutamise jätkamist tingimata uuega vasakult poolt ajamipeale. asendada. Kasutage oma elektrilist tööriista ainult lisakäepidemega (7)/(8). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 623 22,2 – 11000 Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja – 22,2 – 11000 metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja – – 11000 tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal või 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 624 Ühendatud ketaste kasutamisel, mida on lubatud rakendada nii lõikamiseks kui lihvimiseks, tuleb kasutada lõikamise kaitsekatet (10) või lihvimise kaitsekatet (9) koos paigaldatud lõikamiskattega (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 625 (4) tagaosa lühidalt alla ja vabastage seejärel. Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (24) kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise Enne kasutamist kontrollige lihvimistarvikud üle. kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. Lihvimistarvik peab olema nõuetekohaselt Lülitage elektriline tööriist paigaldatud ja saama vabalt pöörelda. Katsetage sisse ja asetage see tööriista vähemalt 1 minuti jooksul tühikäigul.
  • Page 626 Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake „Transport“, Lehekülg 337). risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 627 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 628 Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes Ar šo elektroinstrumentu nav paredzēts veikt tādas traucējumi. darbības, kā pulēšanu. Darbības, kuras nav paredzēts Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 629 ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk paplāksnes var atšķirties no balsta paplāksnēm, kas ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet izmantojamas kopā ar slīpēšanas diskiem. papildrokturi, ja tāds ir paredzēts, jo tas 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 630 Ja slīppapīra loksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas var izraisīt grieztas Pirms elektroiekārtas transporēšanas noņemiet brūces, izsaukt slīppapīra loksnes iestrēgšanu vai plīšanu, ievietojamos darbinstrumentus. Tādā veidā Jūs kā arī izraisīt atsitienu. novērsīsiet bojājumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 631 GWS 18V-7 Izstrādājuma numurs 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. 3 601 JH9 0.. Nominālais spriegums –1 Mērīšanas brīvgaitas griezes moments 11000 11000 11000 maks. slīpripas diametrs/gumijas šķīvjveida slīpripas diametrs Slīpēšanas darbvārpstas vītne M 10 M 14 M 14 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 632 „Klientu darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu“. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 633 344 | Latviešu Akumulatora tips ProCORE18V... Akumulators Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts Uzlādes līmenis uz iesaiņojuma. Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes 80–100% Akumulatora uzlāde Pastāvīgi deg 4 zaļas LED diodes 60–80%...
  • Page 634 Standarta papildrokturis/pretvibrācijas papildrokturis griezties. Pārliecinieties, ka slīpēšanas Atbilstīgi veicamajam darbam ieskrūvējiet papildrokturi (7)/ darbinstruments neskar aizsargpārsegu vai citas (8) reduktora galvas labajā vai kreisajā pusē. elektroinstrumenta daļas. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 635 Jūs varat izmantot darbam visus lietošanas pamācībā norādītos slīpēšanas darbinstrumentus. Izmantojamā slīpēšanas darbinstrumenta pieļaujamā griešanas ātruma [min. ] un aploces ātruma [m/s] vērtībām jābūt ne mazākām par tālāk sniegtajā tabulā norādītajām vērtībām. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 636 Stingri pievelciet kausveida/konisko/diskveida suku ar Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem, vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu. pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 637 Lai nostiprinātu diskveida suku ar 22,22 mm diametru, Lietojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas novietojiet balsta paplāksni ar gredzenblīvi (12) uz vadotni (24), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots slīpēšanas darbvārpstas (22), uzskrūvējiet apaļo akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus vakuumsūcējus. uzgriezni (27) un pievelciet to ar divizciļņu uzgriežņu atslēgu. Ieslēdziet elektroinstrumentu un Metāla griešana...
  • Page 638 Jūs varat atrast interneta vietnē: bīstamo vielu klātbūtnes dēļ. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Akumulatori/baterijas: rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Litija-jonu: piederumiem.
  • Page 639 įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 640 įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų su- stovas. lūžti. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ati- tinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- sauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 641 Dirbantysis, jei imsis tinkamų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos metu. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 642 Vielinio disko arba šepečio skers- muo dėl išcentrinės jėgos dirbant gali padidėti. Akumuliatorių naudokite tik gamintojo gaminiuose. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per di- delės apkrovos. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 643 M 14 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo ● ● ● Inercinis stabdys – – – Švelnus paleidimas ● ● ● B)C) Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ 2,1–3,1 2,2–3,2 2,3–3,3 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 644: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Akumuliatorius gos priemones. Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi- Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip lektą...
  • Page 645: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Pjovimui skirtas apsauginis gaubtas (10) montuojamas kaip Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpė- šlifavimui skirtas apsauginis gaubtas (9). jimas rodo, kad akumuliatorius susidėvėjo ir jį reikia pakeisti. Laikykitės pateiktų šalinimo nurodymų. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 646 šingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo- žymę (32). išjungimo jungiklį. Nelieskite šlifavimo ir pjovimo diskų, kol jie neatvėso. Diskai darbo metu labai įkaista. Nuvalykite šlifavimo suklį (22) ir visas dalis, kurias reikia montuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 647 – 11000 apdoroti tik specialistams. – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinkan- čią dulkių nusiurbimo įrangą. – M 10 – 11000 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – – 11000 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 648 įprastiniais šlifavimo diskais, nau- Akmens pjaustymas dojimo laikas yra ilgesnis, jis kelia mažiau triukšmo ir mažiau Pjaudami akmenį standžiais pjovimo diskais arba dei- įkaitina šlifuojamąjį paviršių. mantiniais pjovimo diskais, skirtais uolienoms/beto- Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 649 (4), o jei jis užfiksuotas, paspauskite įjungimo-iš- siomis pavažomis (24), siurblys turi būti aprobuotas akmens jungimo jungiklio (4) užpakalinę dalį žemyn ir tada jį atleis- dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių kite. siurblius. Prieš naudodami, patikrinkite šlifavimo įrankius. Šlifavi- Elektrinį...
  • Page 650 한국어 | 361 Lietuva 한국어 Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 안전 수칙 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 전동공구 일반 안전 수칙 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 본 전동공구와 함께 제공된 모...
