Summary of Contents for Bosch Styline HomeProfessional MFQ4 Series
Page 1
Styline / HomeProfessional MFQ4... [de] Gebrauchsanleitung Handrührer [en] User manual Hand mixer [fr] Manuel d'utilisation Batteur [it] Manuale utente Sbattitore [nl] Gebruikershandleiding Handmixer [da] Betjeningsvejledning Håndmikser [no] Bruksanvisning Håndmikser [sv] Bruksanvisning Elvisp [fi] Käyttöohje Sähkövatkain [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Batedeira...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001216585 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Verrühren, Schlagen und Mixen von weichen Nahrungsmit- teln und Flüssigkeiten.
Page 7
Sachschäden vermeiden de ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶ Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten.
Page 8
de Werkzeuge Schalter Aufbewahrung Symbol Funktion → Abb. - Hinweis: Bei Geräten mit Spiralkabel: Nie ausgeschaltet das Kabel um das Gerät wickeln! niedrigste Drehzahl Anwendungsbeispiele höchste Drehzahl Beachten Sie unbedingt die Maximalmen- Momentschaltung (höchste gen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle. Drehzahl) nach links drücken → Abb.
Page 9
Garantiebedingungen de ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Für die Inanspruchnahme von Garantieleis- Garantiebedingungen auch im Internet un- tungen ist in jedem Fall die Vorlage des ter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Kaufbeleges erforderlich.
Page 11
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ for stirring, beating and mixing soft foods and liquids. ¡...
en Avoiding material damage ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.
Page 13
Tools en Note: When the rear aperture is open, the Disposing of old appliance selector switch will not function between Dispose of the appliance in an environ- levels and . ▶ mentally friendly manner. Tools Information about current disposal meth- ods are available from your specialist Beating whisks dealer or local authority.
Page 14
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour mélanger, battre et mixer des aliments tendres et des li- quides.
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Ne jamais plonger l'unité principale dans le produit à mixer, mais uniquement les outils. ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶...
fr Ustensiles Remarque : Quantité maximale que permet Orifice arrière à fermeture automatique Orifice où introduire des accessoires de traiter l’appareil 500 g de farine plus les comme le mixer-batteur rapide. ingrédients. N’ouvrir le couvercle que lorsque l’interrup- Traiter les ingrédients avec les usten- teur se trouve en position ...
Conditions de garantie fr Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page 18
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per mescolare, montare e frullare alimenti morbidi e liquidi. ¡...
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. ▶ Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento.
it Utensili ¡ Per evitare scambi di utensili, osservare Tasti di sblocco Per rimuovere l'accessorio dall’apertura po- la forma delle parti in materiale sintetico steriore. degli utensili! ¡ Per evitare un blocco degli utensili, inse- Interruttore rirli uno per volta consecutivamente. Simbolo Funzione → Fig.
Condizioni di garanzia it Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il ri- venditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è...
Page 22
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het roeren, kloppen en mixen van zachte voedingsmiddelen en vloeistoffen.
Page 23
Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. ▶ Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. ▶...
Page 24
nl Hulpstukken Symbool Functie Opbergen laagste toerental → Fig. - hoogste toerental Opmerking: Bij apparaten met spiraalka- bel: de kabel nooit om het apparaat wikke- Momentschakeling (hoogste len! toerental) naar links drukken en vasthouden Toepassingsvoorbeelden Opmerking: Wanneer de opening in de Neem de maximum hoeveelheden en ver- achterzijde geopend is, werkt de standen- werkingstijden uit de tabel beslist in acht.
Page 25
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Apparatet er egnet til at røre, piske og blende bløde fødevarer og væsker.
Page 26
da Forhindring af materielle skader ▶ Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med varme dele eller trækkes over skarpe kanter. ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶...
Page 27
Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Forarbejdning af fødevarer med red- efterfølgende betingelser. skaberne På dette apparat yder Bosch 2 års reklama- Bemærkninger tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved ¡ Anvend kun samme redskaber parvist. indsendelse til reparation, hvis denne øn- skes udført indenfor retten til reklamation.
Page 28
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til røring, pisking og blanding av myke næringsmidler og væsker. ¡...
Page 29
Unngå materielle skader no ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶ Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
Page 30
no Verktøy Avfallsbehandling av gammelt Verktøy apparat Rørepinne Rørepinnen passer for følgende bruk: Kast apparatet på en miljøvennlig måte. ▶ ¡ Pisk eggehvite eller fløte Du kan innhente informasjon om aktuelle ¡ Lag lette deiger eller rører som f.eks. muligheter for avfallsbehandling hos en deig for tebrød, formkake, pannekake spesialisert forhandler eller hos kom- Anbefalinger for optimale resultater:...
Page 31
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara apparaten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för blandning, vispning och mixning av mjuka matvaror och väts- kor. ¡ för knådning av mjuk deg. ¡...
Page 32
sv Undvika sakskador ▶ Ställ aldrig enheten på eller i närheten av heta ytor. ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. ▶ Enheten får aldrig vara på när strömmen bryts. Enheten fortsätter att gå...
Page 33
Förvaring sv ¡ blanda smet, t.ex. mördeg, sockerkak- Denna enhet är märkt i en- smet och pannkakssmet lighet med der europeiska Rekommendationer för optimala resultat: direktivet 2012/19/EU om ¡ Använd grädde med minst 30 % fett och avfall som utgörs av eller in- temperatur 4-8 °C nehåller elektroniska produk- ¡...
Page 34
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ pehmeiden elintarvikkeiden ja nesteiden sekoittamiseen ja vatkaamiseen. ¡ pehmeän taikinan vaivaamiseen. ¡...
Page 35
Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
Page 36
fi Varusteet Huomautus: Nopeusasennot – eivät Puhdistusohjeet toimi, jos kantaosan kiinnitysreikä on auki. Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen Varusteet mukaan. → Kuva Vispilät Vispilät soveltuvat seuraaviin Käytöstä poistetun laitteen käyttötarkoituksiin: hävittäminen ¡ Valkuaisvaahdon tai kerman vatkaaminen Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ▶ ¡ Kevyiden taikinoiden kuten Tarkempia tietoja sokerikakkutaikinan, kakkutaikinan, kierrätysmahdollisuuksista saat...
Page 37
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para remover, batir y mezclar alimentos blandos y líquidos. ¡...
es Evitar daños materiales ▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con piezas calientes o bordes afilados. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien- tes.
Accesorios es Teclas de desbloqueo Procesar alimentos con los acceso- Para retirar el accesorio de la boca poste- rios rior. Notas Interruptor ¡ Utilizar únicamente accesorios del mis- mo tipo y por parejas. Símbolo Función ¡ ¡Prestar atención a la forma de las pie- desconectado zas de plástico de los accesorios para velocidad mínima...
Servicio Técnico Autorizado por Bosch. En el caso de que el usuario so- licitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará...
Page 41
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para mexer, bater e misturar alimentos macios e líquidos. ¡...
pt Evitar danos materiais ▶ Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem o puxar sobre arestas vivas. ▶ Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de super- fícies quentes. ▶ Após o desligamento, aguardar que o acionamento esteja com- pletamente parado.
Ferramentas pt ¡ Colocar as ferramentas, uma de cada Interruptor vez, para evitar que enganchem uma na Símbolo Função outra. desligado → Fig. - rotação mínima Arrumação rotação máxima → Fig. - Ligação momentânea (rotação Nota: Nos aparelhos com cabo em espiral: máxima) premir para a esquer- nunca enrolar o cabo em volta do aparelho! da e manter premido Exemplos de utilização...
Page 44
pt Condições de garantia quirido. O representante onde comprou o aparelho poderá darlhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do do- cumento de compra do aparelho.
Page 45
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για ανάδευση, χτύπημα και ανάμειξη μαλακών τροφίμων και υγρών.
Page 46
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή, αλλά μόνο τα εργαλεία, μέσα...
Στοιχεία χειρισμού el Σημείωση: Σε περίπτωση που ένα εξάρτημα ¡ Χτυπήστε σαντιγί ή μαρέγκα σε ένα ευρύ δεν περιλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης, δοχείο. μπορείτε να το παραγγείλετε μέσω της Σημείωση: Για την παρασκευή μαγιονέζας υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών. χρησιμοποιήστε το ταχυμπλέντερ χειρός. Ζυμωτήρι Στοιχεία χειρισμού Τα...
el Όροι εγγύησης Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους Όροι εγγύησης τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα ειδικό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική εγγύησης σύμφωνα με τους ακόλουθους Δημοτική Αρχή σας. όρους. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την...
Page 50
tr Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ sıvıların ve yumuşak besin maddelerinin karıştırılması, harmanlanması...
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Şebeke bağlantı kablosunu asla sıcak parçalara temas ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz. ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun.
tr Aletler Not: Spiral kablolu cihazlarda: Kabloyu asla Şalter cihazın etrafına dolamayınız! Sembol Fonksiyon Kullanım örnekleri kapatıldı Tabloda verilen azami miktarlara ve işleme en düşük devir sayısı sürelerine mutlaka dikkat ediniz. en yüksek devir sayısı → Şek. Tork devresi (en yüksek devir), Temizliğe genel bakış...
Ümraniye-İstanbul-Türkiye bölgenizdeki yerel yönetime Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte çevrenin ve doğal GmbH kaynakların korunmasına Carl-Wery Straße 34 yardımcı olun. Ürünü...
Page 56
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do mieszania, ubijania i miksowania miękkich produktów spo- żywczych oraz płynów.
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Nigdy nie zanurzać w miksowanych produktach korpusu urzą- dzenia, a jedynie końcówkę miksującą. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą- cymi częściami i ostrymi krawędziami. ▶ Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu.
pl Narzędzia Uwaga: Przycisk wyrzutowy daje się naci- Przetwarzanie artykułów spożyw- snąć tylko, gdy przełącznik znajduje się czych przy użyciu narzędzi w pozycji . Uwagi Samozamykający otwór dolny ¡ Używać tylko tych samych narzędzi para- Do mocowania przystawek, np. końcówki do szybkiego miksowania. ¡...
(wraz z wyłą- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp- 180, poz. 1495) symbolem na na stronie internetowej: www.bosch-ho- przekreślonego kontenera me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść na odpady. Takie oznakowa- oświadczenia gwarancyjnego również na pi- nie informuje, że sprzęt ten,...
Page 60
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для замішування, збивання та перемішування м’яких харчових продуктів...
Page 61
Як уникнути матеріальних збитків uk ▶ Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. ▶ Не допускайте контакту кабелю живлення з гарячими части- нами й не кладіть кабель на гострі краї. ▶ У жодному разі не ставте прилад на гарячі поверхні або по- близу них. ▶...
uk Знаряддя Відчиняти кришку можна, тільки коли ¡ Щоб не переплутати знаряддя, перемикач у положенні . зважайте на форму їхніх пластмасових деталей! Кнопки розблокування ¡ Вставляйте знаряддя по черзі, щоб Щоб знімати приладдя з заднього отвору. вони не зчепилися. Перемикач → Мал.
Умови гарантії uk Умови гарантії Для вашого приладу діють наведені ниж- че гарантійні умови. Стосовно цього приладу діють умови га- рантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому...
Page 64
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для перемешивания, взбивания и смешивания мягких продуктов питания...
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. ▶ После выключения дождитесь полной остановки привода. ▶...
ru Насадки Автоматически закрывающееся Заметка: Максимальное перерабатывае- отверстие в задней части прибора мое количество составляет 500 г муки и Для установки принадлежностей, напри- других ингредиентов. мер погружного блендера. Переработка продуктов с по- Открывать затвор можно только при поло- мощью насадок жении переключателя . Примечания...
Гарантийные условия ru Гарантийные условия Данный прибор имеет от- метку о соответствии евро- Вы имеете право на гарантийное обслужи- пейским нормам 2012/19/ вание вашего прибора в соответствии со EU утилизации электриче- следующими условиями. ских и электронных прибо- Получить исчерпывающую информацию ров (waste electrical and об...
Page 71
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء والكماليات األصلية ¡ .لتقليب وخفض وخلط المواد الغذائية الطرية والسوائل ¡ .لعجن العجين الناعم ¡...
Page 72
ar تج ن ُّب األضرار المادية احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن ◀ .األجزاء الد و َّارة .ال تترك الجهاز أبدا قيد التشغيل في حالة انقطاع التيار الكهربائي ◀ .حيث ي ُعاود الجهاز التشغيل تلقائيا بعد انقطاع التيار الكهربائي .عالج...
Page 73
الحفاظ على الجهازar ٍ اخفق القشدة أو بياض البيض في وعا ء ¡ هذا الجهاز مطابق للمواصفة واسع /المجموعة 2012/19 األوربية استخدم ذراع الخلط السريع لتحضير :مالحظة االقتصادية األوربية الخاصة .صلصة المايونيز باألجهزة الكهربائية waste ) واإللكترونية القديمة كالب العجين electrical and electronic يناسب...
Page 74
Quellenstrasse 2a 37 Osman Paşa Cad. Küçük Çiltlik parts and accessories or for product advice 1100 Wien Lefkoşa please visit www.bosch-home.co.uk Or call Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Tel.: 0228 40 70 Tel.: 0344 892 8979* Zubehör und viele weitere Infos unter: mailto:argas.teknik@yar-group.com...
Page 75
السعودية Abdul Latif Jameel Electronics and Air- NL Nederland, Netherlands conditioning Co. Ltd. BSH Huishoudapparaten B.V. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Taurusavenue 36 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. 2132 LS Hoofddorp Box 7997 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: Jeddah 21472 Tel.: 088 424 4010...
Page 76
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...