Download Print this page
Bosch Styline HomeProfessional MFQ4 Series Information For Use
Bosch Styline HomeProfessional MFQ4 Series Information For Use

Bosch Styline HomeProfessional MFQ4 Series Information For Use

Hide thumbs Also See for Styline HomeProfessional MFQ4 Series:

Advertisement

Quick Links

Styline / HomeProfessional
MFQ4...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accessoires
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Varusteet
Accesorios
Acessórios
Εξαρτήματα
tr-TR
Akcesoria
Приладдя
Принадлежности
‫الكماليات‬
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Styline HomeProfessional MFQ4 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch Styline HomeProfessional MFQ4 Series

  • Page 1 Styline / HomeProfessional MFQ4... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] Information for Use Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador Acessórios...
  • Page 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001226037 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
  • Page 6 de Sicherheit  Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Handrührer MFQ4..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren. Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern, beim Leeren des Behälters und beim Reinigen.
  • Page 7 Reinigungsübersicht de – 1 Apfel – Eine Kastenkuchenform (35 x 11 cm) Zubereitung mit Backpapier auslegen und die vor- – Die Eier trennen und das Eiweiß steif bereitete Kuchen-Mischung einfüllen. schlagen. – Den Apfel schälen, in Scheiben – Das Eigelb mit dem Zucker schaumig schneiden und auf dem Kuchen ver- schlagen.
  • Page 8 en Safety  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a hand mixer MFQ4..¡ for applications described in these instructions. Never touch the edges of the blades with bare hands. Care should be taken when handling sharp blades, emptying the container and during cleaning.
  • Page 9 Overview of cleaning en – Line a rectangular loaf tin Overview of cleaning (35 x 11 cm) with greaseproof paper cleaning Overview Clean the individual parts as indicated in and add the prepared cake mixture. the table. – Peel the apple, cut into slices and ar- Fig.
  • Page 10 fr Sécurité  Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un batteur MFQ4..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. Ne jamais toucher le tranchant des lames à mains nues. Prudence lors du maniement de lames tranchantes, du vidage du bol ainsi que du nettoyage.
  • Page 11 Guide de nettoyage fr Préparation – Tapisser un moule à cake (35 x – Séparer le blanc du jaune des œufs et 11 cm) de papier de cuisson et y ver- battre les blancs en neige. ser la pâte préparée. – Battre les jaunes d’œufs avec le sucre –...
  • Page 12 it Sicurezza  Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un miscelatore a mano MFQ4..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. Non toccare mai le lame a mani nude. Prestare attenzione durante l'afferramento di lame appuntite, lo svuotamento del contenitore e la pulizia.
  • Page 13 Panoramica per la pulizia it Preparazione – Rivestire uno stampo da plumcake – Separare i tuorli dagli albumi e monta- (35 x 11 cm) di carta forno e versare re questi ultimi a neve. la miscela preparata. – Sbattere i tuorli con lo zucchero fino a –...
  • Page 14 nl Veiligheid  Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ Met een handroerder MFQ4..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. Wees voorzichtig bij het hanteren van scherpe snijmessen, het leegmaken van het reservoir en het reinigen.
  • Page 15 Reinigingsoverzicht nl – 1 tl bakpoeder – Bakpapier in een rechthoekige cake- – 1 appel vorm (35 x 11 cm) leggen en de voor- Bereiding bereide gebakmengeling erin doen. – De eierdooiers van de eiwitten schei- – De appel schillen, in plakjes snijden den en het eiwit stijf kloppen. en over het gebak verdelen.
  • Page 16 da Sikkerhed  Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en håndmixer MFQ4..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
  • Page 17 Rengøringsoversigt da – Pisk æggeblommerne skummende – Skræl æblet, skær det i skiver, og for- med sukkeret. Tilsæt det bløde smør del dem på kagen. og den tilberedte honning-æble-blan- – Forvarm ovnen til 180 °C, og bag ding. kagen i 30 minutter. – Bland de øvrige ingredienser i en se- Rengøringsoversigt parat skål, tilsæt dem til de fugtige in- Rengøringsoversigt...
  • Page 18 no Sikkerhet  Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med visp MFQ4..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer behol- deren og ved rengjøring.
  • Page 19 Oversikt over rengjøring no og den tilberedte blandingen av hon- – Skrell eplet, skjær det i skiver og ning/epler. fordel det på kaken. – Bland de øvrige ingrediensene i en – Forvarm stekeovnen til 180 °C og separat bolle, tilsett dem de fuktige in- stek kaken i 30 minutter.
  • Page 20 sv Säkerhet  Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med handvisp MFQ4..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. Vidrör aldrig klingorna med bara händer. Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
  • Page 21 Rengöringsöversikt sv – Blanda försiktigt ned äggviteskummet – Förvärm ugnen till 180 °C och grädda med en spatel. kakan i 30 minuter. – Lägg bakplåtspapper i en avlång bak- Rengöringsöversikt form (35 x 11 cm) och häll i den tilla- Rengöringsöversikt gade kaksmeten. Rengör de olika delarna enligt anvisningar- –...
  • Page 22 fi Turvallisuus  Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ käsivatkaimella MFQ4..¡ tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. Muista olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat laitetta. Irrota ja kiinnitä...
  • Page 23 Puhdistusohjeet fi – Vatkaa keltuainen ja sokeri vaahdoksi. – Kuori omena, leikkaa se viipaleiksi ja Lisää pehmyt voi ja valmistamasi levitä ne kakun päälle. omena-hunajaseos. – Lämmitä uuni 180 °C:seen ja paista – Sekoita muut ainekset eri kulhossa, kakkua 30 minuuttia. lisää ne kosteiden ainesten joukkoon Puhdistusohjeet ja sekoita.
  • Page 24 es Seguridad  Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora de mano MFQ4..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso.
  • Page 25 Vista general de la limpieza es – 60 g de nuez molida – Con una espátula, incorporar cuida- – 1 cucharadita de canela dosamente las claras batidas a punto – 2 cucharadas de azúcar de vainilla de nieve. – 1 cucharadita de levadura en polvo –...
  • Page 26 pt Segurança  Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma batedeira portátil MFQ4..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. Nunca toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. Cuidado ao manusear lâminas de corte afiadas, bem como ao esvaziar o recipiente e ao limpar.
  • Page 27 Vista geral da limpeza pt Preparação – Forrar uma forma de bolo inglês – Separar os ovos e bater as claras em (35 x 11 cm) com papel vegetal e ver- castelo. ter a massa de bolo preparada para – Bater as gemas com o açúcar até fa- dentro da mesma.
  • Page 28 el Ασφάλεια  Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μίξερ χειρός MFQ4..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. Προσοχή...
  • Page 29 Επισκόπηση καθαρισμού el – 1 κουταλάκι του γλυκού κανέλα – Ανακατέψτε μέσα τη μαρέγκα προσε- – 2 κουταλιές βανίλια κτικά με μια σπάτουλα. – 1 κουταλάκι μπέικιν πάουντερ – Καλύψτε μια μακρόστενη φόρμα γλυ- – 1 μήλο κού (35 x 11 cm) με λαδόκολλα και Παρασκευή...
  • Page 30 tr Emniyet  Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ El mikseri MFQ4... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
  • Page 31 Temizliğe genel bakış tr Hazırlanışı – Pişirme kağıdı yerleştirdiğiniz bir kek – Yumurtanın sarısını ayırınız ve akını kalıbına (35 x 11 cm) hazırladığınız sertleşene kadar çırpınız. kek karışımını dökünüz. – Yumurta sarısına şeker ekleyip – Elmanın kabuğunu soyup dilimleyiniz çırpınız. Yumuşak tereyağını ve ve kekin üzerine dağıtınız. hazırladığınız bal-elma karışımını...
  • Page 32 pl Bezpieczeństwo  Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z mieszadłem ręcznym MFQ4..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. Zachowywać...
  • Page 33 Przegląd procesu czyszczenia pl – 100 g białej mąki (typu 405) – Ubitą śmietanę ostrożnie wmieszać – 60 g zmielonych orzechów włoskich przy użyciu szpatułki. – 1 łyżeczka cynamonu – Wyłożyć prostokątną formę do piecze- – 2 ŁS cukru waniliowego nia (35 x 11 cm) papierem do piecze- –...
  • Page 34 uk Безпека  Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ ручним міксером MFQ4..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. Ніколи не торкайтеся лез голіруч. Будьте обережні, коли берете гострі ножі, спорожнюєте посуди- ну...
  • Page 35 Огляд чищення uk – 2 ст. л. ванільного цукру – Обережно підмішайте лопаточкою – 1 ч. л. розпушувача тіста збиті білки. – 1 яблуко – Викладіть прямокутну форму Готування (35 x 11 см) кулінарним папером і – Відділіть яєчний білок і круто помістіть туди підготовану суміш збийте його. на пиріг. –...
  • Page 36 ru Безопасность  Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ ручным миксером MFQ4..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. Не трогайте лезвия голыми руками. Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
  • Page 37 Обзор чистки ru Приготовление – Остальные ингредиенты смешать – Поместите ингредиенты в универ- в отдельной миске, добавить к мо- сальный измельчитель и обраба- крым ингредиентам и переме- тывайте 2 секунд на скорости M. шать. – Осторожно подмешать белки ло- Пирог паткой. – 3 яйца –...
  • Page 38 ar ‫األمان‬ ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ ..MFQ4 ‫بمضرب يدوي‬ ¡ .‫للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل‬ ¡ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ‫تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ‬ .‫الحاوية...
  • Page 39 ‫ نظر ة ٌ عامة على التنظيف‬ar ‫قم بتغطية قالب كيك مستطيل‬ – ‫1 ملعقة صغيرة من خميرة بيكنج بودر‬ – ،‫)53 × 11 سم( باستخدام ورق خبز‬ ‫1 ثمرة تفاح‬ – .‫وأضف فيه خليط الكعكة المح ض َّر‬ ‫التحضير‬ ‫ق ش ّ ر ْ ثمرة التفاح وقطعها إلى شرائح‬ –...
  • Page 40 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.