Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL RINGER 2927-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2927-20 M18 FUEL™ ROLL GROOVER FOR 1-1/4" – 4" SCH 10/40, 6" SCH 10 RAINUREUSE À ROULEAU M18 FUEL™ POUR 32 mm À 102 mm (1-1/4" – 4") DE SÉRIE 10/40, 152 mm (6") DE SÉRIE 10 RANURADORA DE RODILLO M18 FUEL™...
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Page 3
Milwaukee Tool risk of fire. or a trained professional for additional information or training.
ONE-KEY™ Ensure the pipe meets the squareness requirements as defined by the AWWA C606 standard. 1/4" - 3-1/2" To learn more about the ONE-KEY™ functionality pipes must be less than 0.030" out of square. 4" - 6" for this tool, go to milwaukeetool.com/One-Key. To pipes must be less than 0.045"...
Page 6
Determining Operational Mode 6. Insert the drive roller of the tool into the pipe. En- sure the pipe is flush with the wear plate. The tool can run in three operational modes: on a benchtop with rotating pipe, attached to a securely- clamped pipe, or attached to an installed pipe.
Return the tool, battery pack, and 3. Remove the old coin cell battery, keep it away from charger to a MILWAUKEE service facility for repair. children, and dispose of it properly. Depending on use, periodically have an authorized 4.
Subject to certain exceptions, • S’assurer que les enfants et les curieux se trou- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, vent à une bonne distance au moment d’utiliser after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective un outil électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE • Entretenir les outils électriques et les acces- soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal • Rester attentif, prêter attention au travail et faire alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout et s'assurer qu'aucun autre problème risque outil électrique.
; RÈGLES DE SÉCURITÉ veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel SPÉCIFIQUES POUR formé pour recevoir plus d’information ou formation. RAINUREUSES À ROULEAU •...
PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Volts Courant direct Symbole d’alerte de sécurité Garder les mains à l’écart des pièces en mouvement Lire le manuel d’utilisation Touche « Allumage / Mise en marche » Commutateur de rouleau de rainurage en position haute Commutateur de rouleau de rainurage en position basse Relâchement manuel 1.
MANIEMENT MONTAGE DE L'OUTIL Afin de minimiser le risque Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de blessures, toujours qu’avec le chargeur spéci- porter la protection oculaire appropriée certifiée fié. Pour les instructions de charge spécifiques, conforme à la norme ANSI Z87.1. lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Page 13
Spécifications de rainures standard pour tuyaux de dimensions IPS* Tolérance du diamètre A fond B largeur Diamètre du tuyau Épaisseur de joint de rainure Diamètre de la rainure nominal minimale +0,015"/ +0,030"/ du tuyau Ext. Tolérance de la paroi -0,030" -0,015"...
Page 14
ure en comptant le nombre de repères d’ajustage 11. Mesurer les dimensions des rainures sur le tuyau. sur un ruban de diamètre de tuyau, cela pour Si la tolérance de la rainure est insuffisante, ré- mettre la profondeur de rainure en spécification. péter les étapes 2 à...
Page 15
Retournez votre outil à un centre de service Une pile bouton interne est utilisée pour faciliter la MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Faire fonctionnalité ONE-KEY™ complète. examiner et entretenir fréquemment l’outil, le bloc- Si la LED de l’indicateur de mode s’éteint et que l’outil...
Il faudra retourner l’outil exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie batería (inalámbrica).
• Almacene las herramientas eléctricas que no SEGURIDAD PERSONAL se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
SEGURIDAD PARA o si considera que el trabajo a realizar supera sus RANURADORAS DE RODILLO capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación • Mantenga las manos alejadas de las piezas o información adicional.
SIMBOLOGÍA DESCRIPCION FUNCIONAL Volts Corriente continua Símbolo de alerta de seguridad Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles Leer el manual del operador Botón de encendido/arranque Posición de elevación del interruptor de rodillo de ranurado Posición de descenso del interruptor de rodillo de ranurado Liberación manual 1.
ENSAMBLAJE OPERACIÓN Recargue la batería sólo con Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado riesgo de lesiones, siempre para ella. Para instrucciones específicas sobre utilice la protección de ojos adecuada indicada cómo cargar, lea el manual del operador sumin- para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI istrado con la cargador y la batería.
Page 21
Especificaciones estándar de ranurado por laminación para tuberías de dimensiones IPS* Tolerancia del diámetro A Asiento B Ancho de Diámetro de la tubería Espesor Empaquetadura la ranura Diámetro de la ranura nominal mínimo +0,015"/ +0,030"/ de la tubería Ext. Tolerancia de pared -0,030"...
Page 22
5. Gire el desplazamiento de profundidad de ranuras NOTA: Si se tocan los topes, la herramienta a la profundidad de ranura deseada. se detendrá automáticamente. Una vez que la NOTA: Debe realizar una ranura de prueba en obstrucción esté libre, presione el botón de en- cada tubería nueva para asegurarse de que cendido/arranque nuevamente.
Page 23
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería de la herra- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. mienta para evitar arrancar la herramienta. 2. Afloje el o los tornillos y abra la puerta del com- partimento de la batería tipo moneda.
Page 24
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una CENTRAL Y EL CARIBE estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado.
Need help?
Do you have a question about the M18 FUEL RINGER 2927-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers