Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual
Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual

Bosch Professional GBH 18V-22 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GBH 18V-22:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 8ZD (2023.08) DOC / 289
1 609 92A 8ZD
GBH 18V-22 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GBH 18V-22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Professional GBH 18V-22

  • Page 1 GBH 18V-22 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8ZD (2023.08) DOC / 289 1 609 92A 8ZD de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 208 Slovenščina ..........Stran 216 Hrvatski ..........Stranica 224 Eesti..........Lehekülg 233 Latviešu ..........Lappuse 241 Lietuvių k..........Puslapis 250 한국어 ..........페이지 258 ‫662 الصفحة ..........عربي‬ ‫472 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 4 (20) (19) (18) (16) (21) (19) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GDE 18V-12 (17) (22) (15) (25) (24) (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine richtung zum Bohrwerkzeug aus. Bohrer können sich Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (20) SDS-plus-Aufnahmeschaft für Bohrfutter rer geführt. (21) Bohrfutterschlüssel Die Aufnahme für die Aufhängeschlaufe (6) und die (22) Universalhalter mit SDS-plus-Aufnahmeschaft Aufhängeschlaufe dienen nicht als Absturzsicherung. Verwenden Sie die Aufnahme für die 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 9 2,6 (1,5 Ah)− Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Procedure 01:2014 3,7 (12 Ah) Sie in unserem Zubehörprogramm. b) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Länge Lieferumfang und nicht zum Bosch-Zubehörprogramm. Höhe Technische Daten empfohlene Umgebungstem- °C 0...+35 peratur beim Laden Akku-Bohrhammer...
  • Page 10: Akku Entnehmen

    Kapazität Dauerlicht 5 × grün 80–100 % Akku Dauerlicht 4 × grün 60–80 % Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 3 × grün 40–60 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 2 × grün 20–40 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
  • Page 11: Montage

    Zahnkranzbohrfutter einsetzen (siehe Bild B) – Drehen Sie die Hülse des Zahnkranzbohrfutters (19) mit- – Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes hilfe des Bohrfutterschlüssels (21) entgegen dem Uhrzei- und fetten Sie es leicht ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 12: Betrieb

    Position Vario-Lock zum Verstellen der Meißel- position – Drehen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter (13) in die In dieser Position rastet der Schlag-/Dreh- Position „Meißeln“. Die Werkzeugaufnahme ist damit ar- stopp-Schalter (13) nicht ein. retiert. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 13 – Säubern Sie die Werkzeugaufnahme (2) nach jedem Ge- zeuge können abrutschen. brauch. Zur Verwendung von Schrauberbits benötigen Sie einen Uni- versalhalter (22) mit SDS-plus-Aufnahmeschaft (Zubehör). – Reinigen Sie das Einsteckende des Aufnahmeschaftes und fetten Sie es leicht ein. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 14 400 m² sowie Vertreiber von Le- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- stellen oder Reparaturen anmelden. tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
  • Page 15: English

    If operating a power tool in a damp location is un- Store idle power tools out of the reach of children and avoidable, use a residual current device (RCD) protec- do not allow persons unfamiliar with the power tool or Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 16 This and moisture. There is a risk of explosion and will ensure that the safety of the power tool is maintained. short-circuiting. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    Never attach the fall protection system (24) to the b) Accessories shown or described are not included in the de- mounting for the suspension strap (6). livery, nor are they part of the Bosch range of accessories. Product Description and Technical Data...
  • Page 18: Noise/Vibration Information

    Implement additional safety measures to protect the oper- Bosch sells some cordless power tools without a re- ator from the effects of vibration, such as servicing the chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat-...
  • Page 19: Inserting The Battery

    Recommendations for Optimal Handling of the thread. Battery Inserting the keyed chuck (see figure B) – Clean and lightly grease the insertion end of the shank. Protect the battery against moisture and water. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 20: Changing The Tool

    However, this is not pos- wood, minerals and metal can be harmful to human health. sible while the on/off switch (10) is being pressed. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (2) to the stop. Otherwise, the movability of the damper. SDS-plus drilling tool can lead to incorrect adjustment of Please always refer to the operating instructions when at- the drilling depth. taching the fall protection system (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 22 The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
  • Page 23: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 24 élevées, la pointe est susceptible de se plier s'il lui est permis de tourner librement sans entrer en vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Butée de profondeur se trouvent à proximité. Lors du travail, tenez fermement l’outil électroportatif (18) Vis de blocage du mandrin à clé des deux mains et veillez à toujours garder une posi- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Températures ambiantes re- °C 0 ... +35 b) Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas fournis commandées pour la charge et ne font pas partie de la gamme d’accessoires Bosch. Températures ambiantes ad- °C –20 ... +50 missibles pendant l’utilisa- Caractéristiques techniques...
  • Page 27 Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays concernant les matériaux dans lesquels vous percez. Accu Capacité Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Allumage permanent en vert de 5 LED 80–100 % cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Allumage permanent en vert de 4 LED...
  • Page 28: Montage

    Montage du mandrin à couronne dentée (voir figure B) jusqu’à pouvoir insérer l’accessoire de travail. Insérez – Vissez le porte-embout SDS-plus (20) dans un mandrin à l’accessoire de travail. couronne dentée (19). Sécurisez le mandrin à couronne 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Vous pouvez modifier en continu la vitesse de rotation/fré- stop de rotation/de frappe (13) dans la position voulue quence de frappe de l’outil électroportatif en jouant sur la jusqu’à ce qu’il s’enclenche. pression exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    – Pour remettre en marche l’outil électroportatif, relâchez N’utilisez jamais la sécurité antichute quand le dispo- l’interrupteur Marche/Arrêt (10) et actionnez-le à nou- sitif d’aspiration GDE 18V-12 est monté sur l’outil veau. électroportatif. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 31 être mis de côté et rapportés dans un France centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environ- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en nement. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé-...
  • Page 32: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob- rotar sin tocar la pieza de trabajo, originando lesiones jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, personales. clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 34: Utilización Reglamentaria

    (20) Vástago de inserción SDS plus para portabrocas ción segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura. (21) Llave del portabrocas 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Datos Técnicos

    3,7 (12 Ah) rios. Longitud b) Los accesorios ilustrados o descritos no pertenecen al volu- Altura men de suministro ni al programa de accesorios de Bosch. Temperatura ambiente reco- °C 0 ... +35 Datos técnicos mendada durante la carga Temperatura ambiente per- °C...
  • Page 36 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma- teriales a trabajar. Tipo de acumulador ProCORE18V... Acumulador Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Diodo luminoso (LED) Capacidad por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Luz permanente 5 ×...
  • Page 37: Montaje

    (portabrocas de corona dentada o de sujeción rá- – Gire el portabrocas de corona dentada (19) para abrirlo pida, accesorio). hasta que se pueda colocar el útil. Inserte el útil. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 38 En caso contrario podría da- la frecuencia de percusión de la herramienta eléctrica conec- ñarse la herramienta eléctrica. tada, según la presión ejercida sobre el interruptor de cone- xión/desconexión (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Instrucciones De Trabajo

    KickBack Control. En caso de una repentina e rramienta eléctrica con el aspirador montado GDE imprevisible rotación de la herramienta eléctrica alrededor 18V-12. del eje de la broca, se desconecta la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 40: Português

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 41 Um momento de descuido ao utilizar a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 42 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Utilização Adequada

    Também é N.º de impactos i.p.m. 0–4675 apropriada para furar sem impacto em madeira, metal, Intensidade de impacto cerâmica e plástico. As ferramentas elétricas com regulação individual conforme EPTA- Procedure 05:2016 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 44 é possível que o nível de vibrações e de Informação de emissão do pó emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o com GDE 18V-12 período completo de trabalho. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bateria Capacidade Luz permanente 5 × verde 80–100 % Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Luz permanente 4 × verde 60–80 % bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Luz permanente 3 ×...
  • Page 46 (3) não é danificada. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Instruções De Trabalho

    (15) e coloque o batente de profundidade cinzelar sempre na rotação à direita. no punho adicional (16). As estrias no batente de profundidade (17) têm de ficar viradas para baixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 48 (4) para trás e retire o suporte universal (22) www.bosch-pt.com do encabadouro. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 49: Italiano

    Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Avvertenze di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Avvertenze generali di sicurezza per Lotes 2E – 3E elettroutensili 1800 Lisboa Leggere tutte le avvertenze di pe- Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página...
  • Page 50 Un gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore zione. potrà dare origine a bruciature o ad incendi. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 51 L’attacco per l’occhiello di aggancio (6) e l’occhiello di Esercitare pressione soltanto direttamente in linea aggancio non fungono da protezione anticaduta. Utiliz- con la punta, senza eccedere nella pressione stessa. Le punte possono curvarsi, causando rotture o perdite di Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 52: Dati Tecnici

    I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a (21) Chiave di serraggio per mandrini condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Ciò Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
  • Page 54: Impugnatura Supplementare

    – Pulire l’estremità ad innesto del codolo ed applicarvi un l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari- leggero strato di grasso. cabile dovrà essere sostituita. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Messa In Funzione

    Posizione per foratura a percussione nel cal- appositi fori del mandrino a cremagliera (19) e serrare cestruzzo o nella pietra uniformemente l’accessorio. – Ruotare l’interruttore di arresto percussione/rotazione (13) in posizione «Foratura». Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 56: Indicazioni Operative

    Modifica della posizione di scalpellatura (Vario-Lock) L’apposito sistema integrato riduce le vibrazio- È possibile bloccare lo scalpello in 36 posizioni. In tale mo- do, si potrà sempre assumere la posizione di lavoro ottimale. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 57 (4) e prelevare il portabit uni- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere versale (22) dal portautensile. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 58: Nederlands

    Elektrische veiligheid Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, De aansluitstekker van het elektrische gereedschap voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Service van accu's dient uitsluitend te worden gereedschappen. uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en plaatsen. schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 60: Afgebeelde Componenten

    Er kan een interne SDS plus gereedschapopname kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex- Stofkap ploderen of oververhitten. Vergrendelingshuls Trillingsdemping 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Aanbevolen oplaadappara- GAL 18... b) Afgebeeld of beschreven accessoire is niet bij de levering GAX 18... inbegrepen en behoort niet tot het Bosch accessoirepro- GAL 36... gramma. A) Gemeten bij 20−25 °C met accu GBA 18V 4.0Ah. Technische gegevens B) afhankelijk van gebruikte accu C) beperkt vermogen bij temperaturen < 0 °C...
  • Page 62: Accu Plaatsen

    Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en Accu de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Page 63: Montage

    Let erop dat de spanband van de extra handgreep in de – Plaats het accessoire draaiend in de gereedschapopname daarvoor bedoelde groef in het machinehuis ligt. tot het automatisch wordt vergrendeld. – Controleer de vergrendeling door aan het accessoire te trekken. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 64 Voor de afzuiging van beton- en steenstof is de aan/uit-schakelaar (10) en hiermee kan bij ongunstige licht- afzuiginrichting GDE 18V-12 (accessoire) nodig. omstandigheden het werkbereik verlicht worden. Voor stof van hout, metaal en kunststof evenals voor stof dat 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Er ontstaan grote reactiemomenten als u Het valbeveiligingsmiddel moet vrij kunnen bewegen en mag uitsluitend aan het vaste aanslagpunt (25) en Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 66: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 67 Hvis et styk- værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker ke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, noget uventet. er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 68 Holderen til ophængsløkken (6) og ophængsløkken er blottede metaldele på el-værktøjet blive "strømførende", ikke tænkt som nedfaldssikring. Brug udelukkende hol- og der er risiko for elektrisk stød for brugeren. deren til ophængsløkken (6) til montering af ophængsløk- ken. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Beregnet Anvendelse

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- b) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- gen, er ikke indeholdt i leveringen og i Bosch tilbehør- sprogrammet. visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 70 Det angivne svingnings- og støjemissionsniveau repræsente- Akku rer de væsentlige anvendelser af el‑værktøjet. Hvis el‑værk- Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger tøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsats- en akku med din leverance fremgår af emballagen.
  • Page 71 Drejning af ekstrahåndtag (se billede A) – Isæt indsatsværktøjet i værktøjsholderen med en dreje- Du kan dreje ekstrahåndtaget (16) efter behov for at opnå bevægelse, til det automatisk låses. en sikker og mindre trættende arbejdsstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 72 Ved lave temperaturer når el-værktøjet først efter et vist stykke tid op på den fulde hammerydelse/slagydelse. – El‑værktøjet slukkes ved at slippe tænd/sluk-knappen (10) igen. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Hurtigafbrydelse vises ved, at arbejdslampen (14) blinker El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal på el-værktøjet. altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- Vibrationsdæmpning bejde. Den integrerede vibrationsdæmpning reduce- rer eventuelle vibrationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 74: Svensk

    Läs alla säkerhetsvarningar, 2750 Ballerup VARNING instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
  • Page 75 En olämplig laddning eller en laddning vid en temperatur oavsiktlig inkoppling av elverktyget. som ligger utanför det specificerade området kan skada Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt batteriet och öka brandrisken. elverktyget inte användas av personer som inte är Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 76: Ändamålsenlig Användning

    (11) Batteri överhettning kan förekomma hos batteriet. (12) Upplåsningsknapp för slag-/vridstoppsbrytare Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. (13) Slag-/vridstoppsbrytare Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Tekniska Data

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs laddning allt tillbehör som finns. Tillåten °C –20 ... +50 b) Tillbehör som avbildas eller beskrivs ingår inte i omgivningstemperatur vid leveransomfattningen och hör inte till Bosch drift och vid lagring tillbehörsprogram. Rekommenderade batterier GBA 18V... Tekniska data ProCORE18V...
  • Page 78 Batteri Fast ljus 3 × grönt 40–60 % Fast ljus 2 × grönt 20–40 % Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se Fast ljus 1 × grönt 5–20 % på förpackningen. Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 %...
  • Page 79 – Använd om möjligt en för materialet lämplig – Skjut låshylsan (4) bakåt och ta av kuggkranschucken dammutsugning. (19). – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 80 – Vänstergång: För att lossa och dra ur skruvar och elverktyget blockerar. Vid inkoppling av ett blockerat muttrar skjuter du rotationsriktningsomkopplaren (8) borrverktyg uppstår höga reaktionsmoment. åt höger till anslag. Observera: om riktningsomkopplaren står i mittläge är på-/ av-strömbrytaren blockerad. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 81 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. – Rengör insticksänden på fästet och smörj den lätt. Svenska – Sätt in universalhållaren i verktygsfästet med en Bosch Service Center roterande rörelse tills det låser fast. Telegrafvej 3 – Kontrollera låsningen genom att dra i universalhållaren.
  • Page 82: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Skader på en Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann forårsaker materielle skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 84: Forskriftsmessig Bruk

    Nominell spenning personskader. Slagtall slag/min 0–4675 Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen. Enkeltslagstyrke i henhold til EPTA-Procedure 05:2016 Tomgangsturtall 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Den angitte verdien for støvutslipp er fastsatt under er slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan følgende driftsforhold: Driftsmodus: slagboring Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 86 Lyser kontinuerlig 4 × grønt 60–80 % Batteri Lyser kontinuerlig 3 × grønt 40–60 % Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Lyser kontinuerlig 2 × grønt 20–40 % Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt Lyser kontinuerlig 1 × grønt 5–20 %...
  • Page 87 Merknad: Bruk ikke verktøy uten SDS-plus til hammerboring keramikk og plast, og for skruing eller meisling! Verktøy uten SDS-plus og tilhørende chucker tar skade ved hammerboring og meisling. – Sett inn en tannkranschuck (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 88 "Meisling". Dermed låses verktøyfestet. – For å ta ut universalholderen skyver du låsehylsen (4) – Still inn høyregang for meisling. bakover og tar universalholderne (22) ut av verktøyfestet. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Suomi

    Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS mukana toimitetut varoitukset, oh- Norsk jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden Robert Bosch AS noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Postboks 350 lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. 1402 Ski Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 90 Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että käynnis- mukaisesti. Sähkötyökalun määräystenvastainen käyttö tyskytkin on kytketty pois päältä ennen kuin yhdistät saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- Loukkaantumisvaara, jos työssä syntyvä murske putoaa noista, kun teet sellaisia töitä, joissa käyttötarvike tai sinun tai lähellä olevien ihmisten päälle. kiinnike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 92: Määräyksenmukainen Käyttö

    Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- putoamissuojainta(24) ripustuslenkin kiinnityskoh- vikekuvastostamme. taan (6). b) Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu va- kiovarustukseen eikä Bosch-tarvikevalikoimaan. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Tekniset tiedot Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Tur- vallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jät-...
  • Page 93: Akun Irrottaminen

    Tämä saattaa suurentaa koko työsken- Akku telyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- seen.
  • Page 94 Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja käyttötarvikkeen. säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi. lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Suosittelemme antamaan tämän asiakaspalvelun teh- täväksi. Lisäkahva Älä käytä sähkötyökalua ilman lisäkahvaa (16). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia maakohtaisia kytkin (8) oikeaan ääriasentoon. määräyksiä. Huomautus: käynnistyskytkin on lukittuna suunnanvaihto- Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla kytkimen keskiasennossa. herkästi syttyvää. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 96 Sammuta sähkötyökalu ja irrota käyttötarvike, jos kiinnitysalueeseen (23) . sähkötyökalu on jumittunut. Suuret reaktiomomentit Varmista tukevan kiinnityskohdan (25) valinnassa, 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Ελληνικά

    Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 97). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 98 γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο πρόσωπα. διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλε- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 99 έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζη- στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί μιές. να προκαλέσει έκρηξη. Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρ- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 100: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    αποκλειστικά για την τοποθέτηση μιας θηλιάς ανάρτησης. SDS plus Μη στερεώνετε ποτέ τον εξοπλισμό προστασίας από (23) Περιοχή στερέωσης εξοπλισμού προστασίας από πτώση (24) στην υποδοχή για τη θηλιά ανάρτησης (6). πτώση στο ηλεκτρικό εργαλείο (24) Εξοπλισμός προστασίας από πτώση 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε τος συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληρο- – Μπετόν φορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις GBH 18V-22 GBH 18V-22 με GDE 18V-12 Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN IEC 62841-2-6.
  • Page 102 Τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα επεξεργαζόμενα υλικά. Τύπος μπαταρίας ProCORE18V... Μπαταρία Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε...
  • Page 103 Τοποθέτηση/αφαίρεση του γραναζωτού τσοκ για τρύπημα με κρούση και για καλέμισμα. – Τοποθετήστε ένα γραναζωτό τσοκ (19). Για να μπορείτε να εργαστείτε με εξαρτήματα χωρίς SDS-plus (π.χ. τρυπάνια με κυλινδρικό στέλεχος), πρέπει να συναρμολο- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 104: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    απασφάλισης (12) και γυρίστε τον διακόπτη αναστολής – Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφή- κρούσης/περιστροφής (13) στην επιθυμητή θέση, μέχρι να στε τον διακόπτη On/Off (10) ελεύθερο. ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 105 του χρήστη, σε σύγκριση με τα ηλεκτρικά εργα- αποκλειστικά σε ένα σταθερά σημείο πρόσδεσης (25) λεία χωρίς KickBack Control. Σε περίπτωση ξαφ- και στην επιτρεπόμενη περιοχή στερέωσης (23) στο νικής και απρόβλεπτης περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 106: Türkçe

    Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι ηλεκτρικές και www.bosch‑pt.com ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίν- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 107 Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 108 Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin ışınından, ateşten, kirden, sudan ve nemden onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından koruyun. Patlama ve kısa devre tehlikesi yapılmalıdır. vardır. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Usulüne Uygun Kullanım

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Düşmeyi önleme ekipmanını (24) asla asma halkası b) Resmi gösterilen veya tanımlanan aksesuar teslimat yuvasına sabitlemeyin (6). kapsamına ve Bosch aksesuar programına ait değildir. Ürün ve performans açıklaması Teknik veriler Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları Akülü kırıcı-delici GBH 18V-22 okuyun.
  • Page 110 Akü Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bulunmadığını...
  • Page 111: Akünün Yerleştirilmesi

    – Kilitleme kovanını (4) arkaya doğru itin ve anahtarlı mandreni (19) çıkarın. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 112 – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz – Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme emme tertibatı kullanın. yönü değiştirme şalterini (8) sonuna kadar sola itin. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Düşmeyi önleyici ekipmanı (24) sabitlerken daima arasındaki mesafe istenen delme derinliğine X denk olana ekipmanın kullanım kılavuzunu dikkate alın. kadar dışarı çekilmelidir. Düşmeyi önleme ekipmanının karşı tarafını asla kullanıcının kendisine değil, her zaman sabit bir Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 114 şu sayfada da bulabilirsiniz: 34854 Maltepe-İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: 444 80 10 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip www.bosch.com.tr...
  • Page 115: Polski

    çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- dönüşüm merkezine yollanmalıdır. gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 116 że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- rzeczowe. cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 118 Trzpień mocujący SDS plus do uchwytu wiertar- Systemu asekuracyjnego (24) nie wolno instalować na skiego mocowaniu pętli do zawieszenia (6). (21) Klucz do uchwytu wiertarskiego (22) Uchwyt uniwersalny z trzpieniem mocującym SDS plus 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Dane Techniczne

    3,7 (12 Ah) b) Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji obsłu- Długość gi osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego ani w skład programu osprzętu dodatkowego Bosch. Wysokość Zalecana temperatura oto- °C 0 ... +35 Dane techniczne czenia podczas ładowania...
  • Page 120: Wyjmowanie Akumulatora

