Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation 200 Series Cordless 21.6V 2-in-1 Stick Vacuum Aspiradora Vertical Inalámbrica 2 en 1 Serie 200 de 21,6 V Aspirateur-balai sans fil 21,6 V 2-en-1 de la série 200 Model/Modelo/Modèle: DS2000...
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below. •...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To recharge vacuum, use only • Leaks from battery cells can JODEWAY JOD-S-270050A1 occur under extreme usage or charging adapter. temperature conditions. If the • Do not use an appliance that liquid gets on skin, wash quickly is damaged or modified.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS measures: WARNING - Reorient or relocate the Any changes or modifications to receiving antenna. this unit not expressly approved - Increase the separation between by the party responsible for compliance could void the the equipment and receiver. user's authority to operate the - Connect the equipment into an equipment.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Hand Vacuum 561126101 561126101 Dust Cup 561126102 561126102 Filter Basket...
Page 8
PARTS AND FEATURES Main Housing Hand Vacuum Dust Cup Motorized Nozzle Charging Stand & Accessory Charger Storage Crevice Tool Dusting Brush HEPA Media Filter Filter Basket Charging Adapter (Pre-installed) (Pre-installed) - 8 -...
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Cordless 2-in-1 Stick Vacuum. 1. Fit the vacuum main body into 3. Assemble the charging stand...
Page 10
CHARGING 4. When charging, the battery WARNING charging indicator illuminates to show the charging status. Before charging make sure the The vacuum may take up to 3.5- vacuum cleaner is turned OFF. 5.5 hours to charge completely if fully discharged. Make sure the vacuum cleaner is fully charged before first use.
CHARGING • The electrical supply at the vacuum cleaner on the charger outlet is powered on. while not in use. • The charging adapter is fully Never charge the vacuum inserted into the charger. cleaner in temperatures above 104°F (40°C) or below 39.2°F (4°C). NOTE: For improved battery It is normal for the charger to...
CLEANING WITH THE HAND VACUUM Easily clean messes on furniture, upholstery, stairs and other hard- to-reach areas with the included accessories. 1. To remove the hand vacuum, press the hand vacuum release button to detach it from the main body. 3.
Page 13
EMPTYING THE DUST CUP AND CLEANING THE HEPA MEDIA FILTER a soft, dry brush, clean any For best performance, empty dust accumulated debris from the cup after every use or once dust filter and the filter basket. reaches MAX fill line. Rinse the filter basket with Never operate the vacuum cleaner water and allow to air dry...
Page 14
EMPTYING THE DUST CUP AND CLEANING THE HEPA MEDIA FILTER 7. Fit the filter basket into the 8. Reinstall the dust cup into the dust cup ensuring an air tight vacuum until you hear a ‘click’. seal is formed around the dust cup opening.
Page 15
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES Hose Blockage Removal 5. Reinstall the brushroll. Align the drive-side end first, then 1. Press the motorized nozzle insert the opposite end. release button, and pull the Confirm the brushroll will spin vacuum main body away from freely.
TROUBLESHOOTING Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service dealer. WARNING Ensure the vacuum cleaner is turned off and removed from the charger before performing maintenance to it.
Page 17
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remove obstruction. Follow Brushroll is jammed. instructions on page 14-15. Brushroll in Brushroll needs to be Turn the vacuum off and remove the the motorized nozzle is not reset. obstruction, then turn back on. turning. Brushroll is not installed Remove the brushroll and reinstall as properly.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al usar su aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a continuación.
Page 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES electrodoméstico con el como vidrio, clavos, tornillos o interruptor en la posición de monedas, ya que puede dañar encendido. la aspiradora. • No intente usar este adaptador • Para evitar que se acumule de carga con otro producto ni calor excesivo en la unidad o en intente cargar este producto las baterías, no opere la batería...
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES no sea usada por quienes no instalación en particular. puedan operarla correctamente. Si este equipo provoca • Haga que las reparaciones las interferencias perjudiciales en la realice un técnico especializado, recepción de radio o televisión, usando piezas de repuesto lo cual se puede determinar con idénticas.
Page 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RECICLE O DESECHE SEGÚN LAS REGULACIONES FEDERALES Y LOCALES. Li-ion GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está diseñada solo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para obtener información importante sobre uso y seguridad.
PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Aspiradora de mano 561126101...
Page 25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empuñadura Botón de Encendido Botón de velocidad Perilla de liberación de la empuñadura Botón de liberación de la aspiradora de mano Contactos de carga Aspiradora de mano Botón de encendido de la aspiradora de mano Indicador de carga Zócalo de la batería Botón de liberación del...
Page 26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Aspiradora de Contenedor Boquilla Carcasa principal mano de polvo motorizada Soporte de carga Herramienta Cepillo para y almacenamiento para Cargador de accesorios polvo hendiduras Filtro de Cesto para medios HEPA el filtro Adaptador de carga (preinstalado) (preinstalado) - 9 -...
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (Página 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical inalámbrica 2 en 1 Kenmore. 1. Coloque la unidad principal en 3. Monte el soporte de carga la boquilla motorizada y fíjela...
Page 28
CARGA ADVERTENCIA Antes de cargarla, asegúrese de que la unidad esté apagada. Asegúrese de que la aspiradora esté completamente cargada antes de usarla por primera vez. 1. Inserte el adaptador de carga en el cargador como se indica en la ilustración. 4.
CARGA NOTA: Para mejorar el rendimiento de la batería, mantenga siempre la aspiradora en el cargador cuando no la esté usando. Nunca cargue la aspiradora a temperaturas superiores a 40°C (104°F) o por debajo de 4°C (39,2°F). Es normal que el cargador se caliente durante la Indicador de carga.
Page 30
USO DE SU ASPIRADORA Velocidad alta: para limpiar Antes de aspirar, compruebe que alfombras de felpa y moquetas, el contenedor de polvo esté vacío o cuando se requiera una y que el cepillo de rodillo esté potencia de limpieza adicional. libre de cualquier obstrucción como pelo u objetos afilados, para así...
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO 2. Use los accesorios incluidos 3. Para encender o apagar la insertando el extremo de la aspiradora de mano, pulse herramienta en el puerto de el botón de encendido. La succión de la aspiradora de aspiradora de mano funciona mano.
Page 32
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE MEDIOS HEPA 4. Gire el mango del filtro para Para obtener el máximo retirar el filtro de medios rendimiento, vacíe el contenedor HEPA de la cesta del filtro. de polvo después de cada uso o Limpie cualquier sedimento una vez que el polvo alcance la acumulado usando un...
Page 33
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE MEDIOS HEPA 6. Reinstale el filtro limpio y seco 8. Reinstale el contenedor de en el cesto. polvo a la aspiradora hasta que escuche un sonido de “clic”. 7. Coloque el cesto en el !Clic! contenedor de polvo asegurándose de que se forme...
Page 34
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS La boquilla motorizada puede acumula sedimentos (por ejemplo, tales como hebras, pelos y fibras). Estos residuos pueden enredar el rodillo de cepillo después de un uso prolongado, reduciendo la eficacia de la limpieza. Un mantenimiento 5.
Page 35
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS Restablecimiento del 2. Doble el cuello de la tobera hacia atrás para comprobar si cepillo de rodillo hay obstrucciones. Retire con Si el cepillo de rodillo está cuidado si encuentra alguna. bloqueado o sobrecargado, NOTA: No utilice tijeras u otros el cepillo de rodillo dejará...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise la tabla para ver soluciones a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria, que no sean los mantenimientos descritos en esta Guía de uso y cuidado, deben ser realizados por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora esté...
Page 37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La toma de corriente está Asegúrese de que la toma suministre apagada. energía al cargador. Sustituya el cargador. Llame al 1-877- El cargador está dañado. 531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (CA). Llame al 1-877-531-7321 (Estados El indicador de carga de la Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá) para batería está...
Page 38
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous. Modèle N°____________________________________________ N°...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de votre aspirateur, veuillez respecter l’intégralité...
Page 40
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ou nettoyeurs de conduits. • Rangez l’aspirateur sans fil à • Ne pas utiliser cet appareil sans l’intérieur. Rangez l’aspirateur le bac à poussière et le filtre en sans fil à l’écart afin de prévenir place. des accidents.
Page 41
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ rincez-les abondamment et AVERTISSEMENT immédiatement à l’eau propre Tout changement ou pendant au moins 10 minutes. toute modification non Veuillez obtenir l’avis d’un expressément approuvé par médecin. la partie responsable de la conformité peut annuler • Rangez le chargeur à l’intérieur l'autorisation de l'utilisateur à...