  • Page 651 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 652 반동은 공구를 잘못 사용하거나 잘못된 조작 절차 리 작업대에서 거리를 멀리 유지하고 전동공구를 또는 조건으로 인해 발생할 수 있으며 아래와 같은 1분 간 최대 무부하 속도로 작동시키십시오. 액세 적절한 예방 조치를 통해 반동을 막을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 653 하는 작업에 맞는 가드를 사용하십시오. 용도에 게 하십시오. 와이어 휠 또는 브러시는 작업부하 맞지 않는 가드를 사용하면 원하는 수준의 보호 및 원심력으로 인해 직경이 확대될 수 있습니다. 기능을 제공하지 못해 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 654 (18) 클램핑 너트 본 배터리는 제조사 제품에만 사용하십시오. 그 (19) 순간 교환 너트  래야만 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습 니다. (20) 클램핑 너트/원형 너트용 양구 스패너 (21) 손잡이(절연된 손잡이 부위) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 655 D) 온도 < 0 °C일 때 출력 제한 재시동 보호장치 배터리 재시동 보호장치는 전원이 차단되었다가 다시 들어 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 온 경우 전동공구가 임의로 다시 작동하는 것을 방 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 지합니다. 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 656 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다. 을 뒤로 젖히십시오 (➊). 커버 (11) 를 연마 작업용 안전반 (9) 에 끼우십시오 (➋). 고정 브래킷을 안전 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 반 (9) 쪽으로 단단히 누르십시오 (➌). Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 657 연마공구의 치수를 확인하십시오. 구멍의 지름은 수 용 플랜지에 정확히 맞아야 합니다. 변형 조각이나 어댑터를 사용해서는 안 됩니다. 다이아몬드 절단석을 사용할 경우, 다이아몬드 절단 석의 회전 방향 화살표와 전동공구의 회전 방향이 일치해야 합니다(하우징의 회전 방향 화살표 참조). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 658 – 필터등급 P2가 장착된 호흡 마스크를 사용하십 – 22.2 – 11,000 시오. – – M 14 – 11,000 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려하십 시오. 작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오. 분진 이 쉽게 발화할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 659 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있 조립 순서는 . 어야 합니다. 원형 너트 (27) 에 끼우고 양구 스패너로 조이십시 분진 마스크를 착용하십시오. 오. 이 전동공구는 건식 절단/건식 연마를 하는 데에 만 사용해야 합니다. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 660 작업할 경우, 항상 절단 작업용 안전반 (10) 또는 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 연마 작업용 안전반 (9) 에 절단용 커버 (11) 를 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 장착하여 사용하십시오. 절단 가이드가 있는 절 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 661 전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도 록 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 371). 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 662 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 663 ‫االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫لعدتك الكهربائية. فالملحقات ذات المقاسات‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 664 ‫احرص على استخدام أنواع األقراص المقررة‬ ‫احرص على تنظيف فتحات تهوية العدة‬ ‫لعدتك الكهربائية والواقية المصممة خصيصا‬ ‫الكهربائية بانتظام. ستسحب مروحة الموتور‬ ‫للقرص المختار. األقراص غير المصممة خصيصا‬ ‫الغبار إلى داخل جسم العدة الكهربائية مما يتسبب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 665 ‫أمسك العدة الكهربائية جيدا بكلتا‬ ‫دوران القرص وإال فقد تتعرض لصدمة‬ ‫اليدين عند العمل، واحرص على أن‬ ‫ارتدادية. ابحث عن السبب وقم بإجراء تصحيحي‬ ‫تكون في وضعية ثابتة. يتم توجيه‬ .‫إلزالة سبب تعرض القرص لإلعاقة‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 666 ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ ‫والرطوبة. حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬ ‫صامولة الشد‬ (18) .‫حدوث دائرة قصر‬  ‫صامولة سريعة الشد‬ (19) ‫مفتاح ربط ثنائي الرأس المجوف لصامولة‬ (20) ‫الشد/الصامولة المستديرة‬ (‫مقبض )سطح قبض معزول‬ (21) Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 667 ‫مركم‬ ‫مفتاح التشغيل/اإليقاف)4( على وضع اإليقاف، ثم‬ .‫إعادة تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫ العدد الكهربائية العاملة بمركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ ‫دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا‬ ‫وظيفة بدء الدوران الهادئ‬ ‫كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات‬...
  • Page 668 ‫فقط عند تحريك ذراع فك اإلقفال )1(. وإال‬ ‫فلن يسمح بمتابعة استعمال العدة الكهربائية‬ % 40–20 ‫ضوء مستمر 2× أخضر‬ ‫إطالقا وتوجب أن يتم تسليمها إلی مركز خدمة‬ % 20–5 ‫ضوء مستمر 1× أخضر‬ .‫الزبائن‬ % 5–0 ‫ضوء وماض 1× أخضر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 669 ‫يمكنك بدال من صامولة الشد )81( استخدام صامولة‬ ‫بالشغل قليل‬ .(19) ‫سريعة الشد‬ ‫االهتزازات، أي بطريقة‬ (19) ‫ال يجوز استخدام الصامولة سريعة الشد‬ .‫مريحة وآمنة‬ .‫إال مع أقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 670 ‫الجهاز إلى الموضع الجديد. أحكم شد اللوالب األربعة‬ .‫بعد ذلك‬ 11000 – – 11000 – 22,2 – ‫شفط الغبار/النشارة‬ 11000 – 22,2 – ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 671 ‫)9( ألعمال القطع باستخدام أقراص القطع‬ ‫الكهربائية ذهابا وإيابا بضغط معتدل. وبذلك ال‬ ‫المركبة يوجد خطر كبير للتعرض للشرر‬ ‫تتعرض قطعة الشغل لسخونة زائدة وال يتغير لونها أو‬ .‫تتشكل فيها حزوز‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 672 ‫بشكل مفرط. فقد تنكسر أدوات التجليخ التي بها‬ ‫عند قطع المواد شديدة‬ .‫أضرار وتتسبب في حدوث إصابات‬ ‫الصالبة، على سبيل المثال، الخرسانة المحتوية على‬ ‫نسبة كبيرة من الحصى، يمكن أن تسخن أقراص‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 673 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 674 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 675 ‫نشده است، تغییر ندهید. چنین تغییری می‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫تواند باعث از دست رفتن کنترل ابزار و ایجاد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ .‫جراحت شود‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 676 ‫برخوردار باشد. امکان پرتاب شدن قطعات‬ ‫حداكثر كنترل را بر نیروی حاصل از پس زدن‬ ‫شکسته و جدا شده از قطعه کار یا متعلقات‬ .‫دستگاه یا گشتاور واكنشی آن داشته باشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 677 ‫استفاده کنید. فالنژهای مناسب باعث حفظ‬ ‫برش های منحنی انجام ندهید. اعمال فشار‬ ‫صفحه برش شده و بنابراین خطر شکستن آن را‬ ،‫بیش از حد روی صفحه، امکان تغییر شکل‬ ‫کاهش میدهد. فالنژهای مخصوص صفحههای‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 678 ‫سیمهای برق ممکن است باعث آتشسوزی و یا برق‬ ‫به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما‬ ‫گرفتگی شود. ایراد و آسیب دیدگی لوله گاز‬ .‫توجه کنید‬ ‫میتواند باعث انفجار شود. سوراخ شدن لوله آب‬ .‫باعث ایجاد خسارت میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 679 °C ‫و هنگام‬ ‫دمای مجاز محیط هنگام کار‬ –20...+50 –20...+50 –20...+50 °C ‫انبار کردن‬ ‫باتری های قابل شارژ توصیه شده‬ GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah GBA 18V... ≥ 4.0Ah ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 680 GBA 18V... ‫نوع باتری‬ ‫آدرس های مربوطه را در بخش "خدمات و مشاوره‬ .‫به مشتریان" می یابید‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫ظرفیت‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch % 100–60 ‫3 عدد چراغ سبز ممتد‬ ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ % 60–30 ‫2 عدد...
  • Page 681 ‫نکته: پینهای کد قاب محافظ )9( نشان دهنده این‬ ‫جمله سرویس، تعویض ابزار و غیره( و‬ ‫است که تنها قاب محافظ متناسب با ابزار برقی قابل‬ ‫همچنین به هنگام حمل و نقل و یا در انبار‬ .‫نصب است‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 682 ‫مهره مهار سریع )91( را فقط می توان برای‬ .‫صفحات ساب و برش به کار برد‬ 11000 – – – – ‫تنها از مهره مهار سریع سالم و بی عیب استفاده‬ 11000 – – – – (19).‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 683 ‫بهترین نتیجه می رسید. ابزار برقی را با فشار متعادل‬ ‫بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا‬ ‫و به جلو و عقب حرکت دهید. اینگونه قطعه کار زیاد‬ .‫افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود‬ 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 684 /‫محور سایش محکم قرار گیرند. برس سیمی کاسه ای‬ ‫راهنمای برش )42(، باید مکنده برای مکش گرد و‬ ‫برس مخروطی/برس تخت را با یک آچار تخت محکم‬ ‫ مکنده های گرد و غبار‬Bosch .‫غبار سنگ مجاز باشد‬ .‫ببندید‬ .‫مناسبی را عرضه می کند‬...
  • Page 685 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ .‫خواهید کرد‬ www.bosch-pt.com ‫کار با مته گرد ب ُر الماسه‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫فقط از مته گرد ب ُر الماسه خشک استفاده‬ .‫دهند‬...
  • Page 686 ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 693( توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 687 398 | standard 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 688 1 600 A00 3DJ Ø 125 mm Ø 115 mm 2 608 000 754 Ø 125 mm 2 608 000 757 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 6 082 762 1KG Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 689 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 690 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 691 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 692 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.11.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 76N | (30.11.2022)
  • Page 693 1 609 92A 76N | (30.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 694 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 695 GAL 18V-40 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 8NL (2023.12) TAG / 71 1 609 92A 8NL de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions ‫األصلي‬...
  • Page 696 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 697 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 698: الصفحة

    Slovenščina ..............Stran 55 Hrvatski ..............Stranica 57 Eesti..............Lehekülg 59 Latviešu ..............Lappuse 60 Lietuvių k..............Puslapis 62 한국어 ..............페이지 64 ‫66 الصفحة ..............عربي‬ ‫86 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 699 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Strom- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät quelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des La- nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- degerätes übereinstimmen. torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladege- satzteilen reparieren.
  • Page 700: Fehlerbehebung

    Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist geräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebens- dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-...
  • Page 701 Do not open the charger yourself, and have it Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bild- repaired only by Bosch or by an authorised after-sales schirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äuße- service centre using only original replacement parts.
  • Page 702: Troubleshooting

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs vironmental conditions. To find out more, visit to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales www.bosch-professional.com/wac. service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 703: Utilisation Conforme

    Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- that are no longer usable must be collected separately and dis- ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- posed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 704: Caractéristiques Techniques

    France charge admissibles (0–45 °C). Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour plus d’informations, consultez la notice moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- d’utilisation en ligne :...
  • Page 705: Utilización Reglamentaria

    El cargador está diseñado para cargar acumuladores recarga- desde 8 años y por personas con limitadas capacidades bles de iones de litio de Bosch o los socios de cooperación de físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de expe- AMPShare.
  • Page 706: Proceso De Carga

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos...
  • Page 707 Não abra o carregador, as reparações devem sustancias peligrosas. ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 708: Montagem Na Parede

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve A) depende da temperatura e do tipo de bateria ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de...
  • Page 709 In tale modo si potrà evitare che i bambini gio- Sede di ricarica chino con il caricabatteria. Indicatore rosso per monitoraggio temperatura/errori Ricaricare esclusivamente le batterie al litio Bosch o le Indicatore del livello di carica verde batterie di partner AMPShare con capacità a partire da Supporto da parete 1,3 Ah.
  • Page 710: Eliminazione Degli Errori

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle la batteria viene inserita nella sede di ricarica (1). Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 711 Open het oplaadapparaat niet van het oplaadapparaat. zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadap- geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- paraat in het stopcontact gestoken en de accu in de laad- nele vervangingsonderdelen.
  • Page 712: Verhelpen Van Fouten

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, brand og/eller alvorlige kvæstelser. dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice Opbevar anvisningerne et sikkert sted. voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitge- Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner voerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 713 Vægophæng Tekniske data Vedligeholdelse og rengøring Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Lader GAL 18V-40 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kapslingsklasse / II værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ladestrøm 4,0 A Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 714 Använd inte laddaren om du märker mindelige husholdningsaffald! någon skada. Öppna inte laddaren själv och låt endast Bosch eller auktoriserad kundtjänst reparera den med originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt. Gælder kun i EU‑lande: Använd inte laddaren på...
  • Page 715 Ta godt vare på disse anvisningene. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste Bruk laderen bare hvis du skjønner og kan bruke alle bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 716 Forskriftsmessig bruk personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier eller skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for tilsvarende fra AMPShare-partnerne. sikkerheten, eller vedkommende har fått opplæring i Illustrerte komponenter sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår...
  • Page 717 Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette siltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 718: Virheiden Korjaaminen

    Lämpötilavalvonnan/virheilmoituksen punainen merk- kivalo Hoito ja huolto Lataustilan vihreä merkkivalo Seinäkiinnike Huolto ja puhdistus Tekniset tiedot Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huol- Latauslaite GAL 18V-40 topiste. Suojausluokka / II Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Latausvirta 4,0 A...
  • Page 719: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusio- φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε käyttöön. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Τυχόν χαλασμένοι φορτιστές, χαλασμένα κα- Jos käytöstä...
  • Page 720: Διαδικασία Φόρτισης

    A) Ανάλογα με τη θερμοκρασία και τον τύπο μπαταρίας Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συν- πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο θήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- κάτω...
  • Page 721: Teknik Veriler

    Usulüne uygun kullanım talimat hakkında bilginiz varsa kullanın. Şarj cihazı, Bosch Lityum İyon aküleri veya AMPShare Bu şarj cihazı çocukların ve fiziksel, duyusal veya ortaklarının akülerini şarj etmek için tasarlanmıştır. zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması...
  • Page 722: Hata Giderme

    Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C olduğundan emin olun. Şebeke kablosunu çıkarın ve tekrar Canik / Samsun takın. Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch Tel.: +90 362 2289090 elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin. Fax: +90 362 2289090 Göstergeler yanmıyor...
  • Page 723: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe Şarj cihazlarını evsel çöplerin içine atmayın! Bosch lub akumulatory partnerów AMPShare o pojemno- ści nie mniejszej niż 1,3 Ah. Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce.
  • Page 724: Proces Ładowania

    ładowarki, a naprawę tego urzą- A) w zależności od temperatury i typu akumulatora dzenia należy zlecać jedynie firmie Bosch lub autoryzo- Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i wa- wanym serwisom i wykonać ją tylko przy użyciu oryginal- runków otoczenia.
  • Page 725 ładowarki w autoryzowanym serwisie. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Čeština Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- wi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagroże- Bezpečnostní upozornění nia bezpieczeństwa. Přečtěte si všechna Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące...
  • Page 726: Proces Nabíjení

    (0– K Vápence 1621/16 45 °C). 692 01 Mikulov Další informace najdete v online návodu k použití: Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho www.bosch-pt.com/manuals stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 727 Ak zistíte poškodenie, nabíjačku ne- používajte. Nabíjačku sami neotvárajte a dajte ju opraviť Pouze pro země EU: len Bosch alebo autorizovanému zákazníckemu servisu a len s použitím originálnych náhradných dielov. Po- Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její transformace do škodené...
  • Page 728: Montáž Na Stenu

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Nabíjací prúd 4,0 A Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- Nabíjacie napätie akumulátora (auto- kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam 10,8 – 18 V matické rozpoznanie napätia) bezpečnosti. A) V závislosti od teploty a typu akumulátora Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 729: Töltési Folyamat

    és a csatlakozó dugót. Ne használja a töl- tőkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a Töltési folyamat töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás fe- ti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa.
  • Page 730 Karbantartás és tisztítás Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- Toлько для стран Евразийского szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 731 ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя- ческие воздействия на упаковку при транспортировке тельно, его ремонт разрешается выполнять только – при разгрузке/погрузке не допускается использование Bosch или авторизованным сервисным центрам и любого вида техники, работающей по принципу зажима только с использованием оригинальных запчастей. упаковки...
  • Page 732: Процесс Зарядки

    ба применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- Техобслуживание и очистка формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- Процесс зарядки ную мастерскую для электроинструментов Bosch. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источника...
  • Page 733 зарядний пристрій, в т. ч. шнур та штепсель. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням Bosch Power Tools 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 734: Усунення Несправностей

    Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для www.bosch-professional.com/wac. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 735 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Еуразия экономикалық одағына запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо (Кеден одағына) мүше мемлекеттер використання продукції із задоволенням відповість на Ваші аумағында қолданылады...
  • Page 736 ішінде кабель мен ашаны тексеріңіз. Зақымдар www.bosch-professional.com/wac. байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше Зарядтау процесі ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы Желі кернеуіне назар аударыңыз! Тоқ көзінің кернеуі бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған қуаттандыру құралының зауыттық тақташасындағы...
  • Page 737: Ақауларды Жою

    Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің Тек қана ЕО елдері үшін: төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарға сай...
  • Page 738 შტეფსელი. დაზიანების აღმოჩენის მითითებები შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი წაიკითხეთ ყველა მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი მითითება და შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ უსაფრთხოების სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ ტექნიკის ინსტრუქცია. ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. უსაფრთხოების დაზიანებული დასამუხტი მოწყობილობები, ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების არ...
  • Page 739 კედელზე დასამაგრებლად: გაბურღეთ 2 აღწერა ხვრელი 72 mm მანძილზე. დასამაგრებლად გამოიყენეთ ხრახნები მრგვალი თავით გამოყენება დანიშნულებისამებრ დიამეტრით 5 მმ-დან 6,5 მმ-დე. დასამუხტი მოწყობილობა განკუთვნილია Bosch და AMPShare პარტნიორი კომპანიების ლითიუმ- გაუმართაობის აღმოფხვრა იონიანი აკუმულატორების დამუხტვისთვის. აკუმულატორი არ იმუხტება გამოსახული კომპონენტები აკუმულატორი არ იმუხტება, და ტემპერატურის/ დასამუხტი...
  • Page 740 Nu deschide pe cont შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის propriu încărcătorul şi dispune repararea acestuia numai უსაფრთხო გზით. de către Bosch sau la un centru de service autorizat şi არ გადაყაროთ დასამუხტი numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, მოწყობილობები საყოფაცხოვრებო...
  • Page 741: Remedierea Defecţiunilor

    şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie accesează www.bosch-professional.com/wac. se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Procesul de încărcare Serviciu de asistenţă...
  • Page 742 те сами зарядното устройство и допускайте ремонти În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- electronice pot avea un efect nociv asupra mediului şi sănătăţii щени клиентски служби и само с оригинални резерв- din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase.
  • Page 743: Зареждане На Батерията

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя тряб- Зареждане на батерията ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Внимавайте за захранващото напрежение! Напреже- Bosch електроинструмента. нието на захранващата мрежа трябва да съответства на...
  • Page 744 се събират отделно и да бъдат предавани за оползотворява- сами полначот и оставете го на поправка само кај не на съдържащите се в тях суровини. Bosch или кај овластен сервисен центар кој ќе При неправилно изхвърляне старите електрически и елект- користи само оригинални резервни делови.
  • Page 745 на спецификационата плочка на полначот. www.bosch-pt.com Полнењето започнува штом мрежниот приклучок на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне полначот се приклучи во приклучницата и батеријата се доколку имате прашања за нашите производи и опрема. стави во отворот за полнење (1).
  • Page 746: Udhëzime Sigurie

    Mos e hapni karikuesin и електронски стари уреди и нивна национална употреба, vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara полначите што се вон употреба мора одделно да се të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale.
  • Page 747 Srpski | 53 Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju Procesi i karikimit ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe Kushtojini vëmendje tensionit të rrjetit! Tensioni i burimit aksesorët e tyre. të energjisë duhet të përputhet me informacionin në pllakën Ju lutemi jepni te të...
  • Page 748: Otklanjanje Grešaka

    Izvucite mrežni utikač i ponovo ga umetnite. Ako se greška ponovo pojavi, prekontrolišite punjač u ovlašćenom Predviđena upotreba korisničkom servisu za Bosch električne alate. Punjač je predviđen za punjenje punjivih Bosch Li-Ion Indikatori ne svetle akumulatora ili akumulatora AMPShare partnera. Nijedan prikaz ne svetli, akumulator se ne puni.
  • Page 749 Slovenščina Održavanje i čišćenje Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Varnostna opozorila izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Servis i saveti za upotrebu Neupoštevanje varnostnih...
  • Page 750: Odpravljanje Napak

    Vzdrževanje in čiščenje Razred zaščite / II Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Polnilni tok 4,0 A Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Polnilna napetost akumulatorske 10,8–18 V ne pride do ogrožanja varnosti. baterije (samodejno zaznavanje napetosti) Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Page 751 Prije svake uporabe provjerite punjač uklj. kabel i utikač. Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim Zgolj za države Evropske unije: dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in opasnost od električnog udara.
  • Page 752 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch primjene i okoline. Dodatne informacije na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 753 ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage Laadimistoiming algab, kui laadimisseadme võrgupistik on laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch pistikupesaga ühendatud ja aku laadimispessa (1) asetatud. või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse Laadimistoiming on võimalik ainult siis, kui aku originaalvaruosi.
  • Page 754 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja asetatud. Tõmmake võrgupistik välja ja pange jälle tagasi. Kui elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, viga esineb uuesti, laske laadimisseadet mõnes Bosch - kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida. Näidud ei põle Ükski näit ei põle, akut ei laeta.
  • Page 755 Pielietojums Cēlonis: uzlādes ierīcē ir konstatēta iekšējā kļūme Novēršana: pārliecinieties, vai visi akumulatori ir pilnībā Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch iesprausti. Izvelciet un no jauna iespraudiet tīkla kontaktdakšu. litija jonu akumulatorus vai AMPShare partneru izstrādājumus. Ja kļūme parādās no jauna, nododiet uzlādes ierīci pārbaudei Attēlotās sastāvdaļas...
  • Page 756 Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Perskaitykite visas šias Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir saugos nuorodas ir reikala- iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. vimus. Nesilaikant saugos nuorodų...
  • Page 757: Gedimų Šalinimas

    10,8–18 V Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai matinis įtampos atpažinimas) turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- A) priklausomai nuo temperatūros ir akumuliatoriaus tipo nių įrankių remonto dirbtuvėse. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
  • Page 758 사용하기 전에 항상 케이블 및 플러그와 함께 충전 rius! 기를 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전 기를 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분 해하지 말고 공인된 Bosch 고객 서비스 센터에만 맡기고 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Tik ES šalims: 쉽게...
  • Page 759 10.8–18 V 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 A) 온도 및 배터리 유형에 따라 다름 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조 겨야 합니다. 건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는...
  • Page 760 ‫تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح‬ .(‫في نطاق درجة حرارة الشحن المسموح به )0–54 °م‬ ‫ أو‬Bosch ‫جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى‬ ‫لمزيد من المعلومات تفضل بزيارة موقع دليل‬ ‫مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام‬...
  • Page 761 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركة‬Bosch ‫شركة‬ .‫ للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطر‬Bosch ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َج‬...
  • Page 762 ‫شارژر استفاده نکنید. هرگز خودتان اقدام به باز کردن شارژر‬ .‫موجود بر روی برچسب دستگاه شارژ مطابقت داشته باشد‬ ‫ یا مرکز مجاز‬Bosch ‫نکنید و بگذارید تعمیرات فقط توسط‬ ‫به محض وارد کردن دوشاخه شارژر در پریز و جا انداختن باتری‬...
  • Page 763 ‫همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و‬ :‫اطالعات مربوط به قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به سؤاالت شما‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره‬...
  • Page 764 License. form, that is based on (or derived from) the Work and for which the You may add Your own attribution notices within Derivative Works that 1 609 92A 8NL | (15.02.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 765 This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses". Bosch Power Tools 1 609 92A 8NL | (15.02.2024)
  • Page 766 Li-Ion Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7EK (2022.04) DOC / 191 1 609 92A 7EK...
  • Page 767 Suomi ........Sivu 56 Ελληνικά......Σελίδα 61 Türkçe......... Sayfa 66 Polski ........ Strona 71 Čeština ......Stránka 78 Slovenčina ......Stránka 83 Magyar .........Oldal 88 Русский ......Страница 93 Українська ......Сторінка 102 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 768 Македонски....... Страница 134 Srpski ........ Strana 140 Slovenščina ......Stran 145 Hrvatski ......Stranica 150 Eesti........ Lehekülg 155 Latviešu ......Lappuse 160 Lietuvių k......Puslapis 166 ‫171 الصفحة ........ عربي‬ ‫771 صفحه........ فارسی‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 769: Deutsch

    Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Akku-Typ Kompatible Ladegerä- GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 770 Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab- spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hil- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 771 Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststellen erfolgen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 772: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sau- beren und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus kei- ne chemischen Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 773 Werfen Sie Akkus nicht in den Haus- müll! Akkus und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 774: English

    Keep all the safety information and general in- structions for future reference. These safety warnings apply only for Bosch lithium-ion batteries! Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
  • Page 775: Battery Type

    If used incorrectly or if the battery is dam- aged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 776 Never service damaged battery packs. Ser- vice of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service pro- viders. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 777: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the ter- minals on the battery using a soft brush that is clean and dry. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 778 Please also observe the possibility of more detailed national regula- tions. Disposal Do not dispose of batteries with house- hold waste! Batteries and packaging should be sor- ted for environmentally friendly recyc- ling. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 779: Français

    Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les ins- tructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 780 AL 18... GBA 36V... GAL 36..., AL 36V... La batterie est livrée partiellement chargée. Pour obtenir les performances maximales, char- gez la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 781 Nettoyez-les ou remplacez-les si néces- saire. Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 782 -20 °C et +50 °C. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans une voiture en plein été. À des températures < 0°C, la puissance peut être limitée en fonction de l'appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 783: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (par ex. trans- port aérien ou entreprise de transport), des me- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 784: Élimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usa- gées doivent être collectées séparément et être re- cyclées dans le respect de l’environnement. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 785 20 | Français Valable uniquement pour la France: 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 786: Español

    Guardar todas las advertencias de peligro e ins- trucciones para futuras consultas. Estas indicaciones de seguridad solo son vá- lidas para las baterías de iones de litio Bosch Utilice el acumulador únicamente en produc- tos del fabricante. Solamente así queda prote- gido el acumulador contra una sobrecarga peli- grosa.
  • Page 787 En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido in- flamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 788 No repare los acumuladores dañados. El man- tenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 789: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- ción y los conectores de la batería con un pincel suave, limpio y seco. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 790 éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación ¡No tire las baterías a la basura! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 791: Português

    Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. Estas instruções de segurança só são válidas para Bosch baterias de lítio! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 792 Guardar as baterias fora do alcance de crianças. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 793 Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 794 Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria com ligação USB apenas com uma temperatura ambiente entre +10 °C e +35 °C. Efetuar um carregamento fora da Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 795: Manutenção E Assistência Técnica

    Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um especialista no transporte de mercadorias perigosas. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 796: Italiano

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e dispo- sizioni di sicurezza. La mancata os- servanza delle avvertenze e disposizio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 797 Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione. Le presenti avvertenze di sicurezza sono vali- de esclusivamente per Bosch le batterie al li- tio! Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà...
  • Page 798 Controllare le parti interessate. Pulire queste parti e, se necessario, sostituirle. Non cortocircuitare la batteria. Non avvicina- re batterie non utilizzate a fermagli, monete, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 799 Utilizzare e conservare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra -20°C e +50°C. Non lasciare la batteria all’inter- no dell’auto, ad es. nel periodo estivo. In pre- senza di temperature < 0°C è possibile che si 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 800: Manutenzione E Pulizia

    Le batterie possono es- sere trasportate su strada tramite l’utente senza ul- teriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 801 Solo per i Paesi UE: In conformità alla Direttiva Europea 2006/66/CE le batterie difettose o esauste devono essere rac- colte separatamente e venire avviate ad un rici- claggio rispettoso dell’ambiente. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 802: Nederlands

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instruc- ties voor toekomstig gebruik. Deze veiligheidsaanwijzingen gelden alleen voor Bosch Li-Ion-accu's! Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen ge- vaarlijke overbelasting beschermd. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Page 803 Bij verkeerd gebruik of een beschadigde ac- cu kan brandbare vloeistof uit de accu lek- ken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij on- voorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 804 Voer nooit servicewerkzaamheden aan be- schadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabri- kant of erkende servicewerkplaatsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 805: Onderhoud En Service

    Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitingen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Gebruik voor de reiniging van de accu geen che- mische middelen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 806 Accu's en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden gerecycled. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe- ten defecte of verbruikte accu’s apart worden inge- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 807: Dansk

    Kun på denne måde beskyttes akkuen mod far- lig overbelastning. Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 808 Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hu- dirritation eller forbrændinger. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 809 Brug og opbevar kun akkuen ved en omgi- velsestemperatur på mellem -20 °C og +50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren. Ved temperaturer på < 0°C kan der 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 810: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 811 Akku, tilbehør og emballage skal gen- bruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU‑lande: I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer samles adskilt og genvindes miljømæssigt korrekt. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 812: Svensk

    Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Batterityp Kompatible ladere GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 813 Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 814 Använd och förvara endast batteriet vid en omgivningstemperatur mellan –20 °C och +50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Vid temperaturer på < 0 °C kan effektbegränsning förekomma, beroende på apparat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 815: Underhåll Och Service

    Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 816: Norsk

    Endast för EU‑länder: Enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG ska felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Norsk Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 817 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. Disse sikkerhetsanvisningene gjelder bare for Bosch li-ion-batterier! Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten.
  • Page 818 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 819 0 °C og +35 °C. Lad batteriet med USB-inngang bare med denne ved omgivelsestemperatur mellom +10 °C og +35 °C. Lading utenfor dette temperaturområdet kan skade batteriet eller føre til økt brannfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 820: Service Og Vedlikehold

    Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Batterier må ikke kastes som husholdningsavfall! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 821: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tule- vaa käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch Li-ion-akkuja! Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot- teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaa- rallisen ylikuormituksen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 822 Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 823 Tämä voi johtaa akun oi- kosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämi- seen tai ylikuumenemiseen. Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 824: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännölli- sin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla sivelti- mellä. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistami- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 825 Älä heitä akkuja talousjätteisiin! Toimita akut ja pakkausmateriaalit ym- päristöystävälliseen jätteiden kierrätyk- seen. Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY määräys- ten mukaisesti vialliset tai käytöstä poistetut akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 826: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Αυτές οι υποδείξεις ασφαλείας ισχύουν μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch! Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊ- όντα του κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύ- εται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτι- ση.
  • Page 827 μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 828 πνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- ταρίας. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγ- ματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 829 μόνο μέσω αυτής της σύνδεσης και σε θερμο- κρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10 °C και +35 °C. Η φόρτιση εκτός της περιοχής θερμο- κρασίας μπορεί να προξενήσει ζημιά στην μπατα- ρία ή να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 830: Συντήρηση Και Σέρβις

    Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητι- κή ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 831: Türkçe

    ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Türkçe Güvenlik talimatı Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmadığı 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 832 çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Bu güvenlik uyarıları sadece Bosch lityum iyon aküler için geçerlidir! Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
  • Page 833 Üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin. Aküye kısa devre yaptırmayın. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 834 şarj edin. Aküyü USB bağlantısıyla sadece +10 °C ve +35 °C arası sıcaklığa sahip ortamlarda şarj edin. Bu sıcaklık aralıklarının dışında şarj etmek akünün hasar görmesine veya yanma tehlikesinin artmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 835: Bakım Ve Servis

    Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 836: Polski

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazó- wek dotyczących bezpieczeństwa i za- leceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 837 Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa obowiązują tylko dla akumulatorów lito- wo-jonowych firmy Bosch! Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecz- nym dla niego przeciążeniem.
  • Page 838 Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub opa- rzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 839 Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumu- latora można dokonywać wyłącznie u producen- ta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 840 ży ładować wyłącznie poprzez to złącze, w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowanie akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur może pro- wadzić do uszkodzenia akumulatora oraz zwięk- szać zagrożenie pożarowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 841: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 842 środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworze- nia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 843: Čeština

    úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro lithium-iontové akumulátory Bosch! Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která...
  • Page 844 Při nesprávném použití nebo poškozeném akumulátoru může z akumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 845 Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 846: Údržba A Servis

    +35 °C. Při nabíjení mimo toto teplotní rozmezí může dojít k poškození akumulátoru nebo se může zvýšit nebezpečí požáru. Údržba a servis Údržba a čištění Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. K čištění akumulátoru nepoužívejte chemikálie. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 847 Likvidace Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Akumulátory a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebované akumulátory shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 848: Slovenčina

    ťažké zranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti. Tieto bezpečnostné upozornenie platia len pre Bosch lítiovo-iónové akumulátory! Akumulátor používajte len v produktoch vý- robcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré...
  • Page 849 Pri nesprávnom používaní alebo po- škodenom akumulátore môže z akumulátora vytekať horľavá kvapalina. Zabráňte kontak- tu s ňou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Vyteka- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 850 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. Chráňte akumulátor pred teplom, na- pr. aj pred trvalým slnečným žiare- ním, pred ohňom, špinou, vodou Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 851: Údržba A Čistenie

    Nabíjanie pri teplote mimo povoleného rozsahu môže poškodiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru. Údržba a servis Údržba a čistenie Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a suchým štetcom. Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 852 Neodhadzujte akumulátory do komu- nálneho odpadu! Akumulátory a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa chybné alebo vybité akumulátory musia separovane zbierať a odovzdávať na ekologickú recykláciu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 853: Magyar

    áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lithi- um-ionos akkumulátorokra vonatkoznak! Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet meg- védeni a veszélyes túlterheléstől.
  • Page 854 A gőzök ingerelhetik a lég- utakat. Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akku- mulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 855 Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsát- hat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. Sohase szervizeljen megrongálódott akku- mulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 856 és csak +10 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hőmérsklet tartományon kí- vüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongál- hatja az akkumulátort vagy megnövelheti a tűz- veszélyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 857: Karbantartás És Szerviz

    Ragassza le a nyitott érint- kezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előb- bieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 858: Русский

    össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, преду- смотренных изготовителем для продукции, мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 859 средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 860 – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и лю- бые механические воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 861: Указания По Технике Безопасности

    пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Данные указания по технике безопасности касаются только литий-ионных аккумуля- торных батарей Bosch! Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегруз- ки. Заряжайте аккумуляторы только в заряд- ных...
  • Page 862 детей месте. Не вскрывайте аккумулятор. При этом воз- никает опасность короткого замыкания. При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может выде- литься газ. Аккумулятор может возгорать- ся или взрываться.Обеспечьте приток све- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 863 гвоздей, винтов и других мелких металли- ческих предметов, которые могут закоро- тить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 864 ратуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C. Заряжайте аккумулятор, имеющий гнездо USB, только через это гнездо при температуре окружающей среды от +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, выхо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 865 При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспеди- тором) необходимо соблюдать особые требова- ния к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо уча- стие эксперта по опасным грузам. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 866 ры и упаковку следует сдавать на эко- логически чистую рекуперацию отхо- дов. Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 867: Українська

    травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Ці вказівки з техніки безпеки мають чинність лише для літій-іонних акумуляторних батарей Bosch! Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Заряджайте акумуляторні батареї лише в...
  • Page 868 виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 869 контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 870 середовища від 0 °C  до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо при температурі навколишнього середовища від +10 °C  до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 871 При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 872 Акумуляторні батареї й упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилізуватися в екологічно чистий спосіб. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 873: Қазақ

    Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 874 – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 875: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Барлық қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді оқып шығыңыз. Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді орындамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 876 Қазақ | 111 Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары мен ескертпелерді болашақ жұмыстар үшін сақтап қойыңыз. Осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар тек Bosch литий-иондық аккумуляторларына қолданылады! Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен...
  • Page 877 Сұйықтық көзге тисе, қосымша медициналық жәрдем сұраңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Ақаулы аккумулятордан сұйықтық ағып, шектес заттарды сулауы мүмкін. Тиісті бөліктерді тексеріңіз. Оларды тазалап шығыңыз немесе қажет болса, алмастырыңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 878 жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы арқылы орындалуы мүмкін. Аккумуляторды, жылудан, сондай- ақ, мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі туындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 879 диапазонынан тыс зарядтау нәтижесінде аккумуляторға зақым келуі немесе өрт қаупі туындауы мүмкін. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Аккумулятордың желдету саңылаулары мен жалғағыштарын жұмсақ, таза және құрғақ қылшақпен мұқият тазалаңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 880: Кәдеге Жарату

    ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Кәдеге жарату Аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз! Аккумуляторларды және орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 881 ქართული უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებები წაიკითხეთ ყველა მითითება და უსაფრთხოების ტექნიკის ინსტრუქცია. უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების უგულებელყოფამ შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი, ხანძარი და/ან სერიოზული დაზიანება. შეინახეთ ეს ინსტრუქციები და მითითებები შემდეგი მომხმარებლისთვის. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 882 ქართული | 117 უსაფრთხოების ტექნიკის ეს მითითებები ეხება მხოლოდ Bosch ლითიუმ-იონურ აკუმულატორებს! გამოიყენეთ მხოლოთ აკუმულატორი მწარმოებლის პროდუქტებით. ეს არის მხოლოდ ერთი გზა, რომლითაც შეგიძლიათ დაიცვათ აკუმულატორი სახიფათო გადატვირთვისგან. დამუხტეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ მითითებული დასამუხტი მოწყობილობით. დასამუხტმა მოწყობილობამ, რომელიც შესაფერისია ერთი ტიპის აკუმულატორისთვის, შეიძლება...
  • Page 883 შესაძლოა გამოვიდეს სითხე. თავი აარიდეთ მასთან შეხებას. შემთხვევითი კონტაქტის შემთხვევაში შესაბამისი ადგილი დაიბანეთ წყლით. თუ ეს სითხე მოხვდება თვალში, მაშინ დამატებით მიმართეთ ექიმს. გამოჟონილი აკუმულატორის სითხე იწვევს კანის გაღიზიანებას ან დამწვრობას. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 884 ლურსმნებით ან ხრახნისებით ან გარედან მიყენებული ძალით. შეიძლება მოხვდეს შიდა მოკლე შერთვა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის გადაწვა, ბოლი, აფეთქება და გადახურება. არასოდეს არ შეაკეთოთ დაზიანებული აკუმულატორები. აკუმულატორების ტექნიკური მომსახურება უნდა განახორციელონ მხოლოდ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 885 გარემოს 0 °C-დან +35 °C-მდე ტემპერატურის პირობებში. დამუხტეთ აკუმულატორი USB შტეკერით, მხოლოდ გარემოს +10 °C-დან +35 °C- მდე ტემპერატურის პირობებში. სხვა ტემპერატურის დროს დამუხტვამ შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის დაზიანება ან გააძლიეროს აალების საფრთხე. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 886 გადაზიდვის მოთხოვნები.აკუმულატორის ბატარეის ტრანსპორტირება შეუძლია თვით მომხმარებელს ავტომანქანით დამატებითი ნორმების საჭიროების გარეშე. მესამე პირების მხრიდან ტრანსპორტირების შემთხვევაში (მაგ.: თვითმფრინავით ან სატრანსპორტო ექსპედიტორით) საჭიროა შეფუთვის და მარკირების განსაკუთრებული მოთხოვნების დაცვა. ამ შემთხვევაში Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 887 კონტაქტები და შეფუთეთ აკუმულატორი ისე, რომ შეფუთვაში არ გადაადგილდეს. ასევე გაითვალისწინეთ ყველა დანარჩენი ქვეყანაში მოქმედი მოთხოვნა. უტილიზაცია არ გადაყაროთ აკუმულატორები საყოფაცხოვრებო ნაგავთან ერთად! აკუმულატორები და შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის უსაფრთხო მეთოდით. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 888: Instrucţiuni De Siguranţă

    Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 889 Aerisiţi bine încăperea şi solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. În cazul utilizării necorespunzătoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 890 în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească. Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 891 +35 °C. Încărcaţi acumulatorul cu port USB numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între +10 °C şi +35 °C. Încărcarea la temperaturi din afara acestui interval comportă un pericol sporit de deteriorare a acumulatorului sau de incendiu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 892: Întreţinere Şi Service

    Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 893: Български

    ност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и ука- занията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно мяс- то. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 894 Български | 129 Тези указания за безопасна работа се от- насят само до Bosch литиево-йонни акуму- латорни батерии! Използвайте акумулаторната батерия са- мо в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварва- не. За зареждането на акумулаторните бате- рии...
  • Page 895 очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да пре- дизвика изгаряния на кожата. При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит, който да намокри съседните детайли. Проверете за- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 896 ни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. Предпазвайте акумулаторната ба- терия от високи температури, напр. вследствие на продължително из- лагане на директна слънчева свет- лина, огън, мръсотия, вода и ов- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 897 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Периодично почиствайте вентилационните от- вори и свързванията на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Не използвайте химични субстанции за по- чистването на акумулаторната батерия. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 898 се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Бракуване Не изхвърляйте акумулаторните бате- рии при битовите отпадъци! С оглед опазване на природата аку- мулаторните батерии и опаковките трябва да се предават за оползотво- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 899: Македонски

    напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина. Овие безбедносни напомени важат само за Bosch литиум-јонски батерии! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 900 За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Акумулаторските батерии чувајте ги подалеку од дофат на деца. Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 901 исчистете ги или заменете ги. Не предизвикувајте краток спој на батеријата. Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, монети, клучеви, клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 902 +50°C. Не ја оставајте батеријата на пр. во автомобил во лето. При температури < 0°C може да дојде ограничување на моќноста која е специфична за уредот. Полнете ја батеријата само при околни температури меѓу 0°C и +35°C. Полнете ја Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 903: Одржување И Чистење

    (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 904 отстранат на еколошки прифатлив начин. Само за земјите од ЕУ: Според европската директива 2006/66/EC дефектните или потрошени батерии мора одделно да се собираат и да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 905: Srpski

    Čuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budućnost. Ove sigurnosne napomene važe samo za Bosch litijum-jonske akumulatore! Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač.
  • Page 906 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost koja curi iz akumulatora može da izazove iritacije kože ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 907 Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 908: Održavanje I Servis

    Čistite povremeno proreze za ventilaciju i priključke akumulatora mekom, čistom i suvom četkicom. Za čišćenje akumulatora nemojte da koristite hemijska sredstva. Transport Litijum-jonski akumulatori podležu propisima koji važe za opasne materije. Korisnik može Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 909 Samo za EU‑zemlje: Prema evropskoj smernici 2006/66/EC akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 910: Slovenščina

    Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij-ionske akumulatorske baterije Bosch! Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 911 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. V primeru napačne uporabe ali poškodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 912 Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 913 +10 °C in +35 °C. Če boste akumulatorsko baterijo polnili zunaj tega temperaturnega območja, jo lahko poškodujete, poleg tega pa lahko pride tudi do večjega tveganja za požar. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 914: Vzdrževanje In Servisiranje

    Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 915: Hrvatski

    Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu. Ove sigurnosne napomene vrijede samo za Bosch litij-ionske aku-baterije! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 916 Aku-baterije spremite izvan dosega djece. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku- baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 917 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 918 0 °C i +35 °C. Punite aku- bateriju s USB priključkom samo pri temperaturi okoline između +10 °C i +35 °C. Punjenje izvan raspona temperature može oštetiti aku-bateriju ili povećati opasnost od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 919: Održavanje I Servisiranje

    Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 920: Eesti | 155

    Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Need ohutusjuhised kehtivad üksnes Boschliitiumioon-akudele! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 921 Ärge hoidke akusid lastele kättesaadavas kohas. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 922 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 923: Hooldus Ja Korrashoid

    +10 °C kuni +35 °C. Aku laadimine väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada või tuleohtu suurendada. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 924: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Ärge visake akusid olmejäätmete hulka! Akud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikul viisil ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Ühendus direktiivile 2006/66/ EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 925: Latviešu

    Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi ir derīgi vienīgi Bosch litija-jonu akumulatoriem! Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 926 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 927 īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 928 Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +35°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz +35°C. Uzlāde pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 929 īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists. Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 930 Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/ EK, bojātie vai nolietotie akumulatori jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 931: 166 | Lietuvių K

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi- mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudo- Šios saugos nuorodos taikomos tik Bosch li- čio jonų akumuliatoriams! Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo ga- miniais. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 932 Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplau- kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, pa- pildomai kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 933 įgaliota- sis techninės priežiūros atstovas. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, ugnies, nešvaru- mų, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 934: Priežiūra Ir Valymas

    švariu ir sausu teptuku. Valydami akumuliatorių nenaudokite jokių che- minių medžiagų. Transportavimas Ličio jonų akumuliatoriams taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti ke- liais leidžiama be jokių apribojimų. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 935 Nemeskite akumuliatorių į buitinių at- liekų konteinerius! Akumuliatoriai ir pakuotės turi būti eko- logiškai utilizuojami. Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 936 .‫اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية‬ .‫والتعليمات لالستعمال الالحق‬ ‫ال تسري إرشادات األمان هذه إال على‬ .‫ مراكم أيونات الليثيوم‬Bosch ‫اقتصر على استخدام المركم في‬ ‫منتجات الجهة الصانعة. يتم حماية‬ ‫المركم من فرط التحميل الخطير بهذه‬ .‫الطريقة فقط دون غيرها‬...
  • Page 937 ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن‬ ‫شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫في حالة سوء االستعمال أو تلف‬ ‫المركم فقد يتسرب السائل القابل‬ .‫لالشتعال من المركم. تجنب مالمسته‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 938 ‫والمفكات أو من خالل تأثير القوى‬ ‫الخارجية. وقد يؤدي هذا إلى تقصير‬ ‫الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره‬ .‫وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ‫ال تقم بإجراء أعمال خدمة على‬ ‫المراكم التالفة. أعمال الخدمة على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 939 ‫ إال عن طريقها عندما‬USB ‫بوصلة‬ ‫تكون درجات الحرارة المحيطةتتراوح‬ ‫بين +01°م و +53°م. الشحن خارج نطاق‬ ‫درجة الحرارة المسموح به قد يتسبب في‬ ‫تلف المركم وقد يزيد من خطر اندالع‬ .‫حريق‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 940 ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها‬ ‫الخارجي سليم. قم بتغطية المالمسات‬ ‫المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم‬ ‫بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی أيضا مراعاة‬ .‫التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 941 176 | ‫عربي‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ال تلق المراكم ضمن النفايات‬ .‫المنزلية‬ ‫يجب التخلص من المراكم ومواد‬ ‫التغليف بطريقة محافظة على‬ ‫البيئة بتسليمها إلى أحد مراكز‬ .‫النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 942 ‫همه هشدارهای ایمنی و راهنمائیها را‬ .‫برای آینده خوب نگهداری کنید‬ ‫این دستورات ایمنی تنها برای باتری‬ !‫ است‬Bosch ‫های لیتیوم یونی‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی‬ ‫شرکت استفاده کنید. فقط در اینصورت‬ ‫باتری در برابر خطر ا ِعمال فشار بیش از حد‬...
  • Page 943 ‫بگیرد یا منفجر شود. در این حالت‬ ‫هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس‬ .‫ناراحتی کردید، به پزشک مراجعه نمائید‬ ‫استنشاق این بخارها ممکن است به‬ .‫مجاری تنفسی شما آسیب برساند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 944 ‫باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد‬ .‫حریق شود‬ ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا‬ ‫پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن‬ ‫است باتری آسیب ببیند. ممکن است‬ ،‫اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 945 ‫ را فقط از این طریق در‬USB ‫اتصال‬ +35 °C ‫° 01+ و‬C ‫دمای محیط بین‬ ‫شارژ کنید. شارژ کردن خارج از محدوده‬ ‫دمای باتری ممکن است به باتری آسیب‬ .‫بزند یا خطر آتش سوزی را افزایش دهد‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 946 ‫بدنه آنها آسیب ندیده باشد. اتصاالت‬ ‫)کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری‬ ‫بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان‬ ‫نخورد. در این باره لطفا به مقررات و آیین‬ .‫نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 947 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫باتری ها را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ ‫باتری ها، متعلقات و بسته بندی‬ ‫ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ ‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 948 RIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAI- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 949 TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUC- TION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 950 "Work" shall mean the work of authorship, whe- ther in Source or Object form, made available un- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 951 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 952 Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute pa- tent litigation against any entity (including a cross- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 953 You distribute must include a readable co- py of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 954 Contribution intentio- nally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditi- ons of this License, without any additional terms or Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 955 (including negli- gence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly ne- gligent acts) or agreed to in writing, shall any Con- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 956: End Of Terms And Conditions

    Contributor harm- less for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accep- ting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)

Table of Contents