    Typ akumulatora ProCORE18V... materiałów. Akumulator Dioda LED Pojemność Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Światło ciągłe, 5 zielonych diod 80–100% wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na Światło ciągłe, 4 zielone diody 60–80%...
  • Page 121 Aby możliwe było zastosowanie narzędzi roboczych bez sys- – Włożyć zębaty uchwyt wiertarski (19). temu SDS plus (np. wierteł cylindrycznych), należy zamon- tować odpowiedni uchwyt wiertarski (zębaty lub szybkozaci- skowy uchwyt wiertarski, osprzęt). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 122 Za pomocą przełącznika wiercenia udarowego / blokady ob- wyłącznik (10). rotów (13) wybrać tryb pracy elektronarzędzia. – Aby zmienić tryb pracy, należy nacisnąć przycisk odblo- kowujący (12) i przestawić przełącznik wiercenia udaro- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Wskazówki Dotyczące Pracy

    żaden sposób. elektronarzędzi bez funkcji KickBack Control. Nie wolno używać systemu asekuracyjnego w elektro- W przypadku nagłego, nieprzewidzianego obrotu elektrona- rzędzia wokół osi wiertła, elektronarzędzie jest wyłączane. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 124: Čeština

    środowiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- oraz ich osprzętem. dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 125 Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití poranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 126 Dbejte na stabilní postoj a elektrické nářadí držte nářadí. Ztráta kontroly může způsobit zranění. pevně oběma rukama. Jinak můžete nad elektronářadím ztratit kontrolu. Provádíte-li operaci, při které se může obráběcí příslušenství nebo spojovací prvky dostat do kontaktu 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Technické Údaje

    (13) Vypínač příklepů/otáčení (14) Pracovní světlo (15) Tlačítko pro nastavení hloubkového dorazu (16) Přídavná rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení) (17) Hloubkový doraz (18) Pojistný šroub pro ozubené sklíčidlo (19) Ozubené sklíčidlo Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 128: Nabíjení Akumulátoru

    Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Akumulátor obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez organizace pracovních procesů. akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor.
  • Page 129 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Sejmutí ozubeného sklíčidla Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, – Posuňte zajišťovací objímku (4) dozadu a sejměte čistým a suchým štětcem. ozubené sklíčidlo (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 130: Výměna Nástroje

    Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. – Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné stiskněte přepínač směru otáčení (8) až nadoraz odsávání prachu. doleva. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Pracovní Pokyny

    Pevný vázací bod (25) zvolte tak, aby elektrické nářadí mohlo v případě pádu volně spadnout a být Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 132: Slovenčina

    Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné upozornenia 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre stroje nebo náhradní díly online. elektrické náradie Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 133 Pred použitím nára- Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu- vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 134 Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova- unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. nému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. Opis výrobku a výkonu b) Zobrazené alebo opísané príslušenstvo nie je súčasťou do- dávky a nepatrí do sortimentu príslušenstva Bosch. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- Technické údaje ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť...
  • Page 136 P2. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Dodržiavajte aj platné predpisy vašej krajiny týkajúce sa spracovávaných materiálov. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Slovenčina | 137 Typ akumulátora ProCORE18V... Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Kapacita Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Nabíjanie akumulátora Trvalé svietenie 4× zelená...
  • Page 138: Výmena Nástroja

    Na prach z dreva, kovu a plastov, ako aj na prach ohrozujúci to však nemá vplyv, pretože vrták sa pri vŕtaní sám auto- zdravie (napr. azbest) nie je vhodný tento odsávací systém. maticky vycentruje. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri nízkych teplotách dosiahne elektrické náradie plný prí- – Na opätovné uvedenie do prevádzky uvoľnite vypínač klepový/sekací výkon až po určitom čase. (10) a znova ho stlačte. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 140 štítku výrobku. Upevnenie zaisťovacej pomôcky proti pádu (pozri Slovakia obrázok J) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Upozornenie: Na zaistenie elektrického náradia proti pádu alebo náhradné diely online. je nutné použiť zaisťovaciu pomôcku proti pádu (24), ktorá...
  • Page 141: Magyar

    áramforráshoz, az baleset vezethet. lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 142 A berende- Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően található ábrákat. rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 144: Rendeltetésszerű Használat

    Tartozék- www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. programunkban valamennyi tartozék megtalálható. b) Az ábrán látható vagy a leírásra kerülő tartozék nem része a szállítmánynak és nem tartozik a Bosch tartozékprogram- hoz. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Az Akkumulátor Feltöltése

    A rezgés- és zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figye- lembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön csolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
  • Page 146 B ábrát) nyáron egy gépjárműben. – Csavarja be a (20) SDS-plus-befogószárt egy Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- (19) fogaskoszorús fúrótokmányba. Biztosítsa a ha, tiszta és száraz ecsettel. (18) biztosítócsavarral a (19) fogaskoszorús fúrótok- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Üzembe Helyezés

    A fában, fémekben, kerámiában és műanyagok- rótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorít- ban ütés nélkül végzett Fúráshoz valamint Csa- va rögzítse a szerszámot. varozáshoz szükséges helyzet – Fordítsa el a (13) ütés-/forgáskikapcsolót a „Fúrás“ hely- zetbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 148: Munkavégzési Tanácsok

    (22) univerzális tartóra van szükség (külön tartozék). – Forgassa el a (13) ütés-/forgásleállító kapcsolót a „Vario- – Tisztítsa meg és kissé zsírozza be a befogószár bedugásra Lock“ helyzetbe. kerülő végét. – Forgassa a betétszerszámot a kívánt vésési helyzetbe. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 149 – Az univerzális tartó kivételéhez tolja hátra a (4) reteszelő www.bosch-pt.com hüvelyt és vegye ki a (22) univerzális tartót a szerszámbe- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és fogó egységből. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt A leesés elleni védőeszköz rögzítése (lásd az ábrát J) segítséget.
  • Page 150: Русский

    но из корпуса изделия троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и Возможные ошибочные действия персонала на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого – не использовать с поврежденной рукояткой или по- шнура). врежденным защитным кожухом 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 151 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите ключения. Применение устройства защитного отклю- сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный чения снижает риск электрического поражения. аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 152 ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается чие условия и выполняемую работу. Использование только производителю или авторизованной сервисной электроинструментов для непредусмотренных работ организации. может привести к опасным ситуациям. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Применение По Назначению

    опасность короткого замыкания. версом направления вращения пригодны также и для за- Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- ворачивания и выворачивания винтов. верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 154 дят в комплект поставки и не входят в ассортимент при- надлежностей Bosch. Данные по шуму и вибрации GBH 18V-22 GBH 18V-22 с GDE 18V-12 Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN IEC 62841-2-6. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: Уровень звукового давления дБ(А) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Зарядка Аккумулятора

    ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то Аккумулятор значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- быть иными. Это может значительно повысить общий троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение...
  • Page 156 хвостовиком), необходимо установить соответствующий Храните аккумулятор только в диапазоне температур от сверлильный патрон (зубчато-венцовый или быстроза- −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- жимной сверлильный патрон, принадлежности). мобиле. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Работа С Инструментом

    При помощи выключателя удара/останова вращения (13) выбирается режим работы электроинструмента. – Вставьте сверлильный патрон с зубчатым венцом (19). – Для изменения режима работы нажмите кнопку раз- блокировки (12) и поверните выключатель удара/ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 158: Указания По Применению

    мента должна сначала создать свою конфигурацию. нившим рабочим инструментом возникают При низких температурах электроинструмент достигает большие реакционные моменты. мощность долбления/удара только через некоторое вре- мя. – Чтобы выключить, отпустите выключатель (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- оборудования для защиты при падении была при- формацию о подтверждении соответствия этих изде- креплена к устойчивой конструкции (например, зданию или лесам), а не к самому пользователю. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 160 также по адресу: – неисправности, возникшие в результате перегрузки www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации на предмет использования продукции, с жалости, деформация или оплавление деталей и узлов удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение...
  • Page 161: Українська

    захисне заземлення, не використовуйте адаптери. що обертається, може призвести до травм. Використання оригінального штепселя та належної Уникайте неприродного положення тіла. Завжди розетки зменшує ризик ураження електричним зберігайте стійке положення та тримайте струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 162 температур, що виходять за вказані межі, може Тримайте різальні інструменти нагостреними та в пошкодити батарею і підвищити ризик займання. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 163 інструмент може зачепитися за що‑небудь, що Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку призведе до втрати контролю над електроприладом. інструкції з експлуатації. Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 164 приладдя ви знайдете в нашій програмі приладдя. застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на b) Зображене або описане приладдя не входить у www.bosch-professional.com/wac. стандартний комплект поставки і не входить в асортимент приладдя Bosch. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Акумуляторна Батарея

    можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом всього робочого часу можуть Акумуляторна батарея значно зрости. Bosch продає акумуляторні електроінструменти також Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить потрібно також враховувати інтервали часу, коли...
  • Page 166 Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C Щоб працювати з робочими інструментами без SDS-plus до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в (напр., із свердлом з циліндричним хвостовиком), треба машині. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Початок Роботи

    Встромляння робочого інструмента (див. мал. E) Встановлення режиму роботи Вказівка: Не використовуйте робочі інструменти без За допомогою перемикача режиму ударів/обертання SDS-plus для перфорації і довбання! Робочі інструменти (13) виберіть режим роботи електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 168: Вказівки Щодо Роботи

    При першому вмиканні електроінструмента може статися інструментом виникають великі реакційні затримка запуску, оскільки електроніка моменти. електроінструмента спочатку має сконфігуруватися. При низькій температурі електроприладу потребується деякий час, щоб досягти повної потужності перфорації/ довбання. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Вставте біту в універсальну державку. Використовуйте Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо лише біти, що підходять до головки гвинтів. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com – Щоб вийняти універсальну державку, потягніть Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Page 170: Қазақ

    Транспортування (див. „Транспортування“, әсерінен алыс сақтау керек Сторінка 170). – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 171 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 172 Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті емес зарядтау немесе белгіленген ауқымнан тыс болады. температурада зарядтау батареяны зақымдап өрт Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты қауіпін жоғарылатуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс Электр құралы бетон, кірпіш пен тасты перфоратормен бұрғылауға және жеңіл қағу жұмыстарына арналған. Ол, пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы сондай-ақ ағаш, металл, керамика мен пластмассаны мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 174 бағдарламасынан табасыз. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ b) Суретте көрсетілген немесе сипатталған керек-жарақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. жеткізілім жинағына және Bosch керек-жарақтар Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: бағдарламасына жатпайды. www.bosch-professional.com/wac. Шуыл және діріл туралы ақпарат...
  • Page 175 құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Аккумулятор дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың қатты көтеруі мүмкін.
  • Page 176 – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронын өздігінен құлыптанғанша бекіткіш білікпен құрал бекіткішіне Жинау бұрап енгізіңіз. Аккумуляторды электр құралмен кез келген – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронының бекітілуін жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, тартып тексеріңіз. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Тісті тоғыны бар бұрғылау патронының (19) төлкесін күйі бұрғылау патроны кілтінің (21) көмегімен алмалы- салмалы аспапты шығару мүмкін болғанша сағат Қашау күйін реттеуге арналған Vario-Lock тілінің бағытына қарсы бұраңыз. күйі Бұл күйде соққыны/айналуды тоқтату қосқышы (13) бекітілмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 178 бұраңыз. Бұранда ұштықтарын пайдалану үшін әмбебап ұстағыш – Соққыны/айналуды тоқтату қосқышын (13) "Қашау" (22)аспап патронымен (керек-жабдықтар) керек болады. күйіне бұраңыз. Осылайша құрал бекіткіші – Тұтқаның салынатын ұшын тазалап, аздап майлаңыз. бұғатталады. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Аккумуляторды электр құралмен кез келген қолжетімді: жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, www.bosch-pt.com т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін береді.
  • Page 180 Ұсынылған литий-иондық аккумуляторлар қауіпті Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. орталығы: Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС құжаттарсыз тасымалдай алады. Алматы қ., Қазақстан Республикасы Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды...
  • Page 181 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 182 Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Utilizare Conform Destinaţiei

    Suport universal cu tijă de prindere SDS plus căderii (24) pe sistemul de prindere pentru bucla de (23) Zona de fixare a dispozitivului de protecţie agăţare (6). împotriva căderii pe scula electrică (24) Dispozitiv de protecţie împotriva căderii Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 184: Date Tehnice

    Toate accesoriile sunt disponibile în Greutate conform EPTA-Pro- 2,6 (1,5 Ah)– gama noastră de accesorii. cedure 01:2014 3,7 (12 Ah) b) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare şi nici în gama de accesorii Bosch. Lungime Înălţime Date tehnice Temperatură ambiantă °C 0 ... +35...
  • Page 185: Introducerea Acumulatorului

    Tip de acumulator ProCORE18V... prelucrat. Acumulator Capacitate Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Aprindere continuă de 5 ori în verde 80–100% electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta Aprindere continuă...
  • Page 186 (19) cu şurubul de siguranţă (18). – Introdu cheia pentru mandrine (21) în găurile Asigură-te că şurubul de siguranţă are un filet spre corespunzătoare din mandrina cu coroană dinţată (19) şi stânga. strânge uniform accesoriul. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Poziţia pentru găurire cu percuţie în beton sau mai uşoară asupra comutatorului de pornire/oprire (10). piatră O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (10) determină o turaţie joasă/un număr de percuţii mai mic. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 188: Instrucţiuni De Lucru

    împreună cu sistemul de de pornire/oprire (10) şi acţionează-l din nou. aspirare a prafului GDE 18V-12. Deconectarea rapidă este semnalizată prin aprinderea intermitentă a lămpii de lucru (14) de la scula electrică. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Български

    Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Acumulatori/baterii: pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. Li-Ion: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm...
  • Page 190 алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- ност при работа с електроинструмент може да има за монтиран. последствие изключително тежки наранявания. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 191 тайли на електроинструмента и това да предизвика то- полука и/или пожар. ков удар. Предпазвайте неизползваните акумулаторни бате- рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 192 Не докосвайте веднага след работа работни инстру- менти или съседни части на корпуса. Те могат да се Ръкохватка (изолирана повърхност за захваща- нагорещят при работа и да причинят изгаряния. не) (10) Пусков прекъсвач 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Технически Данни

    околната среда при рабо- b) Изобразените на фигурите или описаните допълнителни та и при складиране принадлежности не са включени в окомплектовката и не са част от производствената гама на Bosch за допълни- Препоръчителни акумула- GBA 18V... телни принадлежности. торни батерии ProCORE18V...
  • Page 194: Акумулаторна Батерия

    Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на Акумулаторна батерия шум са представителни за основните приложения на Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия де използван за други дейности, с различни работни инс- електрически...
  • Page 195: Допълнителна Ръкохватка

    здраво, като го издърпате. раняване при задействане на пусковия прекъсвач по невнимание. Демонтиране на патронник със зъбен венец – Преместете застопоряващата втулка (4) назад и изва- дете патронника със зъбен венец (19). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 196: Пускане В Експлоатация

    Позиция за безударно пробиване в дървес- Система за прахоулавяне ни материали, метали, керамични материали Прахове, отделящи се при обработването на материали и пластмаси, както и за завинтване като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, ми- 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 197 тене, респ. честотата на ударите. – За повторно включване отпуснете пусковия прекъс- вач (10) и отново го натиснете. Режимът на бързо зареждане се указва чрез мигане на работната лампа (14) на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 198 Закрепване на средство за обезопасяване срещу www.bosch-pt.com падане (вж. фиг. J) Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Указание: За обезопасяване на електроинструмента сре- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- щу падане трябва да се използва подходящо за системно- дукти...
  • Page 199: Македонски

    лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат предупредувања се однесува на електрични апарати што за соодветни услови, ќе доведат до намалување на користат струја (кабелски) или апарати што користат лични повреди. батерии (акумулаторски). Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 200 полнете сетот на батерии или алатот надвор од Одржување на електрични алати и дополнителна температурниот опсег наведен во упатствата. Неправилното полнење или на температура надвор од опрема. Проверете го порамнувањето или прицврстување на подвижните делови, спојот на 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто користење. отколку со Вашата рака. При оштетување и непрописна употреба на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 202 керамика и пластика. Електричните алати со електронска b) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од регулација и лев/десен тек се исто така погодни за обемот на испорака и од програмата за опрема на Bosch. завртување. Технички податоци Илустрација на компоненти...
  • Page 203 Батерија нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Bosch продава батериски електрични алати и без Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, испорака...
  • Page 204 Монтирање запчеста глава за дупчење (види слика B) Заштитете ја батеријата од влага и вода. – Завртете го SDS-plus-вратилото за прифат (20) во запчестата глава за дупчење (19). Зацврстете ја запчестата глава за дупчење (19) со безбедносната 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 205 копчето за отклучување (12) и свртете го (19), додека не се отвори за да може да вметне алатот. прекинувачот за запирање на удари/вртежи (13) во Вметнете го алатот. саканата позиција додека не слушнете дека се вклопил. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 206 електричниот алат. Доколку вклучите блокиран одреден период го постигнува целосниот капацитет на алат за дупчење настануваат многу моменти на удари. блокирање. – За да го исклучите електричниот алат, отпуштете го прекинувачот за вклучување/исклучување (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 207 главата за завртување. на: www.bosch-pt.com – За вадење на универзалниот држач вметнете ја Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви чаурата за заклучување (4) наназад и извадете го помогне доколку имате прашања за нашите производи и универзалниот држач (22) од прифатот за алат.
  • Page 208: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 210 Uzmite svež vazduh i potražite lekara Čaura za blokadu ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Amortizacija vibracija Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Tehnički Podaci

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Preporučeni punjači GAL 18... b) Prikazani ili opisani pribor ne spada u obim isporuke i GAX 18... program pribora kompanije Bosch. GAL 36... A) Mereno na 20−25 °C sa akumulatorom GBA 18V 4.0Ah. Tehnički podaci B) Zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije Akumulatorska bušilica GBH 18V-22 C) Ograničena snaga pri temperaturama < 0 °C.
  • Page 212: Punjenje Akumulatora

    Trepćuće svetlo 1 × zeleno 0–5% materijale koje treba obrađivati. Akumulator Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Napomena: Alate bez SDS-plus sistema nemojte koristiti za kao i za zavrtanje se koristi alat bez SDS plus (npr. burgija sa dletovanje! Alati bez SDS‑plus i Vaša stezna glava se oštećuju pri bušenju sa čekićem i dletom. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 214 Broj obrtaja/broj udara uključenog električnog alata možete udarnog/obrtnog rada (13) u željenu poziciju, tako da regulisati kontinuirano, zavisno od toga, u kojoj meri ste čujno ulegne. pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (10). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Uputstva Za Rad

    Prigušenje vibracija Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da Integrisana amortizacija vibracija redukuje bi dobro i sigurno radili. postojeće vibracije. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 216: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Li-jonska: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, (videti „Transport“, Strana 216). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 217 V delčku sekunde lahko kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. ima lahko za posledico opekline ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 218 Dodatna varnostna opozorila Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Namenska Uporaba

    Sredstvo za zaščito pred padcem baterijo z zmogljivostjo > 3,0 Ah Vrednosti se lahko razlikujejo glede na izdelek in so odvisne od pogojev uporabe in okoljskih pogojev. Več informacij je na voljo na spletni strani www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 220 Akumulatorska baterija nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi odstopa. To lahko obremenjenost s hrupom in tresljaji v brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
  • Page 221 – Očistite vtični konec stebla prijemala in ga rahlo Upoštevajte navodila za odstranjevanje. namastite. – Z obračanjem namestite prijemalno steblo vpenjalne glave z zobatim vencem v prijemalo za orodje in počakajte, da samodejno zaskoči. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 222: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja smer vrtenja električnega orodja. Pri pritisnjenem stikalu za veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi vklop/izklop (10) spreminjanje smeri vrtenja ni možno. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Navodila Za Delo

    Vedno upoštevajte – Nastavek SDS-plus potisnite do konca v vpenjalo za SDS- dovoljeno območje pritrjevanja (23) na električnem orodju. plus (2). Premikanje nastavka SDS-plus lahko privede do napačne nastavitve globine vrtanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 224: Hrvatski

    Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. „Transport“, Stran 224). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
  • Page 225 Trenutak nepažnje kod uređaja, jesu li zaglavljeni, polomljeni ili oštećeni tako upotrebe električnog alata može uzrokovati ozbiljne da to ugrožava daljnju upotrebu i rad električnog ozljede. alata. Prije upotrebe oštećene dijelove treba Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 226 Tako će biti zajamčen siguran rad Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija s uređajem. može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Potpuni pribor možete naći u našem programu pada (24) na prihvat kukice za vješanje (6). pribora. b) Prikazan ili opisan pribor ne pripada opsegu isporuke niti Bosch programu pribora. Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene i Tehnički podaci upute.
  • Page 228 Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i obrađivati. nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. Informacija o emisiji prašine s GDE 18V-12 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Hrvatski | 229 Aku-baterija Kapacitet Stalno svijetli 3 × zelena 40–60 % Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- Stalno svijetli 2 × zelena 20–40 % baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže. Stalno svijetli 1 × zelena 5–20 %...
  • Page 230: Zamjena Alata

    čekićem i rada Napomena: Promijenite način rada samo kada je električni dlijetom. alat isključen! Električni alat bi se inače mogao oštetiti. – Stavite steznu glavu s nazubljenim vijencem (19). 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 231 S električnim alatom ne radite dalje ako je oštećen (10). prigušni element. Laganim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (10) postiže se manji broj okretaja/broj udaraca. Jačim pritiskom povećava se broj okretaja/broj udaraca. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 232 – Očistite usadnik stezne drške i lagano ga podmažite. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša – Umetnite univerzalni držač uz okretanje u prihvat alata pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 233: Eesti

    ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud. Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 234 Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; elektri-, gaasi- või veevarustusettevõtja poole. vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekahju- ja 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Nõuetekohane Kasutamine

    Üksiklöögi tugevus EPTA- Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid. Procedure 05:2016 järgi Tühikäigu-pöörlemiskiirus Nõuetekohane kasutamine –1 – Päripäeva pöörlemine 0–1050 Elektriline tööriist on ette nähtud betooni, tellise ja kivi löökpuurimiseks ning kergemateks meiseldustöödeks. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 236 Kopsualveoolidesse jõudev tolm: <0,5 mg/m , K = 0 mg/m Vibratsioonitaseme ja mürapäästu täpseks hindamiseks sissehingatav tolm: 0,45 mg/m , K = 0,2 mg/m tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Aku Paigaldamine

    P2-klassi filtriga respiraatori kandmine. Järgige töödeldavate materjalide kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. Mahtuvus Pidev tuli 5 × roheline 80–100% Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Pidev tuli 4 × roheline 60–80% Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista Pidev tuli 3 × roheline 40–60% tarnekomplekti.
  • Page 238 – Kontrollige lukustust tööriistast tõmmates. Vahetatav SDS-plus tööriist on süsteemist tingituna vabalt liikuv. Seetõttu tekib tühikäigul pöörlemise ebaühtlus. See ei 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ümber puuri telje lülitub elektriline valgustamist ebasoodsates valgustusoludes. tööriist välja. Seadme esmakordsel sisselülitamisel võib käivitumine – Taaskasutuselevõtuks vabastage sisse-/väljalüliti (10) toimuda viivitusega, sest seadme elektroonika peab ja vajutage seda uuesti. kõigepealt konfigureerima. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 240 õigusaktides tuleb kasutusressursi Hooldus ja puhastamine ammendanud elektritööriistad ja vastavalt direktiivile Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Latviešu

    ķēdi. Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 242 Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ārēja spēka iedarbības rezultātā akumulators var tikt bojāts. Tas Putekļu aizsargs var radīt iekšēju īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var Fiksējošā aptvere aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 244: Tehniskie Dati

    Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. GAX 18... b) Attēlotais vai aprakstītais piederums neietilpst standarta GAL 36... piegādes komplektācijā un Bosch piederumu programmā. A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru GBA 18V 4.0Ah. Tehniskie dati B) Atkarībā no izmantojamā akumulatora C) Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C.
  • Page 245: Akumulatora Uzlāde

    – Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta Akumulators radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var piegādes komplektācijā...
  • Page 246 Lai varētu strādāt droši un bez noguruma, papildrokturi (16) – Pirms iestiprināšanas notīriet darbinstrumenta kātu un var pagriezt un nostiprināt vēlamajā stāvoklī. pārklājiet tā iestiprināmo daļu ar nelielu daudzumu smērvielas. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 247 – Griešanās virziens pa kreisi: izskrūvējot vai Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas atskrūvējot skrūves un noskrūvējot uzgriežņus, attiecas uz apstrādājamo materiālu. pārvietojiet griešanās virziena pārslēdzēju (8) līdz galam pa labi. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 248 Ja darbinstruments iestrēgst urbumā, instrumenta aizsardzības sistēmas garums ir 1,8 metri. Obligāti ņemiet darbvārpstas piedziņa tiek automātiski pārtraukta. vērā zonu, kur ierīci drīkst piestiprināt (23) pie Šādā situācijā var rasties ievērojams pretspēks, tāpēc elektroinstrumenta. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Akumulatori/baterijas: www.bosch-pt.com Litija-jonu: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 249). piederumiem.
  • Page 250: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Akumuliatorius gali užsidegti arba tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros sprogti. Išvėdinkite patalpą ir, jei nukentėjote, kreipkitės diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 252: Techniniai Duomenys

    Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Gaminio ir savybių aprašas b) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- lektą ir į Bosch papildomos įrangos programą neįeina. Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Techniniai duomenys reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų...
  • Page 253 Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite mai techniškai prižiūrimas, dulkių emisijos vertė gali skirtis. papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo Tai gali gerokai padidinti dulkių emisiją per visą darbo laiko- tarpį. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 254 Talpa Šviečia nuolat 5 x žali 80–100 % Akumuliatorius Šviečia nuolat 4 x žali 60–80 % Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Šviečia nuolat 3 x žali 40–60 % akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- Šviečia nuolat 2 x žali 20–40 % lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės.
  • Page 255 – Patraukite užraktinę movą (4) į priekį ir išimkite darbo įra- Gręžimo-kirtimo režimų perjungikliu (13) pasirinkite elektri- nkį. nio įrankio veikimo režimą. – Norėdami pakeisti veikimo režimą, paspauskite atblokavi- mo klavišą (12) ir sukite gręžimo-kirtimo režimų Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 256 Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuo- Nebenaudokite elektrinio įrankio, jei pažeistas vib- ti atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį (10). racijos slopinimo elementas. Šiek tiek spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį (10), įrankis veikia mažais sūkiais. Daugiau spaudžiant jungiklį, sūkių skai- čius didėja. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – Į universalų antgalių laikiklį įstatykite antgalį. Naudokite www.bosch-pt.com tik varžto galvutei tinkamą suktuvo antgalį. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- – Norėdami išimti universalų antgalių laikiklį, pastumkite už- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. raktinę movą (4) atgal ir išimkite universalų antgalių lai- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Page 258: 한국어

    닿을 경우 감전될 위험이 높습니다. 시오. 부주의하게 취급하여 순간적으로 심각한 전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 부상을 입을 수 있습니다. 두지 마십시오. 전동공구에 물이 들어가면 감전 될 위험이 높습니다. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 259 배터리를 잘못 사용하면 누수가 생길 수 있습니 관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관 다. 누수가 생긴 배터리에 닿지 않도록 하십시 을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니 오. 피부에 접촉하게 되었을 경우 즉시 물로 씻 다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 260 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 제품 번호 3 611 J24 0.. 상을 입을 수 있습니다. 정격 전압 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 타격률 0–4675 오. EPTA-Procedure 05:2016에 따른 스트로 크당 충격 에너지 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 261 태가 표시됩니다. 배터리가 분리된 상태에서도 표 배터리 시 가능합니다. 충전상태 표시기 버튼을 눌렀는데도 LED가 켜지지 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 않으면 배터리가 손상된 것이므로 교환해 주어야 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 합니다. 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 262 드릴 척에 끼울 수 있는 SDS plus 공구가 필요합니 – 잠금 슬리브 (4) 를 뒤쪽으로 민 후, 비트를 분리 다. 합니다. 목재, 금속, 세라믹, 플라스틱에서 타격 없는 드릴 링 작업 및 스크류 드라이빙 작업을 진행할 때에는 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 263 전원 스위치 (10) 쪽으로 약간만 밀면 낮은 속도/타 상태에서 모드 선택 스위치 (13) 가 맞물려 잠기 격률이 설정됩니다. 좀 더 세게 누르면 속도/타격률 는 소리가 날 때까지 원하는 위치로 돌립니다. 이 증가합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 264 진동 감소장치가 내장되어 있어 진동 발 서비스 센터에서 교환하는 것을 권장합니다. 생이 줄어듭니다. – 툴 홀더 (2) 를 사용한 후에는 항상 깨끗이 닦아 진동 감소장치가 손상된 경우 전동공구를 계속 주십시오. 사용하지 마십시오. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 265 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 266 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫االمداد المحلية. مالمسة الخطوط الكهربائية قد‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ .‫تؤدي إلی اندالع النار وإلی الصدمات الكهربائية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫حدوث أضرار بخط الغاز قد يؤدي إلی حدوث‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 268 ‫نطاق تثبيت وسيلة التأمين ضد السقوط في‬ (23) .‫تثبيت عروة التعليق‬ ‫العدة الكهربائية‬ ‫ال تقم بتثبيت وسيلة التأمين ضد السقوط‬ ‫وسيلة التأمين ضد السقوط‬ (24) .(6) ‫)42( على حاضن عروة التعليق‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 269 EPTA- ‫الوزن حسب‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫ساعة‬ ‫أمبير‬ Procedure 01:2014     1,5) .‫للتوابع‬ − Bosch ‫ال يتضمن إطار التوريد أو برنامج توابع‬ .‫التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫ساعة‬ ‫أمبير‬     ‫البيانات الفنية‬ ‫مم‬ ‫الطول‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬...
  • Page 270 ‫خلع ظرف المثقاب المسنن الطوق‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ ‫ادفع لبيسة اإلقفال )4( إلى الخلف واخلع ظرف‬ – ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضًا عند نقلها أو‬ .(19) ‫المثقاب المسنن الطوق‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫الجهاز التنفسي لدی المستخدم أو لدی األشخاص‬ (10) ‫تغييره عندما يكون مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫المتواجدين علی مقربة من المكان‬ .‫مضغوطا‬ ،‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان‬ ‫مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 272 ‫إلى الخلف وانزع الحامل الشامل )22( من حاضن‬ ‫باستخدام محدد العمق )71( يمكن تحديد عمق‬ .‫العدة‬ .X ‫الثقب المرغوب‬ (15) ‫اضغط على الزر الخاص بضبط محدد العمق‬ – ‫وقم بتركيب محدد العمق في المقبض اإلضافي‬ .(16) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 274 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫قطعه کار در تماس است و با سرعت پایین‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 276 .‫شده و باعث سوختگی گردند‬ ‫ضربه/چرخش‬ ‫ابزار مورد استفاده هنگام سوراخ کاری‬ ‫ممکن است گیر کند. مطمئن شوید که محکم‬ ‫کلید توقف ضربه/چرخش‬ (13) ‫ایستاده اید و ابزار برقی را با هر دو دست‬ ‫چراغ کار‬ (14) 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 277 =K ، mg/m :‫گرد و غبار قابل استنشاق‬  mg/m =K ، mg/m :‫گرد و غبار قابل استنشاق‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch  mg/m =K ، mg/m :‫گرد و غبار کوارتز‬ ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ ‫دریابید که آیا باتری قابل شارژ در محتویات ارسالی‬...
  • Page 278 ‫قرار دادن/برداشتن سه نظام معمولی‬ ‫با باتری‬ ‫ )مانند مته با شفت‬SDS-plus ‫برای کار بدون‬ .‫باتری را در برابر رطوبت و آب حفظ کنید‬ ‫استوانه ای( بایستی یک سه نظام مناسب نصب کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫نحوه تنظیم نوع عملکرد‬ ‫ برای سوراخکاری‬SDS-plus ‫نکته: از ابزارهای بدون‬ ‫با کلید توقف ضربه/چرخش )31( نوع عملکرد ابزار‬ ‫چکشی یا قلم زنی استفاده نکنید! ابزارهای بدون‬ .‫برقی را انتخاب کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 280 ‫ابزار برقی در دمای پایین بعد از مدتی توان کامل‬ .‫می شود‬ .‫برای چکشکاری و ایجاد ضربه را به دست میآورد‬ /‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید روشن‬ – .‫خاموش )01( را رها کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 281 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫سرپیچگوشتی های متناسب با سربکس استفاده‬ www.bosch-pt.com .‫کنید‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫برای درآوردن نگهدارنده اونیورسال، بوش قفل‬ – ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫کننده )4( را به عقب برانید و نگهدارنده‬...
  • Page 282 .‫شوند‬ ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 282( توجه کنید‬ 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 283 1 607 950 045 2 608 572 227 1,5 - 13 mm 1 600 A02 8H6 1 600 A01 2G2 1 600 A01 2G0 1 600 A02 NS7 1 600 A02 NS8 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 284 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Batteridrevet Produktnummer med følgende standarder. borhammer med Teknisk dokumentasjon hos: * støvavsug Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 286 ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және Сорғыш Өнім нөмірі төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. құрылғысы бар Техникалық құжаттар: * аккумуляторлық бұрғылау балтасы 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 287 įranga GBH 18V-22 3 611 J24 000 2006/42/EC EN 62841-1:2015+A11:2022 2014/30/EU EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020 GDE 18V-12 1 600 A02 8H8 2011/65/EU EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023)
  • Page 288 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.06.2023 1 609 92A 8ZD | (20.07.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 289 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 290 GSR | GSB Professional 18V-55 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7XG (2022.11) DOC / 229 1 609 92A 7XG de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 291 Srpski ..........Strana 165 Slovenščina ..........Stran 171 Hrvatski ..........Stranica 178 Eesti..........Lehekülg 184 Latviešu ..........Lappuse 190 Lietuvių k..........Puslapis 197 한국어 ..........페이지 203 ‫012 الصفحة ..........عربي‬ ‫612 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 292 (11) (10) (12) (13) GSR 18V-55 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 293 (11) (10) (12) (13) GSB 18V-55 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 294 (10) (10) (12) Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 295: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 296 Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 297: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Rückschlag verur- Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 18V-55 GSB 18V-55 Sachnummer 3 601 JH5 2.. 3 601 JH5 3.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0–460 0–460 – 2. Gang 0–1 800 0–1 800 Schlagzahl – 0–27 000 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 298 Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 299: Montage

    LED, ist der Akku defekt und muss ausge- tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. tauscht werden. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 300: Betrieb

    Die LED (9) leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem B. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände Ein-/Ausschalter (11) und ermöglicht das Ausleuchten des frei und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Arbeitsbereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 301 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 pflichtet. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- stellen oder Reparaturen anmelden. bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Anwendungsberatung: 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-...
  • Page 302 Do not force the power tool. Use the correct power ors. There is an increased risk of electric shock if your tool for your application. The correct power tool will do body is earthed or grounded. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 303 In case of damage and improper use of the battery, va- of injury. pours may be emitted. The battery can set alight or ex- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 304: Product Description And Specifications

    Max. drilling diameter (1st/2nd gear) – Wood – Steel – Masonry − Chuck capacity 1.5–13 1.5–13 Max. screw diameter Weight according to EPTA-Proced- 1.4–2.4 1.4–2.5 ure 01:2014 Recommended ambient temperature during °C 0 to +35 0 to +35 charging Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 305: Noise/Vibration Information

    "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery and organising workflows correctly. is discharged, the power tool is switched off by means of a protective circuit: The application tool no longer rotates. Follow the instructions on correct disposal. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 306: Battery Charge Indicator

    The drill spindle is locked when the on/off switch (11) is not Set the torque presetting ring (3) to the re- pressed. This makes it possible to change the application quired torque. tool in the drill chuck quickly, conveniently and easily. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 307: Practical Advice

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Mechanical gear selection The Bosch product use advice team will be happy to help you Only operate the gear selector (5) when the power with any questions about our products and their accessor- tool is not in use.
  • Page 308 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de curité, les instructions, les illustra- MENT faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation tions et les spécifications fournis Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 309 Le liquide éjecté des batteries peut causer des ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité irritations ou des brûlures. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 310 Appliquer une pression uniquement sur le foret et ne pas appliquer de pression excessive. Les forets peuvent se plier, ce qui peut provoquer leur casse ou une perte de contrôle, et donc des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 311: Utilisation Conforme

    B) Mesuré avec GBA 18V 1.5Ah et GBA 18V 12 Ah. Niveau sonore et vibrations GSR 18V-55 GSB 18V-55 Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à  EN 62841-2-1. Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 312: Montage

    être remplacée. Recharge de l’accu N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 313: Mise En Marche

    (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Veillez à bien aérer la zone de travail. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 314: Instructions D'utilisation

    France Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicita- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tion de l’outil ou de surchauffe, la vitesse de rotation de l’ou-...
  • Page 315: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 316 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 317 A ve- las instrucciones pueden causar descargas locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite eléctricas, incendios y/o lesiones graves. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 318: Utilización Reglamentaria

    A) Medido a 20−25 °C con acumulador GBA 18V 5.0Ah. B) Medido con GBA 18V 1.5Ah y GBA 18V 12 Ah. Información sobre ruidos y vibraciones GSR 18V-55 GSB 18V-55 Valores de emisión de ruidos determinados según  EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 319: Montaje

    Carga del acumulador se enciende ningún LED, significa que el acumulador está Utilice únicamente los cargadores que se enumeran defectuoso y debe sustituirse. en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 320: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Ponga el anillo de ajuste de la preselección del tas. modo de operación (4) en el símbolo de "Tala- – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. drado con percusión". Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 321 En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctri- se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Protección contra sobrecarga térmica accesorios.
  • Page 322 Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 323 A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio. Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos ponta da broca em contato com a peça de trabalho. A graves. velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 325: Componentes Ilustrados

    A) Medido a 20−25 °C com bateria GBA 18V 5.0Ah. B) Medido com GBA 18V 1.5Ah e GBA 18V 12 Ah. Informações sobre ruídos/vibrações GSR 18V-55 GSB 18V-55 Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com  EN 62841-2-1. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 326: Carregar A Bateria

    Utilize apenas os carregadores listados nos dados tem defeito e tem de ser substituída. técnicos. Só estes carregadores são apropriados para os baterias de lítio utilizadas para a sua ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 327: Colocação Em Funcionamento

    "Furar madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material com percussão". que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 328 2.ª velocidade: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Alta gama de número de rotações; para trabalhar com todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e pequeno diâmetro de perfuração.
  • Page 329 Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) riduce il rischio di infortuni. o a batteria (senza filo). 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 330 Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 331: Utilizzo Conforme

    Attacco utensile gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- Mandrino autoserrante vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 332: Dati Tecnici

    Livello di pressione acustica dB(A) Livello di potenza sonora dB(A) Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 333: Ricarica Della Batteria

    Luce fissa, 4 LED verde 60−80 % La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple- Luce fissa, 3 LED verdi 40−60 % to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 334 Inserire la batteria carica (7) dalla parte anteriore nella base dell’elettroutensile, finché non risulta bloccata in modo sicu- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 335: Indicazioni Operative

    2ª velocità: Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Campo di velocità elevata: per lavorare con piccoli diametri alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. di foratura.
  • Page 336 Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 337 Houd het elektrische gereedschap vast aan de geïso- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. leerde handgrepen, wanneer u werkzaamheden ver- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 338: Afgebeelde Componenten

    Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ploderen of oververhitten. ons accessoireprogramma. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 339 Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch Geluidsdrukniveau dB(A) Geluidsvermogenniveau dB(A) Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-1. Boren: <2,5 <2,5 Klopboren: – 11,5 – 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 340: Montage

    Hierdoor kan het inzetgereed- schap in de boorhouder snel, gemakkelijk en eenvoudig wor- Accu verwijderen den vervangen. De accu (7) beschikt over twee vergrendelingsstanden die moeten voorkomen dat de accu bij het onbedoeld indrukken Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 341 Bij reglementair gebruik kan het elektrische gereedschap het symbool „Boren“. niet overbelast worden. Bij te sterke belasting of verlaten van het toegestane werktemperatuurbereik wordt het toe- rental gereduceerd. Het elektrische gereedschap loopt pas 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 342 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 343 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 344 Brug høreværn ved slagboring. Udsættelse for støj kan sig fast i emnet, der skal bearbejdes. forårsage høreskade. Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor skæretilbehøret eller befæ- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 345: Beregnet Anvendelse

    GAL 36... GAL 36... A) Målt ved 20−25 °C med akku GBA 18V 5.0Ah. B) Målt med GBA 18V 1.5Ah og GBA 18V 12 Ah. Støj-/vibrationsinformationer GSR 18V-55 GSB 18V-55 Støjemissionsværdier fundet iht.  EN 62841-2-1. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 346 Bemærk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at ak- Konstant lys 3× grøn 60−100 % kuen fungerer 100 %, oplades akkuen helt før første ibrug- Konstant lys 2× grøn 30−60 % tagning. Konstant lys 1× grøn 5−30 % Blinkende lys 1× grøn 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 347 Bemærk: Hvis der anvendes akkuer, som ikke er godkendt snart det indstillede drejningsmoment er nået, standser ind- til dit el-værktøj, kan det resultere i fejlfunktion eller ødelæg- satsværktøjet. gelse af el-værktøjet. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 348 Bosch Service Center Telegrafvej 3 Gear 2: 2750 Ballerup Højt omdrejningstalsområde; til arbejde med små bordiame- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- tre. ler oprettes en reparations ordre. Skub altid gearvælgeren til anslag. Ellers kan el‑værktø- Tlf. Service Center: 44898855 jet blive beskadiget.
  • Page 349: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 350 Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. auktoriserade tjänsteleverantörer. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 351: Ändamålsenlig Användning

    ProCORE18V... ProCORE18V... Rekommenderade laddare GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 18V 5.0Ah. B) Uppmätt med GBA 18V 1.5Ah och GBA 18V 12 Ah. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 352 Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i Fast ljus 3× grönt 60−100 % laddaren. Fast ljus 2× grönt 30−60 % Fast ljus 1× grönt 5−30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 353 LED-lampan (9) lyser vid lätt tryckt eller helt nedtryckt till-/ frånbrytare (11) och gör det möjligt att belysa arbetsområdet vid ogynnsamma ljusförhållanden. För att stänga av elverktyget släpper du till-/frånbrytaren (11). 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 354 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Aktivera rotationsriktningsomkopplaren (5) endast 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. när elverktyget står stilla. Svenska Växelläge 1: Bosch Service Center Lågt varvtalsområde, för arbete med stor borrdiameter eller Telegrafvej 3 för skruvning. 2750 Ballerup Danmark Växelläge 2:...
  • Page 355 Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og Ikke bruk ledningen til andre formål enn den er sikrere i det angitte effektområdet. beregnet for. Bruk aldri ledningen til å bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 356 Skader på en oppføre seg uforutsigbart, noe som kan føre til brann, gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning eksplosjon eller fare for personskade. forårsaker materielle skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 357: Forskriftsmessig Bruk

    Dreiemoment hard/myk skruing i henhold til 55/28 55/28 ISO 5393 (2017) Maks. bor-Ø (1./2. gir) – Tre – Stål – Murverk – Chuckspennområde 1,5–13 1,5–13 Maks. skrue-Ø Vekt i henhold til EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 358: Opplading Av Batteriet

    Når batteriet er utladet, kobles av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: organisere arbeidsforløpene. Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. Følg informasjonene om kassering. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 359 ønsket dreiemoment. Åpne hurtigspennchucken (2) ved å dreie i dreieretning ➊ til GSB 18V-55 verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. Sett innstillingsringen for driftsmodus (4) på 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 360 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. 1. gir: Lavt turtallsområde; til arbeid med stor bordiameter eller til Norsk skruing. Robert Bosch AS 2. gir: Postboks 350 1402 Ski Høyt turtall, til arbeid med liten bordiameter. Tel.: 64 87 89 50 Skyv girvelgeren alltid helt til den stopper.
  • Page 361 Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet huomiosi muualle. poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 362 Pidä irrotettu akku loitolla metalliesineistä, kuten pa- taipua, jos sen annetaan pyöriä vapaasti työkappaletta periliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- koskettamatta. veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 363: Määräystenmukainen Käyttö

    – 1. vaihde 0–460 0–460 – 2. vaihde 0–1 800 0–1 800 Iskuluku – 0–27 000 Vääntömomentti kovaan/pehmeään materiaa- 55/28 55/28 liin standardin ISO 5393 (2017) mukaan Reiän maks. Ø (1./2. vaihde) – Puu 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 364 Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- lyajan tärinä- ja melupäästöjä. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 365 4 vihreä valoa palaa jatkuvasti 60−80 % veja, työnnä suunnanvaihtokytkin (10) vasempaan ääriasen- 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 40−60 % toon. 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 20−40 % 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−20 % 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 366 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot lita tarvittavan vääntömomentin. Käyttötarvike pysähtyy vali- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com tun vääntömomentin yhteydessä. Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Mekaaninen vaihteenvalinta vikkeita koskeviin kysymyksiin. Käytä vaihdekytkintä (5) vain sähkötyökalun ollessa Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- pysäytettynä.
  • Page 367 μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινού- μενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλε- κτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαι- θρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 368 κειωμένοι με το εργαλείο. Ένας απρόσεκτος χειρισμός κά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. κίνδυνο πυρκαγιάς. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 369 κτροφόρο αγωγό μπορεί τα ακάλυπτα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να τεθούν υπό τάση και να προκα- Προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές λέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή. θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, ρύπανση, νερό 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 370: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    1,4–2,5 Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά °C 0 ... +35 0 ... +35 τη φόρτιση Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά °C –20 ... +50 –20 ... +50 τη λειτουργία και σε περίπτωση αποθήκευσης Συνιστώμενες μπαταρίες GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 371 ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε- κτρικό εργαλείο μέσω ενός κυκλώματος προστασίας: Το εξάρ- στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ- τημα δεν κινείται πλέον. γασιών. Προσέξτε τις υποδείξεις απόσυρσης. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 372 συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά στροφής (10) προς τα δεξιά μέχρι τέρμα. την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Τρύπημα Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 373 Η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερωτήσεις σας με μεγάλη διάμετρο ή για βίδωμα. σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμο- Ταχύτητα 2: 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 374 σης κάτω από: περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. www.bosch‑pt.com Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Li-Ion: τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 375 Dışarı işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma olabilir. alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 376 Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar sıkılır ve elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. gevşetilirken kısa süreli yüksek reaksiyon momentleri Uç girişi ortaya çıkabilir. Anahtarsız mandren Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 377: Teknik Veriler

    Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir. Delme: 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 378 Elektrikli el aleti artık hareket etmez. Uç değiştirme (bkz. Resim A) Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 379 İşletme türünün ayarlanması kadar itin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Delme Usulüne uygun kullanıldığında elektrikli el aleti zorlanamaz. Aşırı zorlanma olduğunda veya izin verilen işletim sıcaklığı 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 380 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkiye...
  • Page 381 Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket oświetlenia sprzyjają wypadkom. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 382 Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 383 (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 384 Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa GSR 18V-55 GSB 18V-55 Numer katalogowy 3 601 JH5 2.. 3 601 JH5 3.. Napięcie znamionowe Prędkość obrotowa bez obciążenia – 1. bieg 0–460 0–460 – 2. bieg 0–1800 0–1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 385: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie czasie pracy. właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 386: Ładowanie Akumulatora

    świeci się żadna dioda LED, oznacza to, że akumulator odpowiednio przeszkolony personel. jest uszkodzony i należy go wymienić. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 387 ści śruby, o średnicy równej średnicy gwintu śruby. Aby włączyć elektronarzędzia, należy nacisnąć włącznik/wy- Do zdejmowania końcówek wkręcających oraz uniwersalne- łącznik (11) i przytrzymać w tej pozycji. go uchwytu na końcówki, można posłużyć się narzędziem. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 388 W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- oraz ich osprzętem.
  • Page 389 Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 390 Obráběcí příslušenství v obráběném materiálu. nebo spojovací materiál, které se dostane do kontaktu s vodičem pod napětím, může svými nechráněnými Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 391: Technické Údaje

    ProCORE18V... Doporučené nabíječky GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Měřeno při 20–25 °C s akumulátorem GBA 18V 5.0Ah. B) Měřeno s GBA 18V 1.5Ah a GBA 18V 12 Ah. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 392 Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl Kapacita zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitím akumulátor úplně nabijte v nabíječce. Trvale svítí tři zelené 60−100 % Trvale svítí dvě zelené 30−60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 393 Pro vypnutí elektronářadí vypínač (11) uvolněte. Nastavení otáček Otáčky zapnutého elektronářadí můžete plynule regulovat tím, jak moc stisknete vypínač (11). 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 394: Pracovní Pokyny

    Rozsah nízkých otáček; pro práce s velkým průměrem vrtání K Vápence 1621/16 nebo pro šroubování. 692 01 Mikulov 2. stupeň: Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Rozsah vysokých otáček; pro práce s malým průměrem stroje nebo náhradní díly online. vrtání. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Přepínač...
  • Page 395: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Ak je vaše telo uzemnené, vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 396 Nikdy nevŕtajte vyššou rýchlosťou než je maximálna Starostlivé používanie akumulátorového náradia menovitá rýchlosť vrtáka. Vrták, ktorý sa voľne otáča Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 397 ňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebez- pečenstvo výbuchu a skratu. Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač GSR 18V-55 GSB 18V-55 Vecné číslo 3 601 JH5 2.. 3 601 JH5 3.. Menovité napätie Voľnobežné otáčky – 1. stupeň ot/min 0–460 0–460 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 398 Ak sa však vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, s odlišný- žiť. mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 399: Nabíjanie Akumulátorov

    P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába- ných materiálov. LED kontrolky Kapacita Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco- Neprerušované svetlo 3× zelená 60−100 % visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 400 LED (9) svieti pri mierne alebo úplne zatlačenom vypínači (11) a umožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nepriazni- vých svetelných pomeroch. Na vypnutie elektrického náradia vypínač (11) uvoľnite. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 401 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Biztonsági tájékoztató Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Általános biztonsági előírások az elektromos...
  • Page 402 Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 403 Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi Szerviz károk keletkeznek. Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 404: Rendeltetésszerű Használat

    – 0–27000 Forgatónyomaték kemény/lágy csavarozásnál 55/28 55/28 az ISO 5393 (2017) szerint Max. fúró-Ø (1./2. fokozat) – Fa – Acél – Téglafalban – Tokmány befogási tartománya 1,5–13 1,5–13 Max. csavar-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 405: Az Akkumulátor Feltöltése

    Li‑ion-akkumulátornak. csökkentheti. Figyelem: Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállítás- Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a ra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 406 Tartós fény, 3× zöld 40−60 % A (10) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám Tartós fény, 2× zöld 20−40 % forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (11) be-/ki- Tartós fény, 1× zöld 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 407: Munkavégzési Tanácsok

    20 fokozatban előre be lehet állíta- tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. ni. A beállított forgatónyomaték elérésekor a betétszerszám Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és leállításra kerül. annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- gozhasson. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 408 és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
  • Page 409 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- продуманно начинайте работу с электроинструмен- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 410 стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- цию обслуживанием электроинструмента. ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 411 только производителю или авторизованной сервисной тере контроля над электроинструментом. организации. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 412: Применение По Назначению

    Макс. Ø сверления (1-я/2-я передача) – Древесина мм – Сталь мм – Кирпичная кладка мм − Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1,5–13 1,5–13 Макс. Ø шурупов мм Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 1,4–2,4 1,4–2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 413 в течение определенного временного интервала нужно Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- учитывать также и время, когда инструмент выключен занными в технических параметрах. Только эти за- или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 414 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания Непрерывный зеленый свет 2× 30−60 % для обрабатываемых материалов. Непрерывный зеленый свет 1× 5−30 % Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль Мигание зеленым цветом 1× 0−5 % может легко воспламеняться. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 415: Работа С Инструментом

    Светодиод (9) загорается при легком или полном нажа- бит-насадок можно использовать вспомогательный тии на выключатель (11) и позволяет освещать рабочую инструмент. зону при недостаточном общем освещении. Пружинный зажим для пояса Для выключения электроинструмента отпустите выклю- чатель (11). 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 416 также по адресу: ются обе руки и электроинструмент в любое время под рукой. www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с Техобслуживание и сервис удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей.
  • Page 417 напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, можуть породжувати іскри, від яких може займатися каски та навушників, зменшує ризик травм. пил або пари. Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 418 опіки. знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Не використовуйте пошкоджені або модифіковані Використання електроінструментів недосвідченими акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені особами може бути небезпечним. або модифіковані акумулятори можуть повестися Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 419 інструкцій може призвести до ураження притискуйте занадто сильно.Біт-насадки можуть електричним струмом, пожежі та/або гнутися і в результаті ламатися або призводити до важких серйозних травм. втрати контролю і внаслідок цього до тілесних ушкоджень. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 420 Рекомендовані зарядні пристрої GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Виміряно за температури 20−25 °C з акумулятором GBA 18V 5.0Ah. B) Виміряно з GBA 18V 1.5Ah і GBA 18V 12 Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 421 робочого інструмента тощо), а також при його цьому силу. транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При Індикатор зарядженості акумуляторної ненавмисному включенні вимикача існує небезпека батареї поранення. Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 422 було встромити робочий інструмент. Вставте робочий Встановіть кільце для встановлення режиму інструмент. роботи (4) на символ «Свердління». Рукою з силою закрутіть втулку швидкозатискного Загвинчування патрона (2) у напрямку ➋. При цьому свердлильний патрон автоматично фіксується. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 423 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування електроінструмент повністю зупинений. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо 1 швидкість: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Мала кількість обертів; для великих діаметрів отвору і для Команда співробітників Bosch з надання консультацій гвинтів.
  • Page 424 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні та – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. електронні прилади можуть мати шкідливий вплив на Сақтау навколишнє середовище та здоров’я людини через – құрғақ жерде сақтау керек можливу наявність небезпечних речовин. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 425 қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе арналған. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 426 немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 427 бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары Сонымен қатар GSB өнімі кірпіш, кірпіш қалау және тас мезеттер пайда болуы мүмкін. бойынша соққымен бұрғылауға арналған. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 428 B) GBA 18V 1.5Ah және GBA 18V 12 Ah арқылы өлшенген. Шуыл және вибрациялар бойынша мәліметтер GSR 18V-55 GSB 18V-55 EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл деңгейі әдетте келесідей болады Дыбыстық қысым деңгейі дБ(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 429 Жарық диодтары Қуаты үшін оны алғаш рет пайдаланудан алдын толық зарядтаңыз. Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Үздіксіз жарық 2× жасыл 30−60 % қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 430 – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану белгісіне орнатыңыз. ұсынылады. Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын Ажыратқыш ұйғарымдарды пайдаланыңыз. Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (11) Жұмыс орнында шаңның жиналмауын басып тұрыңыз. қадағалаңыз. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 431 Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестік алдында шуруптардың ұзындығының шамамен 2/3 ішкі белгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. ирек ойма диаметріне сәйкес келетін диаметрі бар тесікті алдын ала бұрғылау керек. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 432 Электр құралдарды және туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша аккумуляторларды/батареяларды үй қолжетімді: www.bosch-pt.com қоқысына тастамаңыз! Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Тек қана ЕО елдері үшін: береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 433 ţinând Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 434 Aerisiţi bine încăperea şi către producător sau de către furnizori de service solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră autorizaţi de acesta. de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 435: Utilizarea Conform Destinaţiei

    – Oţel – Zidărie – Domeniu de fixare a mandrinei 1,5–13 1,5–13 Ø maxim de înşurubare Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Temperatură ambiantă recomandată în timpul °C 0 ... +35 0 ... +35 încărcării 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 436 Întreruperea procesului de încărcare nu afectează întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea acumulatorul. căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcării profunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Când Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 437 Aprindere continuă de 3 ori cu iluminare 40−60 % electrice, până când acumulatorul este fixat în siguranţă în de culoare verde interiorul acesteia. Aprindere continuă de 2 ori cu iluminare 20−40 % de culoare verde 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 438 Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice pornite mâini libere, iar scula electrică vă va fi întotdeauna la exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară a îndemână. comutatorului de pornire/oprire (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 439 şi www.bosch-pt.com sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie periculoase. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Acumulatori/baterii: accesoriile acestora.
  • Page 440 невнимание. фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 441 позволи да се върти свободно без контакт с детайла, а да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- това може да доведе до персонално нараняване. бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 442: Технически Данни

    късо съединение. ните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Технически данни Акумулаторен винтоверт GSR 18V-55 GSB 18V-55 Каталожен номер 3 601 JH5 2.. 3 601 JH5 3.. Номинално напрежение Обороти на празен ход Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 443 съгласно процедура, определена и може да служи за Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 444: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    мента, се придържа в нужната позиция от пружина. въртане в посока ➊, докато работният инструмент може За изваждане на акумулаторната батерия (7) натиснете да бъде поставен. Вкарайте инструмента. бутона за освобождаване (8) и издърпайте акумулаторна- Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 445 Нисък диапазон на скоростта на въртене; при работа със Пробиване свредла с голям диаметър или при завиване. GSR 18V-55 Предавка 2: Поставете пръстена за настройка на избор на Висока скорост на въртене; за пробиване със свредла с малък диаметър. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 446 Български | 157 Премествайте превключвателя за предавките вина- www.bosch-pt.com ги до упор. В противен случай електроинструментът Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще може да бъде повреден. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
  • Page 447 метални ланци и ладилници. Постои зголемен ризик Ако се користат поврзани уреди за вадење од струен удар ако вашето тело е заземјено. прашина и собирање предмети, проверете дали се правилно поврзани и користени. Собирањето 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 448 Полнете ја батеријата само со полнач наведен од може да ги изложи металните делови на електричниот производителот. Полнач којшто е соодветен за еден алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 449 (13) Рачка (изолирана површина на рачката) a) Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 450: Технички Податоци

    Несигурност K Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-2-1. Дупчење: <2,5 <2,5 Ударно дупчење: – 11,5 – Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 451 Вадење на батеријата овозможува брзо, лесно и едноставно менување на Батеријата (7) има два степени на блокирање, што алатот што се вметнува во главата за дупчење. спречуваат, да испадне батеријата при невнимателно 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 452 менување на правецот на вртење (10) на десно до крај. за вметнување запира. Подесување на режимот на работа Механички избор на брзини Прекинувач за избор на брзина (5) активирајте го Дупчење само кога електричниот алат е во празен од. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 453 Висок опсег на вртежи; за работење со мал дијаметар на дупчење. на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Прекинувачот за избор на брзини секогаш помогне доколку имате прашања за нашите производи и притискајте го до крај. Инаку електричниот алат...
  • Page 454 Ne dozvolite da pouzdanje koje ste stekli čestom kao što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji upotrebom alata utiče na to da postanete neoprezni i da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 455 što može da rezultira povredom. malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati Primenite pritisak samo u direktnoj liniji sa burgijom i povezivanje jednog terminala sa drugim. Kratak spoj ne primenjujte prekomerni pritisak.Burgije mogu da se 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 456: Prikazane Komponente

    Broj obrtaja u praznom hodu – 1. brzina 0–460 0–460 – 2. brzina 0–1800 0–1800 Broj udara – 0–27 000 Obrtni momenat tvrdo/meko zavrtanje prema 55/28 55/28 ISO 5393 (2017) Maks. Ø bušenja (1./2. brzina) – Drvo Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 457 Za tačnu procenu emisije vibracija i buke trebalo bi uzeti u od povrede. obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije zaista u upotrebi. Ovo može značajno redukovati 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 458: Punjenje Akumulatora

    5−30 % Trepćuće svetlo 1× zeleno 0−5 % Puštanje u rad Postavljanje akumulatora Napomena: Upotreba akumulatora koji nisu namenjeni za električni alat može da dovede do pogrešnih funkcija ili do oštećenja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 459 Pomoću prstena za podešavanje za predizbor obrtnog održavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih momenta (3) možete preliminarno da izaberete obrtni 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 460 Slovenščina | 171 delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Akumulatorske baterije/baterije: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Li-jonska: ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport priboru. (videti „Transport“, Strana 171).
  • Page 461 Iztekajoča akumulatorska tekočina hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. lahko povzroči draženje ali opekline. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 462 Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti Vpenjalni sistem premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s Hitrovpenjalna glava primežem, kot če bi ga držali z roko. Nastavitveni obroček za izbiro vrtilnega momenta Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 463: Tehnični Podatki

    A-vrednotena raven hrupa za električno orodje običajno znaša Raven zvočnega tlaka dB(A) Raven zvočne moči dB(A) Negotovost K Uporabite zaščito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841-2-1. Vrtanje: 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 464 2 zeleni LED-diodi neprekinjeno svetita 20−40 % orodje: nastavek se ne premika več. 1 zelena LED-dioda neprekinjeno sveti 5−20 % Upoštevajte navodila za odstranjevanje. 1 zelena LED-dioda utripa 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 465 Vrtenje v levo: za popuščanje oziroma odvijanje vijakov in Stopnja 2: matic pritisnite preklopno stikalo smeri vrtenja (10) Visoko število vrtljajev; za vrtanje s svedri manjših premerov. popolnoma v desno. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 466 Slovenščina | 177 Stikalo za izbiro stopnje vedno potisnite povsem do Slovensko Robert Bosch d.o.o. omejevala. V nasprotnem primeru se lahko električno Verovškova 55a orodje poškoduje. 1000 Ljubljana Zaščita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na Tel.: +00 803931 temperaturo Fax: +00 803931 Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni...
  • Page 467 Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 468 Aku-baterija može izgorjeti ili propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 469 Maks. promjer vijaka Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 1,4–2,4 1,4–2,5 Preporučena temperatura okoline kod punjenja °C 0 ... +35 0 ... +35 Dopuštena temperatura okoline pri radu i kod °C –20 ... +50 –20 ... +50 skladištenja Preporučene aku-baterije GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 470 Pritom ne održavanje, zamjena alata, itd.), kao i kod njegovog primjenjujte silu. transporta i spremanja, aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 471 štetna za moment. zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati Udarno bušenje alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 472 će se zaustaviti. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Mehaničko biranje brzina pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Prekidač za biranje brzina (5) možete pritisnuti samo U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 473 Nii saate Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu kontrollida. juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 474 Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine toorikuga kokku puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud võivad olla kehavigastused. laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 475: Nõuetekohane Kasutamine

    GSR 18V-55 GSB 18V-55 Tootenumber 3 601 JH5 2.. 3 601 JH5 3.. Nimipinge Tühikäigu-pöörlemiskiirus ‒1 – 1. käik 0–460 0–460 ‒1 – 2. käik 0–1800 0–1800 ‒1 Löögisagedus – 0–27 000 Pöördemoment kõva/pehme materjali korral 55/28 55/28 ISO 5393 (2017) kohaselt 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 476 See võib kogu Paigaldus tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme suurendada. kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 477 Pöörlemissuuna seadmine (vt jn B) Elektrilise tööriista pöörlemissuunda saate muuta LEDid Mahtuvus pöörlemissuuna ümberlülitiga (10). Allavajutatud sisse-/ väljalüliti (11) korral ei ole see võimalik. pidev valgus 5× roheline 80−100 % 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 478 Mehaaniline käiguvalik Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile Käsitsege käiguvaliku lülitit (5) ainult seisva kindlasti toote tüübisildil olev 10‑kohaline tootenumber. elektrilise tööriista korral. Käik 1: Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 479 Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 480 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 481 ūdens saņemt elektrisko triecienu. un mitruma. Tas var radīt sprādziena un īsslēguma briesmas. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 482: Tehniskie Dati

    GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru GBA 18V 5.0Ah. B) Mērīts ar GBA 18V 1.5Ah un GBA 18V 12 Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 483 Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora zaļās LEDs diodes vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru. parāda akumulatora uzlādes pakāpi. Vadoties no drošības Ieslēdzēja nejauša nospiešana var izraisīt savainojumu. apsvērumiem, uzlādes pakāpe ir nolasāma tikai tad, ja elektroinstruments atrodas miera stāvoklī. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 484 šķirņu, minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi Pagrieziet darba režīma regulēšanas veselībai. Pieskaršanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana gredzenu (4) pret simbolu „Skrūvēšana”. var izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu saslimšanu Pagrieziet griezes momenta regulēšanas Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 485 Jūs varat atrast interneta vietnē: urbumu veidošanai un skrūvju ieskrūvēšanai. www.bosch-pt.com Pārnesums 2: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā liels griešanās ātrums, kas ir piemērots urbumu veidošanai rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ar neliela diametra urbjiem.
  • Page 486 Būtinai dėvėkite apsauginius akinius. Naudojant asme- arba sužaloti kitus asmenis. ns apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos ap- ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 487 įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- taisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 488 Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 489: Techniniai Duomenys

    Garso galios lygis dB(A) Paklaida K Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal  EN 62841-2-1. Gręžimas: <2,5 <2,5 Gręžimas su smūgiu: – 11,5 – 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 490: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    įrankio. matiškai užfiksuojamas. Traukdami nenaudokite jėgos. Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 491 Veikimo režimų nustatymo žiedą (4) nustatykite Darbo patarimai ties simboliu „Sukimas“. Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisuka- Sukimo momento nustatymo žiedą (3) nustaty- ntys darbo įrankiai gali nuslysti. kite ties pageidaujamu sukimo momentu. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 492 (žr. „Transportavimas“, Puslapis 203). sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 한국어 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
  • Page 493 등을 빼 놓으십시오. 회전하는 부위에 있는 툴이 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 나 키로 인해 상처를 입을 수 있습니다. 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 494 공구의 절연된 손잡이 면만 잡으십시오. 절단용 된 상태이거나 또는 작업하려는 소재에 걸렸을 액세서리 또는 파스너가 "전류가 흐르는" 전선에 경우 비트가 물립니다. 접촉되면, 전동공구의 노출된 금속 부품에 "전류 가 흐르는" 상태로 만들어 작업자가 감전될 수 있 습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 495 B) GBA 18V 1.5Ah 및 GBA 18V 12 Ah 와 함께 측정. 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 조립 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 전동공구에 각종 작업(보수 정비 및 액세서리 교 이 있습니다. 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 496 (7) 를 앞쪽에서 전동공구의 다리쪽으로 미십시오. 회전방향 설정하기(그림 B 참조) 용량 회전방향 선택 스위치 (10) 를 이용해 전동공구의 회전방향을 변경할 수 있습니다. 전원 스위치 (11) 연속등 5× 녹색 80−100 % 가 눌린 상태에서는 변경할 수 없습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 497 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 기계식 기어 선택 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 전동공구가 정지된 상태에서만 기어 선택 스위치 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 (5) 를 누르십시오.
  • Page 498 전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도 록 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 209). Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 499 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 500 ‫أمسك بالعدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫عزوم رد فعل عالية لوهلة قصيرة عند إحكام شد‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫وح ل ّ اللوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 501 0–460    0–460  ‫السرعة الثانية‬ – 0–1800 0–1800 ‫عدد الطرقات‬ 0–27000 – ‫متر‬ ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران بحالة ربط لوالب قاسية/لينة‬ 55/28 55/28 ISO 5393 (2017) ‫حسب المواصفة‬ (‫أقصى قطر ثقب )السرعة األولى/الثانية‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 502 ‫إقفال المركم بشكل غير مقصود )8(. يتم تثبيت‬ ‫المركم بواسطة نابض مادام مركبا في العدة‬ ‫السعة‬ ‫مصابيح الدايود‬ .‫الكهربائية‬ % 80−100 ‫ضوء مستمر 5× أخضر‬ % 60−80 ‫ضوء مستمر 4× أخضر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 503 ‫أدخل المركم المشحون )7( إلى قاعدة العدة‬ (‫التشغيل ربط اللوالب‬ .‫الكهربائية من األمام إلى أن يتم تأمين قفل المركم‬ (3) ‫تسمح لك حلقة ضبط اختيار عزم الدوران مسبقا‬ ‫بضبط عزم الدوران المطلوب على 02 درجة بشكل‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 504 ‫اختيار ترس السرعة يدويا‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫اضبط مفتاح اختيار ترس السرعة )5( فقط‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫عندما تكون العدة الكهربائية متوقفة عن‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ .‫الحركة‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ :‫السرعة األولى‬ .‫وملحقاتها‬...
  • Page 505 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 506 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫آمدن جراحت گردد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 507 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده‬ .‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمیشود‬ ‫لیست کامل متعلقات را در برنامه متعلقات ما‬ .‫می یابید‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫پیچگوشتی شارژی‬ GSB 18V-55 GSR 18V-55 ‫شماره فنی‬ 3 601 JH5 3.. 3 601 JH5 2.. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 508 ‫وضعیت شارژ فشار دهید. این کار هنگامی که‬ ‫بوده و در برابر خالی شدن حفاظت می شوند. اگر‬ .‫باتری برداشته شده باشد نیز ممکن است‬ ‫باتری خالی شود، ابزار برقی از طريق کليد حفاظتی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 509 ‫حلقه تنظیم انتخاب نوع عملکرد )4( را‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ ‫روی عالمت "سوراخکاری چکشی" قرار‬ ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ .‫دهید‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 510 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ .‫زیاد و یا برای پیچکاری‬ www.bosch-pt.com :2 ‫دنده‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫محدوده سرعت باال، برای کار با متههای دارای قطر‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫کم‬...
  • Page 511 ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 122( توجه کنید‬ 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 512 | 223 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 513 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 514 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 515 Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica i Kataloški br. odvijač 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 516 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.10.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7XG | (14.11.2022)
  • Page 517 1 609 92A 7XG | (14.11.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 518 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 519 GDR | GDX | GDS Professional 18V-200 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9RA (2024.06) TAG / 221 1 609 92A 9RA de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
  • Page 520 Srpski ..........Strana 158 Slovenščina ..........Stran 164 Hrvatski ..........Stranica 170 Eesti..........Lehekülg 176 Latviešu ..........Lappuse 182 Lietuvių k..........Puslapis 189 한국어 ..........페이지 195 ‫102 الصفحة ..........عربي‬ ‫702 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 521 (1)(2) GDR 18V-200 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 522 GDR... GDX... (1)(2) (13) (10) (10) (11) (12) (11) (12) (12) (12) GDS ... (13) 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 523 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 524 Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben gehalten als mit Ihrer Hand. oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 525 0 ... +35 beim Laden erlaubte Umgebungstemperatur °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 beim Betrieb und bei Lagerung empfohlene Akkus GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 526 Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- beitsabläufe. Kapazität Akku Dauerlicht 3× grün 60–100 % Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Dauerlicht 2× grün 30–60 % im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten Dauerlicht 1× grün 5–30 % ist, können Sie der Verpackung entnehmen.
  • Page 527: Montage

    Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter (8) bewirkt eine Schieben Sie das Einsatzwerkzeug (13) auf den Vierkant der niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Werkzeugaufnahme (1). Drehzahl. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 528 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie frei und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne Wartung und Service bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Page 529 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen stellen oder Reparaturen anmelden. Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga- Anwendungsberatung: be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-...
  • Page 530 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 531: Product Description And Specifications

    Safety Warnings for Impact Wrenches the respective range of dimension. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 532: Technical Data

    Implement additional safety measures to protect the oper- The vibration level and noise emission value given in these ator from the effects of vibration, such as servicing the instructions have been measured in accordance with a 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 533 Battery model ProCORE18V... and organising workflows correctly. Rechargeable battery Capacity Bosch sells some cordless power tools without a re- 5 × continuous green light 80–100 % chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- 4 × continuous green light 60–80 %...
  • Page 534: Operating Principle

     = 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench. total Property Classes Standard Screws/Bolts High-strength Bolts according to 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 535 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Only for United Kingdom: The Bosch product use advice team will be happy to help you According to The Waste Electrical and Electronic Equipment with any questions about our products and their accessor- Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the...
  • Page 536 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 537 élevés peuvent survenir en peu de temps. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 538 Températures ambiantes recom- °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 mandées pour la charge Températures ambiantes autorisées °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 pour l’utilisation et pour le stockage Batteries recommandées GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 539 Batterie de type GBA 18V... des procédures de travail. Accu Capacité Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- Allumage permanent en vert de 3 LED 60–100 % cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec l’outil électroportatif.
  • Page 540: Montage

    De par sa conception, l’accessoire de travail (1) présente un sion, plus la vitesse de rotation augmente. peu de jeu une fois monté sur le porte-outil (13) ; ceci n’a au- cune incidence sur le fonctionnement et la sécurité. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 541 électroportatif est à tout moment à portée de Marche/Arrêt. main. Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 542 Utilisez les systèmes de collecte prévus. France En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en chets d’équipements électriques et électroniques peuvent moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Page 543 Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 544 Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una temperatura fuera del margen correspondiente espe- 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 545 A) Medido a 20−25 °C con acumulador GBA 18V 5.0Ah. B) depende de la batería utilizada Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 546 Luz intermitente 1 × verde 0–5 % Acumulador Tipo de acumulador ProCORE18V... Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el volumen de suministro de Diodo luminoso (LED) Capacidad su herramienta eléctrica.
  • Page 547 El tiempo de impacto deberá determinarse probando para cada par de apriete precisado. El par de apriete obtenido de- berá comprobarse siempre con una llave dinamométrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 548 Mantenimiento y limpieza El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus herramienta eléctrica.
  • Page 549 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra México sobre la placa de características del producto/fabricado. Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Português...
  • Page 550 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 551 A ferramenta elétrica é destinada para apertar e soltar escondidos. O contacto do parafuso com um fio "sob parafusos, assim como para apertar e soltar porcas com as tensão" irá colocar as partes metálicas expostas da Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 552 Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, admissível: com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 553 Luz intermitente 1 × verde 0–5 % organização dos processos de trabalho. Tipo de bateria ProCORE18V... Bateria Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta Capacidade elétrica.
  • Page 554 é inferior ao do para o assento duro. Também é necessário um período de percussão bem mais Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica longo. deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (8) e mantenha-o pressionado. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 555 37.6 Recomendações www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e materiais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da acessórios.
  • Page 556 Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- la macchina può provocare seri incidenti. piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 557 Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 558 Codice prodotto 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto giri/min 0–3 400 0–3 400 0–3 400 Numero di colpi 0–4 000 0–4 200 0–4 200 Coppia di serraggio max. Ø viti utensile M6–M16 M6–M16 M6–M16 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 559: Introduzione Della Batteria

    Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 98 dB(A); Livello di Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. potenza sonora 106 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Indossare protezioni acustiche! una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
  • Page 560: Principio Di Funzionamento

    (8) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. di lesioni. Rotazione destrorsa: per inserire viti e serrare dadi, preme- re il commutatore del senso di rotazione (7) verso sinistra, sino al finecorsa. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 561: Regolazione Del Numero Di Giri

    Manutenzione e pulizia locità massima per circa 3 minuti. Pulire regolarmente le feritoie di aerazione dell’elet- Clip di aggancio cintura troutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 562 Veiligheidsaanwijzingen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Algemene veiligheidsaanwijzingen voor In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- elektrische gereedschappen municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 563 Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 564 Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk- plaatsen. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 565 Vastdraaien van schroeven en moeren van de maximaal toe- Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- gestane maat: luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 566: Accu Verwijderen

    Accutype ProCORE18V... arbeidsproces. Accu Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de Capaciteit levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- Permanent licht 5 × groen 80–100 % pen is, kunt u zien op de verpakking.
  • Page 567: Toerental Instellen

    Bij verende of zachte bevestiging is het maximale aandraai- Druk voor ingebruikname van het elektrische gereedschap moment geringer dan bij harde bevestiging. Bovendien is op de aan/uit-schakelaar (8) en houd deze ingedrukt. een duidelijk langere slagtijd nodig. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 568 Alleen voor landen van de EU: derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Afgedankte elektrische gereedschappen en defecte of lege Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over accu's/batterijen moeten apart worden verwijderd. Maak ge- onze producten en accessoires. bruik van de hiervoor bestemde inzamelingssystemen.
  • Page 569: Generelle Sikkerhedsanvisninger For El-Værktøj

    Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 570 Brug ikke batterier eller værktøj, som er beskadiget denne måde beskyttes batteriet mod farlig overbelast- eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte- ning. rier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eks- plosion eller fare for personskade. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 571 = 14,0 m/s , K = 1,5 m/s K = 3 dB. GDX 18V-200: a = 10,0 m/s , K = 1,5 m/s Brug høreværn! GDS 18V-200: a = 9,0 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 572 Kapacitet Akku Konstant lys 5 × grøn 80–100 % Konstant lys 4 × grøn 60–80 % Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Konstant lys 3 × grøn 40–60 % en akku med din leverance fremgår af emballagen. Konstant lys 2 × grøn 20–40 % Opladning af akku Konstant lys 1 ×...
  • Page 573 Tilspændingsmomentet skal altid kontrolleres med en momentnøgle. Tilspændingsklas- Standardskruer Meget faste skruer sifikationer efter 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 574 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 575 Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 576 Utför aldrig service på skadade batterier. Service på Ändamålsenlig användning batterier får endast utföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer. Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för åtdragning och lossning av muttrar inom angivet dimensionsområde. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 577 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som av arbetsförloppen. normerats och kan användas för att jämföra elverktyg med Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 578 60 | Svensk Batteri Kapacitet Fast ljus 2 × grönt 20–40 % Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om Fast ljus 1 × grönt 5–20 % det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se på förpackningen. Blinkande ljus 1 × grönt 0–5 %...
  • Page 579: Inställning Av Varvtal

    3 minuter vid maximalt varvtal och utan Innan större, längre skruvar dras in i hårt material förborra belastning. gängans kärndiameter till ca 2/3 av skruvlängden. Bältesclips Anmärkning: Se till att små metalldelar inte tränger in i elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 580 Sikkerhetsanvisninger Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Svenska Bosch Service Center Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL Telegrafvej 3 instruksjonene, illustrasjonene og 2750 Ballerup spesifikasjonene som følger med dette Danmark elektroverktøyet.
  • Page 581 Når batteriet ikke er i bruk, må det holdes unna andre Hvis det kan monteres støvavsugs- og - metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 582: Forskriftsmessig Bruk

    Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til a) Dette tilbehøret hører ikke med til standardleveransen. at du mister kontrollen over elektroverktøyet. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 583: Lade Batteriet

    GAL 36… GAL 36… A) Målt ved 20−25 °C med batteri GBA 18V 5.0Ah. B) Avhengig av batteriet Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon redusere vibrasjonsnivået og støyutslippet for hele arbeidstidsrommet betraktelig. Støyemisjon målt i henhold til EN 62841-2-2.
  • Page 584 Venstregang: For løsing hhv. utskruing av skruer og muttere Montering trykker du dreieretningsomkobleren (7) mot høyre til den stopper. Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeid på elektroverktøyet (for eksempel vedlikehold, bytte av 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 585 Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet er trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. alltid lett tilgjengelig. Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 586 Alla mainittujen ohjeiden produktets typeskilt. noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- Norsk lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Robert Bosch AS Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- Postboks 350 suutta varten. 1402 Ski Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää...
  • Page 587 Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- mattomat henkilöt. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 588 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku 0–3 400 0–3 400 0–3 400 Iskuluku 0–4 000 0–4 200 0–4 200 Suurin vääntömomentti Koneruuvin Ø M6–M16 M6–M16 M6–M16 Käyttötarvikkeen pidin ¼":n kuusiokolo ¼":n kuusiokolo/ ∎ ½" ∎ ½" Paino 1,1–2,5 1,1–2,5 1,1–2,5 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 589 Akku LED-valo Kapasiteetti 3 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 60–100 % Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- 2 vihreää LED-valoa palaa jatkuvasti 30–60 % seen. 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti 5–30 % 1 vihreä...
  • Page 590 Suurin vääntömomentti saavutetaan 6– 10 sekunnin pituisella iskuvaiheella. Tämän jälkeen kiristys- Joitakin käyttötarvikkeita (esim. kääntöruuvauskärjet) ei saa momentti kasvaa vain mitättömän vähän. kiinnitettyä kunnolla käyttötarvikkeen pitimeen. Iskuvaiheen pituus tulee määrittää jokaiselle tarvittavalle ki- 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 591 Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Vyöpidin ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Vyöpitimen (3) avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyö- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- hön. Tällöin molemmat kätesi ovat vapaina ja sähkötyökalu vikkeita koskeviin kysymyksiin. on aina nopeasti käyttövalmiina.
  • Page 592 σία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργα- τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν λείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 593 τε καλά με νερό. Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και/ή απομακρύνετε μάτια, ζητήστε επιπλέον ιατρική βοήθεια. Διαρρέοντα μια αποσπώμενη μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο, Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 594 σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό ερ- (10) Κατσαβιδόλαμα με ασφάλιση μπίλιας γαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρ- 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 595 Μπαταρία ναι επίσης κατάλληλες για μια προσωρινή εκτίμηση της εκπο- μπής κραδασμών και θορύβου. Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Η αναφερόμενη στάθμη κραδασμών και τιμή εκπομπής θορύ- ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- βου αντιπροσωπεύουν τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού ερ- γαλείου.
  • Page 596 Διαρκές φως 1 × πράσινο 5–30 % δεμένο με την υποδοχή του εξαρτήματος, μπορεί να λυθεί ξανά και να μην ελέγχεται πλέον. Αναβοσβήνον φως 1 × πράσινο 0–5 % Σπρώξτε το εξάρτημα (13) πάνω στο καρέ της υποδοχής εξαρτήματος (1). 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 597: Ρύθμιση Αριθμού Στροφών

    Στοιχεία σε Nm, υπολογισμένα με βάση τη διατομή τάσης. εκμετάλλευση του ορίου ελαστικότητας 90 % (με συντελεστή τριβής μ  = 0,12). Για τον έλεγχο ελέγχετε πάντοτε τη ροπή σύσφιγξης με ένα ροπόκλειδο. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 598 λόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επί- σης κάτω από: www.bosch‑pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 599 Toz emme donanımının etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 600 Bunlar köprüleme yaparak dışarı buhar sızabilir. Akü yanabilir veya patlayabilir. kontaklara neden olabilir. Akü kontakları arasındaki bir Çalıştığınız yeri havalandırın ve şikayet olursa hekime kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 601 GAL 36… GAL 36… A) 20−25 °C'de akü GBA 18V 5.0Ah ile ölçülmüştür. B) Kullanılan aküye bağlıdır Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 602: Akünün Şarj Edilmesi

    %80–100 Akü Sürekli ışık 4 × yeşil %60–80 Sürekli ışık 3 × yeşil %40–60 Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Sürekli ışık 2 × yeşil %20–40 Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Sürekli ışık 1 × yeşil %5–20 Yanıp sönen ışık 1 ×...
  • Page 603 Sağa dönüş: Vidaları takmak ve somunları sıkmak için Yaylı ve yumuşak oturmada maksimum sıkma torku sert dönme yönü değiştirme şalterini (7) sonuna kadar sola oturmaya oranla daha düşüktür. Ayrıca daha uzun bir darbe bastırın. süresi gereklidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 604 şu sayfada da bulabilirsiniz: Tel.: +90 232 3768074 www.bosch-pt.com Fax: +90 232 3768075 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları E-mail: boschservis@aygem.com.tr hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 605 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 606 Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 607 Kontakt z przewodem elektrycz- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 608 GDS 18V-200 Numer katalogowy 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Napięcie znamionowe –1 Prędkość obrotowa bez obciążenia 0–3400 0–3400 0–3400 –1 Liczba udarów 0–4000 0–4200 0–4200 Maks. moment obrotowy Ø śrub maszynowych M6–M16 M6–M16 M6–M16 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 609 98 dB(A); poziom mocy akustycznej 106 dB(A). Nie- pewność pomiaru K = 3 dB. Akumulator Stosować środki ochrony słuchu! Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- ków) i niepewność...
  • Page 610 Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. trzymaniem śruby, stanowiącym obciążenie dla silnika. Me- chanizm udarowy zamienia w ten sposób siłę silnika w rów- nomierne udary obrotowe. Przy wykręcaniu nakrętek proces ten przebiega w odwrotnej kolejności. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 611: Ustawianie Prędkości Obrotowej

    Śruby standardowe Śruby wysokiej wytrzy- ści wg DIN 267 małości z naprężeniem wstępnym 10,9 12,9 2,71 3,61 4,52 5,42 6,02 7,22 8,13 13,6 16,2 6,57 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 17,5 22,6 37,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 612 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Akumulatory/baterie: oraz ich osprzętem. Li-Ion: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Prosimy postępować...
  • Page 613 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 614 Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 615 EN 62841-2-2. použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí Utahování šroubů a matic maximálně dovolené velikosti: používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 616 Kapacita Akumulátor Trvale svítí 5 zelených 80–100 % Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez Trvale svítí 4 zelené 60–80 % akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky Trvale svítí 3 zelené 40–60 % elektrického nářadí...
  • Page 617: Nastavení Otáček

    Třídy pevnosti Standardní šrouby Vysokopevnostní šrouby podle DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 618 Slovenčina Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Bezpečnostné upozornenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre Tel.: +420 519 305700 elektrické náradie Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 619 Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. prúdom. Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 620 Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá- skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku- dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 621 Hodnoty sa môžu líšiť podľa výrobku a závisia od podmienok použitia a prostredia. Ďalšie informácie na adrese www.bosch-professional.com/wac. Informácia o hlučnosti/vibráciách Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky: hladina akustického tlaku 98 dB(A); hladina Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-2. akustického výkonu 106 dB(A). Neistota K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 622 Kapacita Akumulátor Trvalé svietenie 5× zelená 80–100 % Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- Trvalé svietenie 4× zelená 60–80 % mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale.
  • Page 623 Nie je to však možné vtedy, keď je kov, avšak s použitím pružných podložiek, tanierových stlačený vypínač (8). podložiek, svorníkov alebo skrutiek/matíc s kónickým sedlom, ako aj pri použití predlžovacích prvkov. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 624 štítku výrobku. elektrické náradie napr. na opasok. V takom prípade budete Slovakia mať obe ruky voľné a ručné elektrické náradie budete mať Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja stále v pohotovosti. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Údržba a servis...
  • Page 625 Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 626 Szerviz sára lehet visszavezetni. Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 627 Ez a tartozék nem része a standard szállítási terjedelemnek. Műszaki adatok Akkumulátoros ütvecsavarozógép GDR 18V-200 GDX 18V-200 GDS 18V-200 Cikkszám 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Névleges feszültség Üresjárati fordulatszám perc 0–3400 0–3400 0–3400 Ütésszám perc 0–4000 0–4200 0–4200 Max. forgatónyomaték Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 628 Akkumulátor Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- kus értékei: hangnyomásszint 98 dB(A); hangteljesítmény- A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- szint 106 dB(A). A szórás, K = 3 dB. mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön Viseljen fülvédőt! elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas-...
  • Page 629 A forgásirány beállítása (lásd a D ábrát) Összeszerelés A (7) forgásirány-átkapcsoló az elektromos kéziszerszám Minden elektromos kéziszerszámon végzett munka forgásirányának megváltoztatására szolgál. Ha a (8) be-/ki- előtt (pl. karbantartás, szerszámcsere stb.) vegye ki Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 630: A Fordulatszám Beállítása

    Ha hosszabb ideig alacsony fordulatszámmal dolgozott, ak- lelő, a csavar hosszúságának 2/3‑át kitevő megfelelő hosszú- kor az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig ságú furatot előfúrni. maximális fordulatszámmal üresjáratban járassa. Övtartó csat 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 631 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com Li-ion: A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 113). segítséget.
  • Page 632 ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз- При заземлении Вашего тела повышается риск пора- духа не должна превышать 100 %. жения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 633 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- троинструментом лицам, которые не знакомы с жда, украшения или длинные волосы могут быть за- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- тянуты вращающимися частями. троинструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 634 измененные аккумуляторы могут повести себя не- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- предсказуемо, что может привести к возгоранию, титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- взрыву или риску получения травмы. тельных путей. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 635: Применение По Назначению

    0 ... +35 0 ... +35 жающей среды при зарядке Допустимая температура окружа- °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 ющей среды во время эксплуата- ции и во время хранения Рекомендуемые аккумуляторы GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 636 формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Аккумулятор Шумовая эмиссия определена в соответствии В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- EN 62841-2-2. троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- ставляет...
  • Page 637 Выключателем направления вращения (7) можно изме- ментом (например, техническое обслуживание, за- нять направление вращения электроинструмента. При мена рабочего инструмента и т. д.) извлекайте ак- вжатом выключателе (8) это, однако, невозможно. кумулятор из электроинструмента. При случайном Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 638 отверстие с диаметром, соответствующим внутреннему диаметру резьбы, прибл. на 2/3 длины шурупа. Перед завертыванием больших длинных шурупов в твердые материалы следует предварительно высверлить Указание: Следите за тем, чтобы в электроинструмент не попадали мелкие металлические детали. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 639 также по адресу: ческой пыли может привести к электрической опасно- www.bosch-pt.com сти. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Время от времени очищайте патрон рабочего консультации на предмет использования продукции, с инструмента (1) и фиксирующую втулку (2) . удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного...
  • Page 640 Вышедшие из употребления электроинструменты, а так- захисне заземлення, не використовуйте адаптери. же неисправные или отслужившие свой срок аккумулято- Використання оригінального штепселя та належної ры/батареи должны быть утилизированы отдельно. розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 641 що обертається, може призвести до травм. чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з Уникайте неприродного положення тіла. Завжди гострим різальним краєм менше застряють та легші в зберігайте стійке положення та тримайте експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 642 викрутками, або прикладанням зовнішньої сили температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання. можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 643 A) Виміряно за температури 20−25 °C з акумулятором GBA 18V 5.0Ah. B) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 644 Свічення 3‑х зелених 60–100 % Акумуляторна батарея Свічення 2-х зелених 30–60 % Свічення 1-го зеленого 5–30 % Bosch продає акумуляторні електроінструменти також без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Блимання 1-го зеленого 0–5 % акумулятор в комплект поставки вашого електроінструмента. Тип акумуляторної батареї ProCORE18V...
  • Page 645 Вказівки щодо роботи Потягніть фіксуючу втулку (2) уперед і вийміть робочий Обертальний момент залежить від тривалості ударів. інструмент. Максимальний обертальний момент складається з суми усіх окремих обертальних моментів, реалізованих шляхом ударів. Максимальний обертальний момент Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 646 Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 647 Қазақ | 129 Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Не викидайте електроприлади та запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 648 Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, Жұмыс орнының қауіпсіздігі сырғанбайтын қауіпсіздік аяқ киімдері, шлем немесе Жұмыс орнын таза және жарық ұстаңыз. Ластанған есту қорғаныштары сияқты қорғағыш жабдықтары және қараңғы жайларда сәтсіз оқиғалар болуы мүмкін. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 649 өрт қауіпіне алып келеді. пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымды Егер батарея жинағы қолдануда болмаса, оны пайдаланбауы тиіс. түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда немесе басқа кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 650 Шам бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары мезеттер пайда болуы мүмкін. Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе Ажыратқыш қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен Тұтқа (беті оқшауланған) салыстырғанда, берік ұсталады. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 651 A) 20−25 °C температурасында GBA 18V 5.0Ah аккумуляторымен өлшенеді. B) пайдаланған аккумуляторға байланысты Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы Шуыл және діріл туралы ақпарат...
  • Page 652 134 | Қазақ Аккумулятор Аккумулятор түрі ProCORE18V... Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын қаптауыштан біліп алуға болады. Жарық диоды Қуаты Аккумуляторды зарядтау Үздіксіз жарық 5× жасыл 80–100% Үздіксіз жарық 4× жасыл 60–80% Тек...
  • Page 653 Максималды бұрандалар тарту бұрау моменті үшін нысана көлемдер деректер Нм ретінде берілген, кернеу көлденең қимасынан есептелген; аққыштық шегінің қолдануы 90  % (үйкелу коэффициенті µ  = 0,12). Бақылау үшін тарту бұрау моментін әрдайым динамометрлік кілтпен тексеріңіз. жал Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 654 Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы қолжетімді: мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. www.bosch-pt.com Өнімдерді олардың сақтығын қамтамасыз ететін, Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және өнімдерге атмосфералық жауын-шашынның тиюіне және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап асқын температура көздерінің (температураның шұғыл береді.
  • Page 655 Ұсынылған литий-иондық аккумуляторлар қауіпті Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. орталығы: Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС құжаттарсыз тасымалдай алады. Алматы қ., Қазақстан Республикасы Үшінші тараптар (мысалы, әуе немесе жүк тасымалдау компаниясы) орауышқа және таңбаламаға қойылатын...
  • Page 656 Un moment de neatenţie în timpul persoane lipsite de experienţă. utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 657 în afara domeniului de temperaturi specificat în instrucţiuni. Încărcarea incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 658 A) Măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul GBA 18V 5.0Ah. B) În funcţie de acumulatorul folosit Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, accesează www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 659 0–5% căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Tip de acumulator ProCORE18V... Acumulator Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale Capacitate electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta din ambalaj.
  • Page 660 Punctul maxim al curbei intermediul angrenajului şi al mecanismului de percuţie. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 661 întotdeauna la schimb, poţi de asemenea să accesezi: îndemână. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Întreţinere şi service pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 662 то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 663 ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 664 слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва овлажняване. Има опасност от експлозия и да се извършва само от производителя или от оторизи- късо съединение. ран сервиз. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 665 съгласно EN 62841-2-2. Равнището А на генерирания шум от електроинструмента Затягане на винтове и гайки с максимално допустимия обикновено е: равнище на звуковото налягане 98 dB(A); размер: мощност на звука 106 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 666 Непрекъснато светене 1 × зелено 5–30 % Мигаща светлина 1 × зелено 0–5 % Акумулаторна батерия Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- Акумулаторна батерия модел ProCORE18V... торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия електрически инструмент се съдържа акумулаторна бате- рия, можете да научите от опаковката.
  • Page 667: Включване И Изключване

    достигнатия въртящ момент, стръмността показва за как- електродвигател през редуктор и ударен механизъм. во време се достига този въртящ момент. Работният процес се разделя на две фази: завинтване и затягане (ударен механизъм в действие). Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 668 С помощта на скобата (3) можете да окачите електроинс- www.bosch-pt.com трумента напр. на колана си. Така и двете Ви ръце ще са Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще свободни, а електроинструментът ще е винаги лесно дос- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- тъпен.
  • Page 669 ивици или подвижни делови. Оштетени или заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен удар. При работа со електричен алат на отворено, користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 670 предизвикаат спој од еден до друг извор. Краток Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно спој на батериските извори може да предизвика и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. изгореници или пожар. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 671 Копче за отклучување на батеријата го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, Светилка тогаш парчето што се обработува се држи поцврсто Прекинувач за менување на правецот на вртење отколку со Вашата рака. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 672 B) во зависност од употребената батерија Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата...
  • Page 673 Македонски | 155 Тип на батерија ProCORE18V... Батерија Bosch продава батериски електрични алати и без батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на испорака можете да видите на пакувањето. LED-светилки Капацитет Трајно светло 5 × зелено 80–100 % Полнење на батеријата Трајно светло 4 × зелено...
  • Page 674 Податоци во Nm, пресметано од просекот на затегнување; искористување на границата на еластичност 90 % (при број на триења μ  = 0,12). Постигнатиот затезен вртежен момент, треба постојано да се проверува со вртежен момент клуч. вк. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 675 информации за резервните делови исто така ќе најдете Електричните апарати, батериите, опремата на: www.bosch-pt.com и амбалажите треба да се отстранат на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви еколошки прифатлив начин. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 676 Usisavanje prašine može Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. rizik od električnog udara. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 677 Držite nekorišćenu akumulatorsku bateriju dalje od rukom. drugih metalnih objekata, poput kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtnja ili drugih Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 678 1,1–2,5 1,1–2,5 Preporučena temperatura okruženja °C 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 prilikom punjenja Dozvoljena temperatura okruženja u °C –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 radu i prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 679 Kapacitet Akumulator Trajno svetlo 3 × zeleno 60–100% Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez Trajno svetlo 2 × zeleno 30–60% akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Trajno svetlo 1 × zeleno 5–30% sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator.
  • Page 680 Maksimalni obrtni momenat se postiže posle trajanja udara Nekolicina namenskih alata (npr. dupli bitovi) ne može od 6 do 10 sekundi. Posle ovog vremena povećava se zatezni sigurno da se pričvrsti u prihvat za alat. obrtni momenat samo još minimalno. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 681 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Stezaljka za držanje pojasa Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Pomoću stezaljke za držanje pojasa (3) možete zakačiti ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom električni alat npr.
  • Page 682 Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. zmanjšate nevarnost poškodb. Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 683 S tem boste zagotovili, Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge da bo orodje varno za uporabo. nezgode. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 684 Število vrtljajev v prostem teku 0–3400 0–3400 0–3400 –1 Število udarcev 0–4000 0–4200 0–4200 Najv. vrtilni moment Premer strojnih vijakov M6–M16 M6–M16 M6–M16 Vpenjalni sistem ¼" notranji šestrob ¼" notranji šestrob/ ∎ ½" ∎ ½" 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 685 Za prikaz stanja napolnjenosti pritisnite tipko Akumulatorska baterija prikazu stanja napolnjenosti. To je mogoče tudi takrat, ko Podjetje Bosch prodaja akumulatorska električna orodja tudi akumulatorska baterija ni vstavljena. brez priložene akumulatorske baterije. Ali je v obseg dobave Če po pritisku tipke za prikaz stanja napolnjenosti LED-diode vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na...
  • Page 686: Nastavitev Števila Vrtljajev

    Vijačne nastavke, primerne za udarno vrtanje, (12) lahko Nastavitev števila vrtljajev vstavite z univerzalnim držalom s kroglično zaskočko (11). Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko pritisnete stikalo za vklop/izklop (8). 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 687 Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Vzdrževanje in servisiranje najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Vzdrževanje in čiščenje veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Prezračevalne odprtine električnega orodja redno...
  • Page 688 170 | Hrvatski Slovensko Hrvatski Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Sigurnosne napomene Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Mail: servis.pt@si.bosch.com alate www.bosch.si Pročitajte sva sigurnosna Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: UPOZORENJE upozorenja, upute, ilustracije i www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Page 689 Ovim mjerama opreza propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 690 Kataloški broj 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Nazivni napon –1 Broj okretaja u praznom hodu 0–3400 0–3400 0–3400 –1 Broj udaraca 0–4000 0–4200 0–4200 Maks. zakretni moment Strojni vijci Ø M6–M16 M6–M16 M6–M16 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 691 Informacije o buci i vibracijama Aku-baterija Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez aku- EN 62841-2-2. baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: vašeg električnog alata, možete je izvaditi iz ambalaže.
  • Page 692 GDR 18V-200 / GDX 18V-200: Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za Čahuru za blokadu (2) povucite prema naprijed, pomaknite uključivanje/isključivanje (8). radni alat do graničnika u prihvat alata (1) i ponovno 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 693 Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 694 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Page 695 Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist tulekahju, plahvatuse, kehavigastusi ja varalist kahju. sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 696 Aku võib põlema süttida või a) See lisavarustus ei kuulu standardsesse tarnekomplekti. Tehnilised andmed Akulöökmutrikeeraja GDR 18V-200 GDX 18V-200 GDS 18V-200 Tootenumber 3 601 JJ2 1.. 3 601 JJ2 2.. 3 601 JJ2 3.. Nimipinge −1 Tühikäigu-pöörlemiskiirus 0–3400 0–3400 0–3400 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 697 Mürapäästu väärtused, määratud vastavalt EN 62841-2-2. Elektrilise tööriista ekvivalentne müratase on tavaliselt helirõhutase 98 dB(A); helivõimsustase 106 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Bosch müüb ka juhtmeta elektrilisi tööriistu ilma akuta. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Pakendilt näete, kas aku kuulub teie elektrilise tööriista tarnekomplekti. Vibratsiooni kogutase a (kolme suuna vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, määratud vastavalt EN 62841-2-2.
  • Page 698 LED põleb, kui sisse-/väljalüliti (8) on veidi või lõpuni alla Tõmmake lukustushülssi (2) ettepoole, lükake vahetatav vajutatud ja võimaldab halbade valgustingimuste korral tööriist kuni toeni tööriistahoidikusse (1) ja vabastage tööpiirkonna valgustamist. vahetatava tööriista lukustamiseks lukustushülss (2) uuesti. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 699 Nii jäävad teil mõlemad käed vabaks ja elektriline tööriist on tööriistast välja. Sisse-/väljalüliti juhusliku rakendamise pidevalt haardeulatuses. korral on vigastumisoht. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 700 Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug „Transport“, Lehekülg 182). risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 701 Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 702 Darbinstrumenta saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 703 šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 704 Mirgo 1 zaļa LED diode 0–5% Akumulators Akumulatora tips ProCORE18V... Bosch pārdod akumulatora elektriskos darbinstrumentus arī bez akumulatora. Tas, vai Jūsu elektriskā darbinstrumenta piegādes komplektācijā ir iekļauts akumulators, ir norādīts uz iesaiņojuma. Uzlādes līmenis Pastāvīgi deg 5 zaļas LED diodes...
  • Page 705 (8), un ļauj apgaismot apstrādes vietu nepietiekoša apgaismojuma gadījumā. Ieteicamās griezes momenta vērtības skrūvju pievilkšanai Vērtības ir sniegtas Nm un aprēķinātas nospriegotam profilam 90 % līmenī no plastiskās deformācijas punkta (pie berzes Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 706 Kopsalikuma attēlus un informāciju par Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu www.bosch-pt.com tvertnē! Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 707 čios dalys. Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pavir- Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo šių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 708 įrankio. muliatoriaus kontaktų. Trumpai sujungus akumuliato- Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- riaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 709 A) Išmatuota 20−25 °C temperatūroje su akumuliatoriumi GBA 18V 5.0Ah. B) Priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų. Daugiau informacijos rasite www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 710 Akumuliatorius Šviečia nuolat 5× žali 80–100 % Šviečia nuolat 4× žali 60–80 % Bosch akumuliatorinius elektrinius įrankius parduoda ir be Šviečia nuolat 3× žali 40–60 % akumuliatoriaus. Ar į jūsų elektrinio įrankio tiekiamą komp- lektą įeina akumuliatorius, galite pažiūrėti ant pakuotės. Šviečia nuolat 2× žali 20–40 %...
  • Page 711: Veikimo Principas

    Sukimosi krypties perjungikliu (7) galite pakeisti elektrinio les, smeiges ar varžtus/veržles su kūgine galvute, o taip įrankio sukimosi kryptį. Tačiau tuomet, kai įjungimo-išjungi- pat naudojant ilginamuosius elementus. mo jungiklis (8) yra nuspaustas, tai padaryti yra neįmanoma. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 712 Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į kietus ruošinius, www.bosch-pt.com turėtumėte išgręžti 2/3 varžto ilgio kiaurymę, kurios skers- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- muo būtų lygus sriegio vidiniam diametrui. tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Nuoroda: stebėkite, kad į elektrinį įrankį nepatektų smulkių...
  • Page 713 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 그와 잘 맞는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 사용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있 줄일 수 있습니다. 습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 714 구에 대한 통제가 어려워질 수 있습니다. 수 있는 페이퍼 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사 등 유 사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하십시오. 배 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생할 수 있습니다. 배터리에서 화재가 발생하 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 715 A) 배터리 GBA 18V 5.0Ah 장착 시 20−25 °C에서 측정됨 B) 사용하는 배터리에 따라 상이 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 716 198 | 한국어 배터리 형식 ProCORE18V... 배터리 Bosch는 배터리 없이도 충전 전동공구를 판매합니 다. 전동공구의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있 는지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. 용량 연속등 5 × 녹색 80–100 % 배터리 충전하기 연속등 4 × 녹색 60–80 % 기술자료에 기재되어 있는 충전기만 사용하십시...
  • Page 717 고정 토크를 검사하기 위해 항상 토크렌치를 사용하십시오. DIN 267에 따른 일반 볼트 고강도 볼트 강도 등급 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 718 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그 리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품 에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 719 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 720 ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫بطريقة غير مالئمة. يمكن أن يحترق المركم أو‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫يتعرض لالنفجار. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 721 35+ ... 0 35+ ... 0 ‫بها عند الشحن‬ ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح‬ 50+ ... 20– 50+ ... 20– 50+ ... 20– ‫بها عند التشغيل وعند التخزين‬ ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 18V... GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 722 ‫قد‬ ‫مركم‬ ‫السعة‬ LED ‫لمبة‬ % 60–30 ‫ضوء مستمر 2× أخضر‬ ‫ العدد الكهربائية العاملة بمركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ ‫دون مركم أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا‬ % 30–5 ‫ضوء مستمر 1× أخضر‬ ‫كان المركم موجود ضمن مجموعة التجهيزات‬ % 5–0 ‫ضوء وماض 1× أخضر‬...
  • Page 723 ‫القيم بالنيوتن متر، تم ّ حسابها من خالل معدل عينات االجهاد. استغالل نهاية حد المرونة 09 % )عندما يكون‬ .‫ = 21,0(. للمتابعة ينبغي قياس عزم الربط دائما بواسطة مفتاح قياس العزم‬ μ ‫معامل االحتكاك‬ ‫اإلجمالي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 724 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ .(206 ‫„النقل“, الصفحة‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 725 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 726 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫کنید. فقط این نوع ابزارهای مورد استفاده برای‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫پیچ گوشتی ضربه ای مناسب هستند‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 727 ‫دمای توصیه شده محیط هنگام‬ 0 ... +35 0 ... +35 0 ... +35 °C ‫شارژ‬ ‫دمای مجاز محیط هنگام کار و‬ –20 ... +50 –20 ... +50 –20 ... +50 °C ‫هنگام انبار کردن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 728 ‫چنانچه پس از فشردن دکمه نشانگر وضعیت شارژ‬ ‫باتری قابل شارژ‬ ‫ روشن نشود، باتری خراب است و باید‬LED ‫هیچ‬ ‫ ابزارهای برقی شارژی را هم بدون باتری‬Bosch .‫تعویض گردد‬ ‫قابل شارژ می فروشد. در بسته بندی می توانید‬ GBA 18V... ‫نوع باتری‬...
  • Page 729 ،‫نوع صفحه پایه )قطعه کار( زیر پیچ یا مهره )واشر‬ – ‫میشود. مکانیزم ضربه در این حال، نیروی موتور را‬ (‫فنر تخت، واشر آب بندی‬ ‫به ضربه های )چرخشی( یکنواخت تبدیل میکند. برای‬ (‫استحکام قطعه پیچ شده )قطعه کار‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 730 ‫گیره ركابی نگهدارنده/گیره اتصال به كمربند‬ www.bosch-pt.com ‫با استفاده از گیره ركابی نگهدارنده )3( می توانید‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫ابزار برقی را بعنوان مثال به یك تسمه یا به كمربند‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬...
  • Page 731 .‫شوند‬ ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 312( توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 732 214 | 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 733 OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Warranty Disclaimer This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 734 216 | Licenses 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 735 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 736 Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorski Kataloški br. udarni stezač 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 737 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.05.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9RA | (20.06.2024)
  • Page 738 1 609 92A 9RA | (20.06.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 739 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 740 GAL 1880 CV Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 8NK (2023.10) TAG / 70 1 609 92A 8NK de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions ‫األصلي‬...
  • Page 741 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 742 (3) (2) 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 743: الصفحة

    Slovenščina ..............Stran 53 Hrvatski ..............Stranica 55 Eesti..............Lehekülg 56 Latviešu ..............Lappuse 58 Lietuvių k..............Puslapis 60 한국어 ..............페이지 61 ‫46 الصفحة ..............عربي‬ ‫66 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 744 Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, so- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- Ladevorgang torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Strom- satzteilen reparieren.
  • Page 745: Fehlerbehebung

    Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertrei- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist ber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- geräte von mindestens 400 m²...
  • Page 746: Intended Use

    Do not open the charger yourself, and have it betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und repaired only by Bosch or by an authorised after-sales Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bild- service centre using only original replacement parts.
  • Page 747: Charging Process

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs Charging bay to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales Green battery charge indicator service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Page 748 N’ouvrez pas le chargeur www.bosch-professional.com/wac. vous-même. Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- Bosch Power Tools 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 749: Dépannage

    10 | Français France Charge normale Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re-...
  • Page 750: Utilización Reglamentaria

    El cargador está diseñado para cargar acumuladores recarga- mientos. Este cargador puede ser utilizado por niños bles de iones de litio Bosch AMPShare o los de AMPShare-Part- desde 8 años y por personas con limitadas capacidades ner.
  • Page 751: Eliminación De Errores

    Mantenimiento y limpieza Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- Português zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 752: Eliminação De Erros

    Não abra o carregador, as reparações devem A) depende da temperatura e do tipo de bateria ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a assistência técnica autorizados e devem ser usadas...
  • Page 753 Manutenção e limpeza Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve Avvertenze di sicurezza ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de Leggere tutte le avvertenze segurança.
  • Page 754: Eliminazione Degli Errori

    Manutenzione e pulizia Avvolgimento cavo Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamen- Dati tecnici to, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine Caricabatteria GAL 1880 CV di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 755 (RAEE) ed all’attua- schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatteria di- zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door venuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed es- geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- sere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 756: Verhelpen Van Fouten

    Onderhoud en reiniging risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, Opbevar anvisningerne et sikkert sted. dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice Bosch Power Tools 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 757 Beregnet anvendelse Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller AMPShare-lithium-ion-akkuer eller akkuer fra AMPShare-part- mentale evner eller manglende erfaring og viden. Denne nere.
  • Page 758 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- allvarliga personskador. værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Förvara dessa anvisningar för framtida bruk.
  • Page 759 Underhåll och rengöring Laddningsfack Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste Grön indikering för batteristatus bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Röd indikering temperaturövervakning/fel Kabelvinda Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på...
  • Page 760 Forskriftsmessig bruk personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne Laderen er beregnet for oppladbare Bosch AMPShare li-ion- laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og batterier eller tilsvarende fra AMPShare-partnerne.
  • Page 761 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette tuksen. gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi- at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 762: Virheiden Korjaaminen

    Älä käytä vahingoittunutta lataus- laitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa Lataus korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vas- johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran.
  • Page 763 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansal- εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον lisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat latauslaitteet φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusio- εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια...
  • Page 764: Διαδικασία Φόρτισης

    Συντήρηση και καθαρισμός Κόκκινη ένδειξη, παρακολούθηση θερμοκρασίας/σφάλ- μα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Τύμπανο τυλίγματος καλωδίου κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- Τεχνικά στοιχεία...
  • Page 765: Teknik Veriler

    Usulüne uygun kullanım talimat hakkında bilginiz varsa kullanın. Şarj cihazı yeniden şarj edilebilir Bosch AMPShare Lityum İyon Bu şarj cihazı çocukların ve fiziksel, duyusal veya aküleri veya AMPShare ortaklarının akülerini şarj etmek için zihinsel yetenekleri sınırlı...
  • Page 766: Hata Giderme

    Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C olduğundan emin olun. Şebeke kablosunu çıkarın ve tekrar Canik / Samsun takın. Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch Tel.: +90 362 2289090 elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin. Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com...
  • Page 767: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe Şarj cihazlarını evsel çöplerin içine atmayın! Bosch lub akumulatory partnerów AMPShare o pojemno- ści nie mniejszej niż 1,3 Ah. Napięcie akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowania w ładowarce.
  • Page 768: Proces Ładowania

    ładowarki na stronach graficznych. Wnęka ładowania Konserwacja i czyszczenie Zielony wskaźnik stanu naładowania Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- Czerwony wskaźnik temperatury/błędu go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- Bosch Power Tools 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 769 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich požár a/nebo těžká poranění. osprzętem. Tyto pokyny dobře uschovejte. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funkce...
  • Page 770: Proces Nabíjení

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky. stroje nebo náhradní díly online. Proces nabíjení začne, jakmile síťovou zástrčku nabíječky Tel.: +420 519 305700...
  • Page 771: Technické Údaje

    Používanie v súlade s určením ševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenos- Nabíjačka je určená na nabíjanie nabíjateľných Bosch lítiovo-ió- ťami a znalosťami. Túto nabíjačku môžu používať deti od nových akumulátorov AMPShare alebo partnerov AMPShare. 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými...
  • Page 772: Odstránenie Chyby

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať elmulasztása áramütéshez, Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam Őrizze meg biztos helyen ezeket az utasításokat. bezpečnosti. Csak akkor használja a töltőkészüléket, ha teljes mértékben Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Page 773: Töltési Folyamat

    Ne nyissa ki a Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, vala- mint környezeti feltételektől is. További információk a töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- ti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa.
  • Page 774 Karbantartás és tisztítás Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- Toлько для стран Евразийского szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 775 ния. Не вскрывайте зарядное устройство самостоя- любого вида техники, работающей по принципу зажима тельно, его ремонт разрешается выполнять только упаковки Bosch или авторизованным сервисным центрам и – подробные требования к условиям транспортировки только с использованием оригинальных запчастей. смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5) Поврежденные...
  • Page 776: Процесс Зарядки

    Красный индикатор контроля температуры/ошибки Техобслуживание и очистка Место для наматывания кабеля Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- Технические данные ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- ную мастерскую для электроинструментов Bosch. Зарядное устройство GAL 1880 CV Класс защиты Сервис и консультирование по вопросам...
  • Page 777 використовуйте зарядний пристрій, якщо були можного присутствия в них опасных веществ. виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої, Українська...
  • Page 778: Технічні Характеристики

    Клас захисту / II Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Струм заряджання 8,0 A робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Зарядна напруга акумуляторної електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. 14,4–18 В батареї (автоматичне розпізнавання Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Page 779 – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау ішінде кабель мен ашаны тексеріңіз. Зақымдар керек байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны – орамасыз сақтау мүмкін емес пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 780: Ақауларды Жою

    Қызмет көрсету және тазалау Қызыл түсті температураны бақылау/қате Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің индикаторы төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch Кабельді орау тетігі компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. Техникалық мәліметтер...
  • Page 781 Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау განკუთვნილი გამოსაყენებლად ბავშვებისთვის пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ან შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала გონებრივი შესაძლებლობების ან аласыз გამოცდილების და ცოდნის ნაკლებობის მქონე Қызмет көрсету орталықтарының басқа да...
  • Page 782 შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი გამოსახულ დასამუხტ ხელსაწყოს. მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი დასამუხტი ბუდე მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი დამუხტვის მწვანე ინდიკატორი შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ ტემპერატურის/შეცდობის კონტროლის ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. წითელი ინდიკატორი დაზიანებული დასამუხტი მოწყობილობები, კაბელის დასახვევი ადგილი...
  • Page 783 întreţinerii. Astfel veţi avea siguranţa că, copiii nu se joacă პროდუქციის 10-ნიშნა სასაქონლო ნომერი. ეს cu încărcătorul. ნომერი შეგიძლიათ იხილოთ ხელსაწყოს ქარხნულ Încarcă numai acumulatori litiu-ion marca Bosch sau ფირფიტაზე. acumulatori de la partenerul AMPShare, care au o საქართველო capacitate de minimum 1,3 Ah. Tensiunea Robert Bosch Ltd.
  • Page 784: Remedierea Defecţiunilor

    Indicator roşu privind monitorizarea temperaturii/ evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie starea de eroare se va executa de către Bosch sau de către un centru de service Înfăşurător de cablu autorizat pentru scule electrice Bosch. Bosch Power Tools...
  • Page 785 всички указания и инст- www.bosch-pt.com рукции за безопасност. Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie Пропуски при спазването pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi на инструкциите за безо- accesoriile acestora.
  • Page 786: Зареждане На Батерията

    Легло за навиване на захранващия кабел Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя тряб- Технически данни ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Зарядно устройство GAL 1880 CV Bosch електроинструмента.
  • Page 787 се събират отделно и да бъдат предавани за оползотворява- сами полначот и оставете го на поправка само кај не на съдържащите се в тях суровини. Bosch или кај овластен сервисен центар кој ќе При неправилно изхвърляне старите електрически и елект- користи само оригинални резервни делови.
  • Page 788 14,4–18 V (автоматско препознавање на напон) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. A) Во зависност од температурата и типот на батеријата Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат...
  • Page 789: Udhëzime Sigurie

    полначите што се вон употреба мора одделно да се nëse vini re ndonjë dëmtim. Mos e hapni karikuesin собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara начин. të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale.
  • Page 790 Srpski | 51 Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju Karikues GAL 1880 CV ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe Rryma e karikimit 8,0 A aksesorët e tyre. Tensioni i karikimit të baterisë (dallimi 14,4–18 V...
  • Page 791: Otklanjanje Grešaka

    Prikazane komponente Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaz punjača izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne na slikama. alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 792 ćete i pod: www.bosch-pt.com sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 793: Odpravljanje Napak

    Vzdrževanje in čiščenje straneh s slikami. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Polnilna reža Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Zeleni prikaz stanja napolnjenosti ne pride do ogrožanja varnosti. Rdeči prikaz nadzora temperature/napake Servisna služba in svetovanje uporabnikom Prostor za ovijanje kabla Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila...
  • Page 794 Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač Vodite računa o mrežnom naponu! Napon strujnog izvora ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili mora se podudarati s informacijama na označnoj pločici ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim punjača.
  • Page 795 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba raskeid vigastusi. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Kasutage laadimisseadet üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada...
  • Page 796 Eesti | 57 ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage Laadimistoiming laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch Järgige võrgupinget! Võrgupinge peab vastama tööriista või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse andmesildil märgitud pingele. originaalvaruosi. Kahjustada saanud laadimisseadmed, Laadimistoiming algab, kui laadimisseadme võrgupistik on võrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu.
  • Page 797 Pielietojums uzraudzībā vai arī šī persona sniedz norādījumus par Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch drošu apiešanos ar uzlādes ierīci un informē par AMPShare litija jonu akumulatorus vai AMPShare partneru briesmām, kas saistītas ar tās lietošanu.
  • Page 798 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic Uzlādes šahta firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Zaļais uzlādes pakāpes indikators Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir Sarkanais temperatūras kontroles/kļūmes indikators iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Turētājs elektrokabeļa uztīšanai Klientu apkalpošanas dienests un...
  • Page 799 Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą! Maitinimo nenaudokite. Patys neatidarykite kroviklio, jį remontuoti šaltinio įtampa turi sutapti su kroviklio firminėje lentelėje nu- leidžiama tik Bosch ir įgalioto klientų aptarnavimo sky- rodytais duomenimis. riaus specialistams; remontuojant turi būti naudojamos Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kištukas įkiša- tik originalios atsarginės dalys.
  • Page 800: Gedimų Šalinimas

    입을 수 있습니다. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 본 설명서를 잘 보관하시기 바랍니다. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- 충전기의 모든 기능을 완전히 익혀 아무 문제없이 사 nių įrankių remonto dirbtuvėse. 용할 수 있는 경우, 혹은 올바른 지시를 받은 후에 충전...
  • Page 801 보수 정비 및 유지 제품의 주요 명칭 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 충전기의 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨 그림이 나와있는 면을 참고하십시오. 야 합니다. 충전함 AS 센터 및 사용 문의...
  • Page 802 한국어 | 63 충전기를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십 시오! Bosch Power Tools 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 803 ‫تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح‬ ‫تبدأ عملية الشحن بمجرد توصيل القابس الكهربائي لجهاز‬ ‫ أو‬Bosch ‫جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى‬ .(1) ‫الشحن بالمقبس وتركيب المركم في فتحة الشحن‬ ‫مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام‬...
  • Page 804 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركة‬Bosch ‫شركة‬ .‫ للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطر‬Bosch ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َج‬...
  • Page 805 ‫موارد استفاده از دستگاه‬ .‫و همچنین راهنمائی های الزم را دریافت کرده باشید‬ ‫ لیتیوم‬Bosch ‫این شارژر برای شارژ کردن باتریهای قابل شارژ‬ ‫دستگاه شارژ برای کودکان و سایر افراد دارای کاستیهای‬ ‫ در نظر گرفته‬AMPShare-Partner ‫ یا‬AMPShare ‫یون تولید‬...
  • Page 806 ‫همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و‬ :‫اطالعات مربوط به قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به سؤاالت شما‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره‬...
  • Page 807 NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 808 SED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DA- MAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NK | (16.10.2023)
  • Page 809 This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Li- censes". 1 609 92A 8NK | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Page 810 Li-Ion Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7EK (2022.04) DOC / 191 1 609 92A 7EK...
  • Page 811 Suomi ........Sivu 56 Ελληνικά......Σελίδα 61 Türkçe......... Sayfa 66 Polski ........ Strona 71 Čeština ......Stránka 78 Slovenčina ......Stránka 83 Magyar .........Oldal 88 Русский ......Страница 93 Українська ......Сторінка 102 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 812 Македонски....... Страница 134 Srpski ........ Strana 140 Slovenščina ......Stran 145 Hrvatski ......Stranica 150 Eesti........ Lehekülg 155 Latviešu ......Lappuse 160 Lietuvių k......Puslapis 166 ‫171 الصفحة ........ عربي‬ ‫771 صفحه........ فارسی‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 813: Deutsch

    Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Akku-Typ Kompatible Ladegerä- GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 814 Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser ab- spülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hil- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 815 Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- plodieren oder überhitzen. Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststellen erfolgen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 816: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sau- beren und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus kei- ne chemischen Substanzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 817 Werfen Sie Akkus nicht in den Haus- müll! Akkus und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus getrennt 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 818: English

    Keep all the safety information and general in- structions for future reference. These safety warnings apply only for Bosch lithium-ion batteries! Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload.
  • Page 819: Battery Type

    If used incorrectly or if the battery is dam- aged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 820 Never service damaged battery packs. Ser- vice of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service pro- viders. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 821: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the ter- minals on the battery using a soft brush that is clean and dry. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 822 Please also observe the possibility of more detailed national regula- tions. Disposal Do not dispose of batteries with house- hold waste! Batteries and packaging should be sor- ted for environmentally friendly recyc- ling. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 823: Français

    Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les ins- tructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 824 AL 18... GBA 36V... GAL 36..., AL 36V... La batterie est livrée partiellement chargée. Pour obtenir les performances maximales, char- gez la batterie jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 825 Nettoyez-les ou remplacez-les si néces- saire. Ne court-circuitez pas la batterie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 826 -20 °C et +50 °C. Par exemple, ne laissez pas la batterie dans une voiture en plein été. À des températures < 0°C, la puissance peut être limitée en fonction de l'appareil. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 827: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (par ex. trans- port aérien ou entreprise de transport), des me- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 828: Élimination Des Déchets

    Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usa- gées doivent être collectées séparément et être re- cyclées dans le respect de l’environnement. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 829 20 | Français Valable uniquement pour la France: 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 830: Español

    Guardar todas las advertencias de peligro e ins- trucciones para futuras consultas. Estas indicaciones de seguridad solo son vá- lidas para las baterías de iones de litio Bosch Utilice el acumulador únicamente en produc- tos del fabricante. Solamente así queda prote- gido el acumulador contra una sobrecarga peli- grosa.
  • Page 831 En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido in- flamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental en- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 832 No repare los acumuladores dañados. El man- tenimiento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicio técnico autorizado. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 833: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigera- ción y los conectores de la batería con un pincel suave, limpio y seco. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 834 éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación ¡No tire las baterías a la basura! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 835: Português

    Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. Estas instruções de segurança só são válidas para Bosch baterias de lítio! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 836 Guardar as baterias fora do alcance de crianças. Não abrir o acumulador. Há risco de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 837 Um curto- circuito entre os contactos da bateria pode ter como consequência queimaduras ou fogo. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 838 Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria com ligação USB apenas com uma temperatura ambiente entre +10 °C e +35 °C. Efetuar um carregamento fora da Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 839: Manutenção E Assistência Técnica

    Neste caso, para a preparação da embalagem é necessário consultar um especialista no transporte de mercadorias perigosas. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 840: Italiano

    Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e dispo- sizioni di sicurezza. La mancata os- servanza delle avvertenze e disposizio- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 841 Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione. Le presenti avvertenze di sicurezza sono vali- de esclusivamente per Bosch le batterie al li- tio! Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà...
  • Page 842 Controllare le parti interessate. Pulire queste parti e, se necessario, sostituirle. Non cortocircuitare la batteria. Non avvicina- re batterie non utilizzate a fermagli, monete, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 843 Utilizzare e conservare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra -20°C e +50°C. Non lasciare la batteria all’inter- no dell’auto, ad es. nel periodo estivo. In pre- senza di temperature < 0°C è possibile che si 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 844: Manutenzione E Pulizia

    Le batterie possono es- sere trasportate su strada tramite l’utente senza ul- teriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 845 Solo per i Paesi UE: In conformità alla Direttiva Europea 2006/66/CE le batterie difettose o esauste devono essere rac- colte separatamente e venire avviate ad un rici- claggio rispettoso dell’ambiente. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 846: Nederlands

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instruc- ties voor toekomstig gebruik. Deze veiligheidsaanwijzingen gelden alleen voor Bosch Li-Ion-accu's! Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen ge- vaarlijke overbelasting beschermd. Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
  • Page 847 Bij verkeerd gebruik of een beschadigde ac- cu kan brandbare vloeistof uit de accu lek- ken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij on- voorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 848 Voer nooit servicewerkzaamheden aan be- schadigde accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabri- kant of erkende servicewerkplaatsen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 849: Onderhoud En Service

    Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitingen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Gebruik voor de reiniging van de accu geen che- mische middelen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 850 Accu's en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden gerecycled. Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe- ten defecte of verbruikte accu’s apart worden inge- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 851: Dansk

    Kun på denne måde beskyttes akkuen mod far- lig overbelastning. Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 852 Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hu- dirritation eller forbrændinger. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 853 Brug og opbevar kun akkuen ved en omgi- velsestemperatur på mellem -20 °C og +50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f. eks. om sommeren. Ved temperaturer på < 0°C kan der 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 854: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luft- transport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 855 Akku, tilbehør og emballage skal gen- bruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU‑lande: I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direk- tiv 2006/66/EF skal defekte eller brugte akkuer samles adskilt og genvindes miljømæssigt korrekt. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 856: Svensk

    Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. Batterityp Kompatible ladere GBA 12V... GAL 12..., GAX 18... PBA 12V... Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 857 Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Från ett defekt batteri kan vätska rinna ut och väta föremål i närheten. Kontrollera 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 858 Använd och förvara endast batteriet vid en omgivningstemperatur mellan –20 °C och +50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen. Vid temperaturer på < 0 °C kan effektbegränsning förekomma, beroende på apparat. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 859: Underhåll Och Service

    Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid förberedelse av transport. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 860: Norsk

    Endast för EU‑länder: Enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG ska felaktiga eller förbrukade batterier samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Norsk Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 861 Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen. Disse sikkerhetsanvisningene gjelder bare for Bosch li-ion-batterier! Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten.
  • Page 862 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 863 0 °C og +35 °C. Lad batteriet med USB-inngang bare med denne ved omgivelsestemperatur mellom +10 °C og +35 °C. Lading utenfor dette temperaturområdet kan skade batteriet eller føre til økt brannfare. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 864: Service Og Vedlikehold

    Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale forskrifter. Deponering Batterier må ikke kastes som husholdningsavfall! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 865: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tule- vaa käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain Bosch Li-ion-akkuja! Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuot- teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaa- rallisen ylikuormituksen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 866 Akku saattaa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas ilmanvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. Virheellisen käytön tai vaurioituneen akun yhteydessä akusta saattaa vuotaa herkästi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 867 Tämä voi johtaa akun oi- kosulkuun, tulipaloon, savuamiseen, räjähtämi- seen tai ylikuumenemiseen. Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 868: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännölli- sin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla sivelti- mellä. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistami- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 869 Älä heitä akkuja talousjätteisiin! Toimita akut ja pakkausmateriaalit ym- päristöystävälliseen jätteiden kierrätyk- seen. Koskee vain EU‑maita: Eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY määräys- ten mukaisesti vialliset tai käytöstä poistetut akut täytyy kerätä erikseen ja toimittaa asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 870: Ελληνικά

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Αυτές οι υποδείξεις ασφαλείας ισχύουν μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch! Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊ- όντα του κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύ- εται η μπαταρία από μια επικίνδυνη υπερφόρτι- ση.
  • Page 871 μπαταρίας μπορεί να διαρρεύσει εύφλεκτο υγρό από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτό. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλυθείτε με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια, πρέπει να 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 872 πνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της μπα- ταρίας. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγ- ματοποιείται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 873 μόνο μέσω αυτής της σύνδεσης και σε θερμο- κρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10 °C και +35 °C. Η φόρτιση εκτός της περιοχής θερμο- κρασίας μπορεί να προξενήσει ζημιά στην μπατα- ρία ή να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 874: Συντήρηση Και Σέρβις

    Αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητι- κή ταινία και να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία. Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 875: Türkçe

    ελαττωματικές ή μεταχειρισμένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να παραδίδονται σε μια φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Türkçe Güvenlik talimatı Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmadığı 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 876 çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik uyarılarını ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Bu güvenlik uyarıları sadece Bosch lityum iyon aküler için geçerlidir! Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
  • Page 877 Üzerinde sıvı olan parçaları temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin. Aküye kısa devre yaptırmayın. Kullanım dışındaki aküyü, kontaklar arasında köprüleme yapabilecek büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal nesnelerden uzak tutun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 878 şarj edin. Aküyü USB bağlantısıyla sadece +10 °C ve +35 °C arası sıcaklığa sahip ortamlarda şarj edin. Bu sıcaklık aralıklarının dışında şarj etmek akünün hasar görmesine veya yanma tehlikesinin artmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 879: Bakım Ve Servis

    Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 880: Polski

    Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazó- wek dotyczących bezpieczeństwa i za- leceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 881 Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa obowiązują tylko dla akumulatorów lito- wo-jonowych firmy Bosch! Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecz- nym dla niego przeciążeniem.
  • Page 882 Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do podrażnienia skóry lub opa- rzeń. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 883 Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzonego akumulatora. Naprawy akumu- latora można dokonywać wyłącznie u producen- ta lub w autoryzowanym punkcie serwisowym. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 884 ży ładować wyłącznie poprzez to złącze, w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowanie akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur może pro- wadzić do uszkodzenia akumulatora oraz zwięk- szać zagrożenie pożarowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 885: Konserwacja I Serwis

    Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki spo- sób, aby nie mógł on się poruszać (przesuwać) w 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 886 środowiska. Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworze- nia zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 887: Čeština

    úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro lithium-iontové akumulátory Bosch! Akumulátor používejte pouze v produktech výrobce. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením. Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která...
  • Page 888 Při nesprávném použití nebo poškozeném akumulátoru může z akumulátoru vytéct hořlavá kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc lékaře. Vytékající Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 889 Nikdy neprovádějte servis poškozených akumulátorů. Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaná opravna. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 890: Údržba A Servis

    +35 °C. Při nabíjení mimo toto teplotní rozmezí může dojít k poškození akumulátoru nebo se může zvýšit nebezpečí požáru. Údržba a servis Údržba a čištění Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. K čištění akumulátoru nepoužívejte chemikálie. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 891 Likvidace Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Akumulátory a obaly je třeba odevzdat k ekologické recyklaci. Pouze pro země EU: Podle evropské směrnice 2006/66/ES se musí vadné nebo opotřebované akumulátory shromažďovat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 892: Slovenčina

    ťažké zranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte do budúcnosti. Tieto bezpečnostné upozornenie platia len pre Bosch lítiovo-iónové akumulátory! Akumulátor používajte len v produktoch vý- robcu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré...
  • Page 893 Pri nesprávnom používaní alebo po- škodenom akumulátore môže z akumulátora vytekať horľavá kvapalina. Zabráňte kontak- tu s ňou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Vyteka- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 894 Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulátory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný servis. Chráňte akumulátor pred teplom, na- pr. aj pred trvalým slnečným žiare- ním, pred ohňom, špinou, vodou Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 895: Údržba A Čistenie

    Nabíjanie pri teplote mimo povoleného rozsahu môže poškodiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru. Údržba a servis Údržba a čistenie Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a suchým štetcom. Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 896 Neodhadzujte akumulátory do komu- nálneho odpadu! Akumulátory a obaly sa musia odovzdať na ekologickú recykláciu. Len pre krajiny EÚ: Podľa európskej smernice 2006/66/ES sa chybné alebo vybité akumulátory musia separovane zbierať a odovzdávať na ekologickú recykláciu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 897: Magyar

    áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ezek a biztonsági előírások csak Bosch lithi- um-ionos akkumulátorokra vonatkoznak! Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet meg- védeni a veszélyes túlterheléstől.
  • Page 898 A gőzök ingerelhetik a lég- utakat. Hibás alkalmazás vagy megrongálódott akku- mulátor esetén az akkumulátorból gyúlékony folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezés- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 899 Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, füstöt bocsát- hat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. Sohase szervizeljen megrongálódott akku- mulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 900 és csak +10 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hőmérsklet tartományon kí- vüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongál- hatja az akkumulátort vagy megnövelheti a tűz- veszélyt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 901: Karbantartás És Szerviz

    Ragassza le a nyitott érint- kezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozoghasson. Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előb- bieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 902: Русский

    össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Русский Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, преду- смотренных изготовителем для продукции, мо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 903 средственно из корпуса изделия – не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем – не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) – не включать при попадании воды в корпус 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 904 – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Транспортировка – категорически не допускается падение и лю- бые механические воздействия на упаковку при транспортировке Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 905: Указания По Технике Безопасности

    пожару и/или тяжелым травмам. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Данные указания по технике безопасности касаются только литий-ионных аккумуля- торных батарей Bosch! Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегруз- ки. Заряжайте аккумуляторы только в заряд- ных...
  • Page 906 детей месте. Не вскрывайте аккумулятор. При этом воз- никает опасность короткого замыкания. При повреждении и ненадлежащем ис- пользовании аккумулятора может выде- литься газ. Аккумулятор может возгорать- ся или взрываться.Обеспечьте приток све- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 907 гвоздей, винтов и других мелких металли- ческих предметов, которые могут закоро- тить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару. Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 908 ратуре окружающей среды от 0 °C до +35 °C. Заряжайте аккумулятор, имеющий гнездо USB, только через это гнездо при температуре окружающей среды от +10 °C до +35 °C. Зарядка при температурах, выхо- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 909 При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: самолетом или транспортным экспеди- тором) необходимо соблюдать особые требова- ния к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходимо уча- стие эксперта по опасным грузам. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 910 ры и упаковку следует сдавать на эко- логически чистую рекуперацию отхо- дов. Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 911: Українська

    травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Ці вказівки з техніки безпеки мають чинність лише для літій-іонних акумуляторних батарей Bosch! Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Заряджайте акумуляторні батареї лише в...
  • Page 912 виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 913 контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 914 середовища від 0 °C  до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо при температурі навколишнього середовища від +10 °C  до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 915 При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 916 Акумуляторні батареї й упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї повинні здаватися окремо і утилізуватися в екологічно чистий спосіб. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 917: Қазақ

    Өндірілген мерзімі бұйым корпусында көрсетілген. Импортерге қатысты байланыс ақпарат өнім қаптамасында көрсетілген. Өнімді пайдалану мерзімі Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 918 – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы – өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 919: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Барлық қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді оқып шығыңыз. Қауіпсіздік техникасының нұсқауларын және ескертпелерді орындамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 920 Қазақ | 111 Қауіпсіздік техникасының нұсқаулары мен ескертпелерді болашақ жұмыстар үшін сақтап қойыңыз. Осы қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар тек Bosch литий-иондық аккумуляторларына қолданылады! Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен...
  • Page 921 Сұйықтық көзге тисе, қосымша медициналық жәрдем сұраңыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе күйдіруі мүмкін. Ақаулы аккумулятордан сұйықтық ағып, шектес заттарды сулауы мүмкін. Тиісті бөліктерді тексеріңіз. Оларды тазалап шығыңыз немесе қажет болса, алмастырыңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 922 жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабдықтаушысы арқылы орындалуы мүмкін. Аккумуляторды, жылудан, сондай- ақ, мысалы, үздіксіз күн жарығынан, оттан, кірден, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылыс және қысқа тұйықталу қаупі туындайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 923 диапазонынан тыс зарядтау нәтижесінде аккумуляторға зақым келуі немесе өрт қаупі туындауы мүмкін. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Аккумулятордың желдету саңылаулары мен жалғағыштарын жұмсақ, таза және құрғақ қылшақпен мұқият тазалаңыз. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 924: Кәдеге Жарату

    ғана жіберіңіз. Ашық түйіспелерді желімдеңіз және аккумуляторды орамада қозғалмайтындай ораңыз. Қажет болса, қосымша ұлттық ережелерді сақтаңыз. Кәдеге жарату Аккумуляторларды тұрмыстық қоқысқа тастамаңыз! Аккумуляторларды және орауыштарды қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен кәдеге жарату орнына тапсыру қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 925 ქართული უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებები წაიკითხეთ ყველა მითითება და უსაფრთხოების ტექნიკის ინსტრუქცია. უსაფრთხოების ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების უგულებელყოფამ შეიძლება გამოიწვიოს ელექტროშოკი, ხანძარი და/ან სერიოზული დაზიანება. შეინახეთ ეს ინსტრუქციები და მითითებები შემდეგი მომხმარებლისთვის. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 926 ქართული | 117 უსაფრთხოების ტექნიკის ეს მითითებები ეხება მხოლოდ Bosch ლითიუმ-იონურ აკუმულატორებს! გამოიყენეთ მხოლოთ აკუმულატორი მწარმოებლის პროდუქტებით. ეს არის მხოლოდ ერთი გზა, რომლითაც შეგიძლიათ დაიცვათ აკუმულატორი სახიფათო გადატვირთვისგან. დამუხტეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ მითითებული დასამუხტი მოწყობილობით. დასამუხტმა მოწყობილობამ, რომელიც შესაფერისია ერთი ტიპის აკუმულატორისთვის, შეიძლება...
  • Page 927 შესაძლოა გამოვიდეს სითხე. თავი აარიდეთ მასთან შეხებას. შემთხვევითი კონტაქტის შემთხვევაში შესაბამისი ადგილი დაიბანეთ წყლით. თუ ეს სითხე მოხვდება თვალში, მაშინ დამატებით მიმართეთ ექიმს. გამოჟონილი აკუმულატორის სითხე იწვევს კანის გაღიზიანებას ან დამწვრობას. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 928 ლურსმნებით ან ხრახნისებით ან გარედან მიყენებული ძალით. შეიძლება მოხვდეს შიდა მოკლე შერთვა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის გადაწვა, ბოლი, აფეთქება და გადახურება. არასოდეს არ შეაკეთოთ დაზიანებული აკუმულატორები. აკუმულატორების ტექნიკური მომსახურება უნდა განახორციელონ მხოლოდ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 929 გარემოს 0 °C-დან +35 °C-მდე ტემპერატურის პირობებში. დამუხტეთ აკუმულატორი USB შტეკერით, მხოლოდ გარემოს +10 °C-დან +35 °C- მდე ტემპერატურის პირობებში. სხვა ტემპერატურის დროს დამუხტვამ შესაძლოა გამოიწვიოს აკუმულატორის დაზიანება ან გააძლიეროს აალების საფრთხე. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 930 გადაზიდვის მოთხოვნები.აკუმულატორის ბატარეის ტრანსპორტირება შეუძლია თვით მომხმარებელს ავტომანქანით დამატებითი ნორმების საჭიროების გარეშე. მესამე პირების მხრიდან ტრანსპორტირების შემთხვევაში (მაგ.: თვითმფრინავით ან სატრანსპორტო ექსპედიტორით) საჭიროა შეფუთვის და მარკირების განსაკუთრებული მოთხოვნების დაცვა. ამ შემთხვევაში Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 931 კონტაქტები და შეფუთეთ აკუმულატორი ისე, რომ შეფუთვაში არ გადაადგილდეს. ასევე გაითვალისწინეთ ყველა დანარჩენი ქვეყანაში მოქმედი მოთხოვნა. უტილიზაცია არ გადაყაროთ აკუმულატორები საყოფაცხოვრებო ნაგავთან ერთად! აკუმულატორები და შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის უსაფრთხო მეთოდით. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 932: Instrucţiuni De Siguranţă

    Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 933 Aerisiţi bine încăperea şi solicitaţi asistenţă medicală dacă starea dumneavoastră de sănătate se înrăutăţeşte. Vaporii pot irita căile respiratorii. În cazul utilizării necorespunzătoare sau al unui acumulator deteriorat, din acumulator 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 934 în urma căruia acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze sau să se supraîncălzească. Nu întreţineţi niciodată acumulatori deterioraţi. Întreţinerea acumulatorilor ar trebui efectuată numai de către producător sau Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 935 +35 °C. Încărcaţi acumulatorul cu port USB numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între +10 °C şi +35 °C. Încărcarea la temperaturi din afara acestui interval comportă un pericol sporit de deteriorare a acumulatorului sau de incendiu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 936: Întreţinere Şi Service

    Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 937: Български

    ност. Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и ука- занията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно мяс- то. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 938 Български | 129 Тези указания за безопасна работа се от- насят само до Bosch литиево-йонни акуму- латорни батерии! Използвайте акумулаторната батерия са- мо в продукти на производителя. Само така тя е предпазена от опасно за нея претоварва- не. За зареждането на акумулаторните бате- рии...
  • Page 939 очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът може да пре- дизвика изгаряния на кожата. При дефектна акумулаторна батерия от нея може да излезе електролит, който да намокри съседните детайли. Проверете за- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 940 ни батерии трябва да се извършва само от производителя или от оторизиран сервиз. Предпазвайте акумулаторната ба- терия от високи температури, напр. вследствие на продължително из- лагане на директна слънчева свет- лина, огън, мръсотия, вода и ов- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 941 Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Периодично почиствайте вентилационните от- вори и свързванията на акумулаторната батерия с мека чиста и суха четка. Не използвайте химични субстанции за по- чистването на акумулаторната батерия. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 942 се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. Бракуване Не изхвърляйте акумулаторните бате- рии при битовите отпадъци! С оглед опазване на природата аку- мулаторните батерии и опаковките трябва да се предават за оползотво- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 943: Македонски

    напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина. Овие безбедносни напомени важат само за Bosch литиум-јонски батерии! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 944 За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. Акумулаторските батерии чувајте ги подалеку од дофат на деца. Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 945 исчистете ги или заменете ги. Не предизвикувајте краток спој на батеријата. Неупотребената батерија држете ја подалеку од канцелариски спојувалки, монети, клучеви, клинци, завртки или други мали метални предмети, што може да предизвикаат 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 946 +50°C. Не ја оставајте батеријата на пр. во автомобил во лето. При температури < 0°C може да дојде ограничување на моќноста која е специфична за уредот. Полнете ја батеријата само при околни температури меѓу 0°C и +35°C. Полнете ја Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 947: Одржување И Чистење

    (на пр. воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се внимава на специјалните напомени на амбалажата и ознаките. Во таков случај, при подготовката на пратката мора да се повика експерт за опасни супстанци. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 948 отстранат на еколошки прифатлив начин. Само за земјите од ЕУ: Според европската директива 2006/66/EC дефектните или потрошени батерии мора одделно да се собираат и да се отстранат на еколошки прифатлив начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 949: Srpski

    Čuvajte sva uputstva i bezbednosne napomene za budućnost. Ove sigurnosne napomene važe samo za Bosch litijum-jonske akumulatore! Koristite akumulator samo sa proizvodima ovog proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog preopterećenja. Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač.
  • Page 950 Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, potražite dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost koja curi iz akumulatora može da izazove iritacije kože ili opekotine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 951 Zaštitite akumulator od izvora toplote, npr. i od trajnog sunčevog zračenja, vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije i kratkog spoja. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 952: Održavanje I Servis

    Čistite povremeno proreze za ventilaciju i priključke akumulatora mekom, čistom i suvom četkicom. Za čišćenje akumulatora nemojte da koristite hemijska sredstva. Transport Litijum-jonski akumulatori podležu propisima koji važe za opasne materije. Korisnik može Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 953 Samo za EU‑zemlje: Prema evropskoj smernici 2006/66/EC akumulatori/baterije koji su u kvaru ili istrošeni moraju odvojeno da se sakupljaju i odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 954: Slovenščina

    Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. Ta varnostna navodila so veljavna samo za litij-ionske akumulatorske baterije Bosch! Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo z izdelki proizvajalca. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 955 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. V primeru napačne uporabe ali poškodovane akumulatorske baterije lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 956 Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Nikdar ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Akumulatorske Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 957 +10 °C in +35 °C. Če boste akumulatorsko baterijo polnili zunaj tega temperaturnega območja, jo lahko poškodujete, poleg tega pa lahko pride tudi do večjega tveganja za požar. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 958: Vzdrževanje In Servisiranje

    Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je njihovo ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte kontakte in akumulatorsko baterijo zapakirajte tako, da se v embalaži ne premika. Upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 959: Hrvatski

    Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu. Ove sigurnosne napomene vrijede samo za Bosch litij-ionske aku-baterije! 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 960 Aku-baterije spremite izvan dosega djece. Ne otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. U slučaju oštećenja i nestručne uporabe aku- baterije mogu se pojaviti pare. Aku-baterija može izgorjeti ili eksplodirati. Dovedite svježi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 961 Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku- baterija se može oštetiti. Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 962 0 °C i +35 °C. Punite aku- bateriju s USB priključkom samo pri temperaturi okoline između +10 °C i +35 °C. Punjenje izvan raspona temperature može oštetiti aku-bateriju ili povećati opasnost od požara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 963: Održavanje I Servisiranje

    Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njezino kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 964: Eesti | 155

    Lugege läbi kõik ohutussuunised ja juhised. Ohutussuuniste ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutussuunised ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Need ohutusjuhised kehtivad üksnes Boschliitiumioon-akudele! Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 965 Ärge hoidke akusid lastele kättesaadavas kohas. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Aku vigastamise ja ebaõige käsitsemise korral võib akust eralduda aure. Aku võib põlema süttida või plahvatada. Õhutage 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 966 Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 967: Hooldus Ja Korrashoid

    +10 °C kuni +35 °C. Aku laadimine väljaspool lubatud temperatuurivahemikku võib akut kahjustada või tuleohtu suurendada. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 968: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Ärge visake akusid olmejäätmete hulka! Akud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikul viisil ringlusse võtta. Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Ühendus direktiivile 2006/66/ EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 969: Latviešu

    Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi ir derīgi vienīgi Bosch litija-jonu akumulatoriem! Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Page 970 Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Akumulators var aizdegties vai sprāgt. ielaidiet telpā svaigu gaisu un smagākos gadījumos meklējiet ārsta palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 971 īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. Iedarbojoties uz akumulatoru ar smailu priekšmetu, piemēram, ar naglu vai skrūvgriezi, kā arī ārēja spēka iedarbības 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 972 Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +35°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz +35°C. Uzlāde pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 973 īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina bīstamo kravu pārvadāšanas speciālists. Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 974 Tikai EK valstīm. Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/ EK, bojātie vai nolietotie akumulatori jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 975: 166 | Lietuvių K

    Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavi- mus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudo- Šios saugos nuorodos taikomos tik Bosch li- čio jonų akumuliatoriams! Akumuliatorių naudokite tik su gamintojo ga- miniais. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 976 Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplau- kite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, pa- pildomai kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 977 įgaliota- sis techninės priežiūros atstovas. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių poveikio, ugnies, nešvaru- mų, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavojus. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 978: Priežiūra Ir Valymas

    švariu ir sausu teptuku. Valydami akumuliatorių nenaudokite jokių che- minių medžiagų. Transportavimas Ličio jonų akumuliatoriams taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti ke- liais leidžiama be jokių apribojimų. Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 979 Nemeskite akumuliatorių į buitinių at- liekų konteinerius! Akumuliatoriai ir pakuotės turi būti eko- logiškai utilizuojami. Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 980 .‫اإلصابة بجروح خطيرة‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية‬ .‫والتعليمات لالستعمال الالحق‬ ‫ال تسري إرشادات األمان هذه إال على‬ .‫ مراكم أيونات الليثيوم‬Bosch ‫اقتصر على استخدام المركم في‬ ‫منتجات الجهة الصانعة. يتم حماية‬ ‫المركم من فرط التحميل الخطير بهذه‬ .‫الطريقة فقط دون غيرها‬...
  • Page 981 ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع الطبيب إن‬ ‫شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫في حالة سوء االستعمال أو تلف‬ ‫المركم فقد يتسرب السائل القابل‬ .‫لالشتعال من المركم. تجنب مالمسته‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 982 ‫والمفكات أو من خالل تأثير القوى‬ ‫الخارجية. وقد يؤدي هذا إلى تقصير‬ ‫الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره‬ .‫وتعرضه لسخونة مفرطة‬ ‫ال تقم بإجراء أعمال خدمة على‬ ‫المراكم التالفة. أعمال الخدمة على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 983 ‫ إال عن طريقها عندما‬USB ‫بوصلة‬ ‫تكون درجات الحرارة المحيطةتتراوح‬ ‫بين +01°م و +53°م. الشحن خارج نطاق‬ ‫درجة الحرارة المسموح به قد يتسبب في‬ ‫تلف المركم وقد يزيد من خطر اندالع‬ .‫حريق‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 984 ‫ال تقوم بشحن المراكم إال إذا كان هيكلها‬ ‫الخارجي سليم. قم بتغطية المالمسات‬ ‫المكشوفةن بالصقات، وقم بتغليف المركم‬ ‫بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی أيضا مراعاة‬ .‫التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 985 176 | ‫عربي‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ال تلق المراكم ضمن النفايات‬ .‫المنزلية‬ ‫يجب التخلص من المراكم ومواد‬ ‫التغليف بطريقة محافظة على‬ ‫البيئة بتسليمها إلى أحد مراكز‬ .‫النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 986 ‫همه هشدارهای ایمنی و راهنمائیها را‬ .‫برای آینده خوب نگهداری کنید‬ ‫این دستورات ایمنی تنها برای باتری‬ !‫ است‬Bosch ‫های لیتیوم یونی‬ ‫تنها از باتری برای محصوالت تولیدی‬ ‫شرکت استفاده کنید. فقط در اینصورت‬ ‫باتری در برابر خطر ا ِعمال فشار بیش از حد‬...
  • Page 987 ‫بگیرد یا منفجر شود. در این حالت‬ ‫هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس‬ .‫ناراحتی کردید، به پزشک مراجعه نمائید‬ ‫استنشاق این بخارها ممکن است به‬ .‫مجاری تنفسی شما آسیب برساند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 988 ‫باتری( میتواند باعث سوختگی و ایجاد‬ .‫حریق شود‬ ‫بوسیله ی اشیاء تیز مانند میخ یا‬ ‫پیچگوشتی یا تأثیر نیروی خارجی ممکن‬ ‫است باتری آسیب ببیند. ممکن است‬ ،‫اتصالی داخلی رخ دهد و باتری آتش گیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 989 ‫ را فقط از این طریق در‬USB ‫اتصال‬ +35 °C ‫° 01+ و‬C ‫دمای محیط بین‬ ‫شارژ کنید. شارژ کردن خارج از محدوده‬ ‫دمای باتری ممکن است به باتری آسیب‬ .‫بزند یا خطر آتش سوزی را افزایش دهد‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 990 ‫بدنه آنها آسیب ندیده باشد. اتصاالت‬ ‫)کنتاکتهای( باز را بپوشانید و باتری را طوری‬ ‫بسته بندی کنید که در بسته بندی تکان‬ ‫نخورد. در این باره لطفا به مقررات و آیین‬ .‫نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 991 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫باتری ها را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ ‫باتری ها، متعلقات و بسته بندی‬ ‫ها باید به طریق مناسب با حفظ‬ ‫محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 992 RIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN- CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAI- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 993 TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUC- TION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 994 "Work" shall mean the work of authorship, whe- ther in Source or Object form, made available un- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 995 Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 996 Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute pa- tent litigation against any entity (including a cross- Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 997 You distribute must include a readable co- py of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 998 Contribution intentio- nally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditi- ons of this License, without any additional terms or Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)
  • Page 999 (including negli- gence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly ne- gligent acts) or agreed to in writing, shall any Con- 1 609 92A 7EK | (14.04.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 1000: End Of Terms And Conditions

    Contributor harm- less for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accep- ting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS Bosch Power Tools 1 609 92A 7EK | (14.04.2022)

Table of Contents