Download Print this page
Bosch VitaPower 4 MMB617 Series Information For Use
Bosch VitaPower 4 MMB617 Series Information For Use

Bosch VitaPower 4 MMB617 Series Information For Use

Hide thumbs Also See for VitaPower 4 MMB617 Series:

Advertisement

Quick Links

VitaPower Serie | 4
MMB617...
[en]
Information for Use
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
使用说明书
[zh]
[ar]
Blender
Pengisar
攪拌機
搅拌机
‫دليل المستخدم‬
10
16
22
27
‫خالط‬
32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VitaPower 4 MMB617 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch VitaPower 4 MMB617 Series

  • Page 1 VitaPower Serie | 4 MMB617... [en] Information for Use Blender [ms] Manual pengguna Pengisar [zh-tw] 使用手冊 攪拌機 使用说明书 搅拌机 [zh] ‫دليل المستخدم‬ ‫خالط‬ [ar]...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001312261  - -- [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here. [ms] Imbas kod QR atau lawati laman web untuk membuka arahan penggunaan lanjut. Anda boleh mendapatkan maklumat tambahan mengenai peranti anda atau aksesori di situ.
  • Page 10 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 11 Safety en ▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. ▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains. ▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately un- plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 12 en Avoiding material damage ▶ Never operate the appliance without fitting the lid. ▶ Never place fingers in the attached blender jug. ▶ When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the sharp blades. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶...
  • Page 13 Operation en – To shorten the cord, push it into the Symbol Description cord storage compartment. Highest speed: Blending, – To lengthen the cord again, pull it out puréeing, emulsifying, frothing of the cord storage compartment. and cutting up food. Do not insert the mains plug. Instantaneous switching (pulse Preparing the blender jug function): Highest speed as...
  • Page 14 en Application examples ¡ Blend the ingredients for 5 seconds at Preparing for cleaning level  ⁠ . Separate the assembled parts before clean- ¡ Add the milk. ing. ¡ Blend the ingredients for 5 seconds at → Fig.  -  level  ⁠ . examples Application Application examples To-Go blender jug examples...
  • Page 15 Disposing of old appliance en The assembled To-Go blender jug cannot be placed on the main unit. To-Go blade insert is not screwed on correctly and the safety catch prevents it from being put on. ▶ Turn the To-Go blade insert clockwise as far as possible.
  • Page 16 ms Keselamatan Keselamatan ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran. Gunakan peranti hanya: ¡ dengan alat ganti tulen. ¡ untuk mencampurkan dan membersihkan. ¡...
  • Page 17 Keselamatan ms ▶ Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak. ▶ Jangan sesekali mengendalikan peranti dengan permukaan yang retak atau pecah. ▶ Jangan sesekali menarik kabel kuasa untuk memisahkan peranti dengan bekalan elektrik. Sentiasa tanggalkan palam kabel kuasa. ▶ Tanggalkan palam kabel kuasa dengan segera atau matikan fius di kotak fius jika peranti atau kabel kuasa rosak.
  • Page 18 ms Elakkan kerosakan harta benda ▶ Berhati-hati semasa menuang cecair panas ke dalam pengisar kerana wap panas boleh terbentuk. ▶ Jangan proses makanan panas yang lebih daripada 70 °C di dalam bekas pengadun. ▶ Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen.
  • Page 19 Pengendalian ms Sekiranya bekas pengadun diletakkan Unit bilah EasyKlick dengan dengan betul, maka peranti boleh pengedap dihidupkan dan dikendalikan. Skala Pelindung beban berlebihan Penutup dengan bukaan pengisian Pelindung beban lebih menghalang motor Cawan penyukat dan komponen lain daripada rosak akibat beban berlebihan. Petunjuk kunci untuk penutup Pengendalian Pengendalian...
  • Page 20 ms Gambaran keseluruhan pembersihan ¡ Jika pengedap rosak atau tidak Perhatikan maklumat dan nilai dalam dipasang dengan betul, cecair boleh jadual. keluar. Bekas pengadun → Raj.  -  → Raj. Proses makanan dengan bekas Nota pengadun Batasan pemprosesan dalam bekas pengadun: → Raj.  -  ¡ Jangan cincang bahan seperti badam, Menambah lebih banyak bahan bawang, pasli dan daging.
  • Page 21 Selesaikan gangguan ms Penutup bekas pengadun To-Go tidak gangguan Selesaikan Selesaikan gangguan kedap. gangguan Selesaikan Peranti tidak berfungsi. Tiada pengedap pada penutup. Palam pada kabel kuasa tidak dipasang. ▶ Masukkan pengedap. ▶ Sambungkan peranti pada bekalan lama peranti Lupuskan Lupuskan peranti lama elektrik.
  • Page 22 zh-tw 安全性 安全性 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,請勿連接。 本電器只能用於以下用途: ¡ 搭配原廠部件使用。 ¡ 適用於混合和乳化。 ¡ 適用於混合水果和蔬菜以製備冰沙。 ¡ 用於搗碎冰塊。 ¡ 適用於製備鬆餅麵糊和雪酪。 ¡ 監督之下。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 最高在海拔2000公尺以下。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡ 靠近旋轉中的零件。 ¡...
  • Page 23 避免財物損失 zh-tw ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 ▶ 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶ 本電器僅限於室內使用。 ▶ 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 ▶ 請勿使用蒸氣清潔機或高壓清潔機清潔本電器。 ▶ 請勿將電源線靠近發熱的電器零件或熱源。 ▶ 請勿將電源線靠近鋒利的尖銳處或邊緣。 ▶ 切勿彎折、擠壓或更改電源線。 ▶ 請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。 ▶ 請添加最多1000 ml 的高溫或發泡食材。 ▶ 處理熱食時要小心。 ▶ 請勿俯身靠近本裝置。 ▶ 請勿使用隨行攪拌杯處理超過50 °C 的高溫食材。 ▶ 將高溫液體添加至攪拌機內時請小心,因為高溫蒸氣可能突然冒 出。 ▶ 請勿使用攪拌杯處理超過70 °C 的高溫食材。 ▶...
  • Page 24 zh-tw 深入瞭解 安全系統 深入瞭解 深入瞭解 啟動安全裝置 深入瞭解 概覽 啟動安全裝置可避免不慎啟動裝置。 拆開包裝後,請檢查所有零件是否於運送途 攪拌杯正確裝上時,即可啟動並操作裝置。 中受損以及交付的產品是否齊全。 過載保護 →  圖 過載保護可避免馬達和其他部件因負載太高 主機 而受損。 攪拌杯 操作 操作 附隨行刀組的隨行攪拌杯 操作 一般提示說明 旋轉開關 請按照提示說明有效使用您的機器。 電線收納室 ¡ 遵守建議的數量、設定、處理時間和其他 提示。 帶密封墊的EasyKlick刀組 →  「應用實例」, 頁次25 刻度 ¡ 依下列順序添加攪拌杯與外攜杯:液體、 種子和堅果、新鮮水果和蔬菜、葉菜、冷 附添加口的蓋子 凍水果和蔬菜、冰塊。 量杯 ¡...
  • Page 25 清潔概覽 zh-tw 使用推料棒 食譜範例 運動飲料 →  圖  -  食材: 清空攪拌杯 ¡ 250 g蜂蜜(冷,7-9 °C) ¡ 5 g肉桂 →  圖  -  ¡ 200 g牛奶(熱,65 °C) 使用隨行攪拌杯處理食材 製作步驟: →  圖  -  ¡ 將蜂蜜和肉桂放入攪拌器內。 ¡ 以  ⁠ 段混合食材 5 秒。 清潔概覽 清潔概覽 ¡ 加入牛奶。 使用後應立即清潔所有零件,以免殘留物變 清潔概覽 ¡ 以  ⁠ 段混合食材 5 秒。 乾。...
  • Page 26 隨行刀組未正確扣緊,安全鎖阻其安裝。 將隨行刀組順時針旋轉到底。 ▶ →  圖 標記 和 必須彼此對齊。 外攜杯蓋出現洩漏。 蓋子缺少密封墊。 請裝入密封墊。 ▶ 舊電器處理 舊電器處理 舊電器處理 拔除電源線插頭。 剪斷電源線。 請以環保的方式進行本電器的廢棄處理。 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請向經 銷商及當地或市政管理單位查詢。 本機已根據歐盟法令 2012/19/ EU 關於電氣和電子設備之規 定(報廢電子電氣設備, WEEE)進行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內有關 廢棄設備回收處理和再生利用 的有效法律依據。 客戶服務 客戶服務 有關您所在國家的保固期和保固條款的詳細 客戶服務 資訊,請向本公司的客戶服務、您的經銷商 或本公司網站查詢。 可在隨附的客戶服務目錄或本公司的網站查 看客戶服務聯絡資料。 台灣RoHS限用物質含有情況標示資訊請參考 網址:https://www.bosch-home.com.tw/ specials/rohs...
  • Page 27 安全性 zh 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 本机器仅限用于: ¡ 带原装配件。 ¡ 用于搅拌和碾碎。 ¡ 用于搅拌水果和蔬菜以便制作思慕雪。 ¡ 适用于搅碎冰块。 ¡ 用于制作馅饼面团和刨冰。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡ 清洁本机器。 ¡...
  • Page 28 zh 避免材料损坏 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 不要使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 ▶ 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 ▶ 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 ▶ 切勿弯折、挤压或更改电源线。 ▶ 切勿将电器放在高温表面或热源附近。 ▶ 加工热食或起泡食材时,食材量不得超过 1000 ml。 ▶ 加工热食时,需多加注意。 ▶ 切勿在电器上方俯身。 ▶ 不要在随行搅拌杯中加工温度高于 50 °C 的高温食材。 ▶ 将高温液体填充至搅拌机内时请小心,因为高温蒸汽可能突然冒 出。 ▶ 不要在搅拌杯中加工温度高于 70 °C 的高温食材。 ▶...
  • Page 29 了解机器 zh 安全系统 了解机器 了解机器 启动锁定 了解机器 概览 启动锁定功能可防止电器意外启动。 拆开包装后,请检查所有部件是否在运输过 如果搅拌杯已正确安装,则可以接通并操作 程中发生损坏,供货是否完整。 机器。 →  图 过载保护 主机 过载保护系统可防止电机和其他部件因过载 而损坏。 搅拌杯 操作 操作 配有刀组的随行搅拌杯 旋转开关 操作 一般注意事项 电源线收纳仓 请遵守这些提示,以便您能够以最佳方式使 用本电器。 带密封件的 EasyKlick 刀片 ¡ 遵守建议的数量、设置、加工时间和其他 刻度 提示。 →  "应用实例", 页30 带装料口的盖子 ¡ 按以下顺序填充至搅拌杯和随行杯:液 量杯...
  • Page 30 zh 清洁概述 使用推料棒 示例食谱 运动饮料 →  图  -  配料: 排空搅拌杯 ¡ 250 g 蜂蜜 (冷,7-9 °C) ¡ 5 g 肉桂 →  图  -  ¡ 200 g 牛奶 (热,65 °C) 通过随行搅拌杯加工食材 制作步骤: →  图  -  ¡ 将蜂蜜和肉桂放入搅拌器。 ¡ 用档位  ⁠ 混合配料 5 秒钟。 清洁概述...
  • Page 31 处理旧机器 zh 组装好的随行杯不得放在主机上。 随行刀组未正确拧紧,安全锁阻其安装。 将随行刀组顺时针旋转到底。 ▶ →  图 标记 和 必须合在一起。 随行杯盖出现泄漏。 盖子中缺少密封件。 装入密封件。 ▶ 处理旧机器 处理旧机器 处理旧机器 拔出电源线的电源插头。 剪断电源线。 按环保的方式废弃处理机器。 关于有效的回收处理方法的信息,请询问 专业经销商以及市政当局或城市管理部 门。 对本设备根据有关电气和电子 设备报废的欧洲规定 2012/19/ EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进行标记。 该规定管理在欧洲范围内对报 废设备的回收和再生。 客户服务 客户服务 有关您所在国家╱地区的保修期和保修条款 客户服务 的详细信息,请向本公司的客户服务、经销 商或在本公司网站查询。...
  • Page 32 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء األصلية‬ ¡...
  • Page 33 ‫ األمان‬ar ‫ال تشد كابل الكهرباء المتصل بالشبكة كي تفصل الجهاز عن شبكة‬ ◀ .‫الكهرباء أب د ًا. انزع القابس الكهربائ ي ّ من كابل الكهرباء دائ م ًا‬ ‫إذا كان الجهاز متضر ر ًا أو كابل التوصيل بالشبكة تال ف ًا، فاسحب على‬ ◀...
  • Page 34 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫ال تدخل يديك أبدا في وعاء الخالط أثناء تركيبه‬ ◀ .‫انتبه إلى الشفرات الحادة أثناء تنظيف وعاء الخالط وتفريغه‬ ◀ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀...
  • Page 35 ‫ االستعمال‬ar ‫تحضير وعاء الخالط‬ ‫أنظمة األمان والسالمة‬ ‫مالحظات‬ ‫التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ ‫افحص عنصر اإلحكام في مجموعة السكين‬ ‫يحول التأمين ضد التشغيل الخاطئ دون‬ ¡ ‫إيزي كليك. أعد تركيب عنصر اإلحكام‬ .‫تشغيل جهازك على نح و ٍ غير مرغوب‬ .‫المخلوع مرة أخرى‬ ‫يمكن...
  • Page 36 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ٌ ‫أمثل ة‬ ‫تطبيقية‬ .‫الجهاز ال يعمل‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ‫مالحظة: في حاالت األمثلة ال م ُم ي َّزة بالعالمة‬ ٌ ‫أمثل ة‬ ‫تطبيقية‬ ‫الواردة في الجداول، اترك الجها ز َ يبرد إلى‬ .‫لم...
  • Page 37 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar ‫الغطاء الموجود على وعاء الخلط المحمول‬ .‫غير محكم الغلق‬ .‫إطار اإلحكام غير موجود في الغطاء‬ .‫قم بتركيب إطار اإلحكام‬ ◀ ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫التخلص‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫القديم‬ .‫انزع القابس الكهربائ ي ّ من كابل الكهرباء‬ ‫التخلص‬...
  • Page 40 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.