Page 42
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ - Augmentez la distance de convenablement avec toutes séparation entre l’appareil et le les précautions nécessaires récepteur. pour l’environnement. Ne jetez pas le produit avec vos - Branchez l'appareil sur une prise déchets ménagers. Contactez reliée à un autre circuit que les autorités locales de gestion celui sur lequel le récepteur est des déchets pour obtenir des...
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Aspirateur à...
Page 45
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Manche Bouton d’alimentation Bouton de commande de Bouton de vitesse libération du manche Bouton de dégagement Contacts de de l’aspirateur à main chargement Aspirateur à main Bouton d’alimentation de l’aspirateur à main Indicateur de charge Logement de la batterie Boutons de dégagement Bac à...
Page 46
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Aspirateur à Bac à Châssis principal main poussière Électro-brosse Support de charge Brosse à et rangement des Chargeur épousseter accessoires Suceur Plat Filtre à Panier filtre cartouche HEPA Adaptateur de charge (Préinstallé) (Préinstallé) - 9 -...
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez cette liste afin de vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre nouvel Aspirateur-balai Sans Fil 2 en 1 Kenmore. 1. Insérez le corps de l'aspirateur 3. Assemblez le support de dans l'électro-brosse, puis...
Page 48
CHARGE AVERTISSEMENT Avant de procéder à la charge, assurezvous que l’appareil est HORS TENSION. Assurez-vous que l'aspirateur est complètement chargé avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Insérez l'adaptateur de charge dans le chargeur ainsi qu'illustré. 4. Pendant la charge, les indicateurs de charge de la batterie s'allument pour indiquer l'état de la charge.
CHARGE • L'alimentation électrique au niveau de la prise est sous tension. • L'adaptateur de charge est complètement inséré dans le chargeur. REMARQUE : Afin d’améliorer les performances Indicateur de la batterie, gardez toujours de charge l'aspirateur sur le chargeur de la lorsque vous ne l'utilisez pas.
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR Réglage de la vitesse ÉLEVÉE Avant de passer l'aspirateur, : à utiliser pour le nettoyage assurez-vous que la brosse à des tapis en peluche et des rouleau n'est pas obstruée par moquettes, ou lorsqu'une des cheveux ou des poils ou des puissance de nettoyage objets pointus afin d’éviter de supplémentaire est nécessaire.
NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN 2. Utilisez les accessoires fournis 3. Pour démarrer ou arrêter en insérant l'extrémité de l'outil l'aspirateur à main, appuyez dans le port d'aspiration de sur le bouton d'alimentation. l'aspirateur à main. L'aspirateur à main fonctionne uniquement en vitesse ÉLEVÉE.
Page 52
VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA 4. Tournez la poignée du filtre Pour obtenir des performances pour retirer le filtre à cartouche optimales, videz le bac à HEPA du panier filtre. À l’aide poussière après chaque utilisation d’une brosse douce et sèche, ou lorsque la poussière atteint la nettoyez les débris accumulés...
Page 53
VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE HEPA 6. Réinstaller le filtre propre et 8. Réinstallez le bac à poussière à sec dans le panier. l'aspirateur jusqu'à ce que vous entendiez un « déclic ». 7. Placez le panier dans le bac Déclic! à...
Page 54
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS L’électro-brosse peut accumuler des débris (par exemple, notamment des ficelles, des cheveux ou des poils et des fibres). Ce genre de débris peut s’enrouler autour de la brosse après une utilisation prolongée, réduisant ainsi l'efficacité 5.
Page 55
NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS Réinitialisation de la brosse 2. Replier le col de la buse pour vérifier qu'il n'y a pas à rouleau d'obstruction. Si vous en Si la brosse à rouleau est bloquée trouvez, retirez-les avec ou surchargée, elle cesse de précaution.
DÉPANNAGE Examinez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes mineurs de performance. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
Page 57
DÉPANNAGE La prise de courant est Assurez-vous que la prise alimente le mise hors tension. chargeur. Remplacez le chargeur. Veuillez Le chargeur est composer le numéro : 1-877-531-7321 endommagé. (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). L'indicateur de charge Veuillez composer le numéro : 1-877- de la batterie est 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 endommagé.
Page 58
De 8 AM a 5 PM, de lunes a Viernes De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...
Need help?
Do you have a question about the 200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers