Page 1
Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • КОФЕМОЛКА ELEKTRICKÝ ŽARNOVOVÝ MLYNČEK ELEKTROMOS tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu • KÁVÉDARÁLÓ MOLINILLO ELÉCTRICO CON MUELAS Eldom Sp. z o.o.
Page 3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości. 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej.
Page 5
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu wraz z dowodem zakupu. serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Przesyłka powinna być...
COARSE – grubo, MIDDLE – średnio, FINE – drobno. - nałożyć pokrywę (1) - podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji - nacisnąć włącznik (4) aby zmielić kawę. Podczas mielenia kawy należy trzymać ręką pojemnik na ziarna. Urządzenia nie używać dłużej niż 60 sekund aby uniknąć przegrzania się...
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do central- nego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowa- nia). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie: www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkodzony-sprzet-do-centrali-serwisowej...
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS Before first use, please thoroughly read the entire manual. It is recommended to keep this instructions manual for future reference. 1. Connect the connection cable only to mains whose electrical parameters are compatible with the parameters on the nameplate.
Page 10
Any upgrades or the use of non-original spare parts or components is forbidden and poses a hazard for the user. 19. Eldom Sp. z o. o. is not liable for any damage resulting from improper use of the appliance.
COARSE, MIDDLE FINE Twist the container until the desired grade corresponds to the index on the housing (5); - Grind fineness should be always adjusted before you put coffee beans in the device; - Put coffee beans in the container. The amount of coffee beans must not exceed the MAX index;...
- Remove the unground coffee beans from the container (2); - Disassemble the container (2) by twisting it counter-clockwise; - Clean the abrasive surfaces located in the upper section of the housing (5) with a soft brush. Watch out for the sharp edges of the abrasive surfaces; - Use a brush in cleaning the containers (2) and (6) and the covers (1) and (7) in warm water including an addition of a washing liquid and then rinse them under a stream of tap water;...
Page 14
SICHERHEITSANWEISUNGEN Vor der ersten Verwendung machen Sie sich bitte mit dem Inhalt dieser Anleitung vertraut. Bewahren diese Betriebsanleitung späteren Nachschlagen auf. 1. Vor dem erstmaligen Anschließen des Geräts überprüfen, ob die Netzspannung in der Steckdose mit der Nennspannung auf der Etikette übereinstimmt. Überschreiten Sie nicht die Arbeitszeit kontinuierliche Vorrichtung (60 Sekunden).
Page 15
Nutzungssicherheit. 14. Die Eldom Sp. z o. o. trägt keine Verantwortung für die eventuellen Schaden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht werden. Die Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für Schäden, die aus der unsachgemäßen Gerätenutzung resultieren.
- Erlegen Sie auf den Behälter (6) die Abdeckung auf (7) und schieben Sie in den Körper ein (5) - stellen Sie die Mahlstufe durch Drehen des Behälters ein (2). Auf der Skala (3) wird die Mahlstufe markiert: COARSE – grob, MIDDLE –...
UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien. - Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden REINIGUNG UND WARTUNG Es soll für die Reinigung des Geräts keine Schleifmittel, keine Scheuerpulver, keinen Aceton, keinen Alkohol u.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием необходимо внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции. 1. Соединительный кабель необходимо подключить к электросети, параметры которой соответствуют данным на номинальной табличке. 2. Рекомендуется в одну электрическую цепь не подключать слишком много приборов, потребляющих электроэнергию. 3. Устройство предназначено только для домашнего использования, при...
Page 20
18. Ремонт устройства может осуществлять исключительно персонал авторизованного сервисного центра. Осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора. Компания ООО «Eldom» не несёт ответственности за возможный ущерб, нанесённый в результате несоответствующего использования устройства. ВНИМАНИЕ! Полиэтиленовый...
BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОФЕМОЛКА ЖЕРНОВАЯ MK150 Электрическая к офемолка MK150 rys.1 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Крышка контейнера для кофе в зернах 2. Контейнер для кофе в зернах 3. Шкала степени помола 4. Кнопка включения ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИК 5. Корпус 6. Емкость для молотого кофе - Мощность: 100 W 7.
COARSE- помол грубый, MIDDLE-помол средний, FINE-помол мелкий. Емкость следует вращать до момента, когда желаемая степень помола совместится с маркировкой на корпусе (5) - степень помола следует установить до засыпки зерен - уровень зерен не должен превысить отметки MAX - установить крышку (1) - подсоединить...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido del manual. Se recomienda conservar este manual de instrucciones para futuras consultas. 1. Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica con toma a tierra y los parámetros acordes con la placa de identificación.
Page 24
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 19. El aparato está destinado sólo para uso doméstico. 20. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO MOLINILLO DE CAFÉ ELÉCTRICO MK150 MOLINILLO ELÉCTRICO CON MUELAS MK150 rys.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Tapa del recipiente para los granos de café 2. Recipiente para los granos de café 3. Ajuste del tamaño de molido 4.
de molido: COARSE - grueso, MIDDLE - mediano, FINE - fino - colocar la tapa (1) - conectar el aparato a la corriente con los parámetros que cumplen con las instrucciones - pulsar el interruptor (4) para moler café. No utilizar el aparato durante más de 60 segundos para evitar el sobrecalentamiento del motor.
- las muelas ubicadas en la parte superior del cuerpo (5) se deben limpiar con un cepillo suave. Se debe tener cuidado porque las muelas tienen bordes afilados - los contenedores (2) y (6) y la tapa (1) y (7) se pueden lavar en agua tibia con un poco de detergente y usando un cepillo y enjuagarlos con agua corriente - tener mucho cuidado al lavar las muelas del molino en la parte inferior del recipiente (2).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Lisez attentivement tout le contenu de ce notice d’emploi avant la première utilisation. 1. Avant de brancher l'appareil sur le secteur pour la première fois, vérifiez que la tension de la prise correspond à la tension nominale indiquée sur l'étiquette.
Page 29
15. La société Eldom Sp. z o. o. n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil. AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des...
MANUEL D’UTILISATION MK150 MOULIN À CAFÉ ÉLECTRIQUE INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY MŁYNEK ŻARNOWY MK150 DESCRIPTION GÉNÉRALE OPIS OGÓLNY 1. Couvercle du récipient à café 1. Pokrywa pojemnika na 2. Récipients pour grains de café kawę ziarnistą 3. Régulateur d’épaisseur de moulin à café 2.
Page 31
Si le moteur surchauffe, la protection thermique éteindra le broyeur. Dans ce cas, les appareils ne peuvent être mis en marche que lorsque le moteur a refroidi. Ne mettez jamais les doigts ou des objets dans le récipient (2). SUGGERIMENTI •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare il presente manuale d’uso per il futuro riferimento. Prima del primo utilizzo leggere attentamente tutto il contenuto del presente manuale d’uso. 1. Non toccare la lama quando il dispositivo è acceso e, dopo averlo scollegato dalla rete, puoi toccarla solo quando si è...
Page 33
è vietata e mette in pericolo la sicurezza dell'uso. 14. La società Eldom Sp. z o. o. non è responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio del dispositivo. ATTENZIONE: Il sacchetto di plastica può...
MANUALE DI ISTRUZIONI MACINACAFFÈ ELETTRICO MK150 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY MŁYNEK ŻARNOWY MK150 DESCRIZIONE GENERALE OPIS OGÓLNY 1. Coperchio della tramoggia per fagioli 1. Pokrywa pojemnika na 2. Tramoggia per fagioli kawę ziarnistą 3. Manopola dello spessore della macinatura del 2. Pojemnik na kawę ziarnistą caffè...
Page 35
Il tempo di funzionamento continuo del dispositivo deve essere rispettato. Il superamento del tempo di lavoro e la mancanza di interruzioni sufficienti nel funzionamento del dispositivo possono causare danni irreparabili al motore. Se il motore si surriscalda, la protezione termica spegnerà il macinino. In questo caso i dispositivi possono essere accesi solo a motore raffreddato.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY MK150 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY MK150 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY MK150 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY MK150 pieczęć...
Need help?
Do you have a question about the coffea MK150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers