Haier HU102F20AHYA Operation & Installation Manual
Haier HU102F20AHYA Operation & Installation Manual

Haier HU102F20AHYA Operation & Installation Manual

Air-to-water heat pump indoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operation & Installation Manual
AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT
No. 0150573750
• Please read this manual carefully before using.
• Keep this operation manual for future reference.
Original instructions
HU102F20AHYA
HU162F20AHYA
HU102F20AHYAE3
HU162F20AHYAE3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HU102F20AHYA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Haier HU102F20AHYA

  • Page 1 Operation & Installation Manual AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 No. 0150573750 • Please read this manual carefully before using. • Keep this operation manual for future reference. Original instructions...
  • Page 2 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS: DISPOSAL REQUIREMENTS: All the products are in conformity with the following European Your heat pump product is marked with this symbol. provision: This means that electrical and electronic products - Low Voltage Directive shall not be mixed with unsorted household waste.
  • Page 3 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS: REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN: Todos los productos están en conformidad con las siguientes Su acondicionador de aire está marcado con Normativas Europeas: este símbolo.
  • Page 4 Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, China REGULACJE EUROPEJSKIE ZGODNOŚĆ MODELI WARUNKI UTYLIZACJI: Klimatyzator jest oznaczony tym symbolem. Wszystkie wyroby spełniają wymagania następujących przepisów UE: Oznacza on, że klimatyzator jest urządzeniem -Dyrektywa niskonapięciowa elektrycznym i elektronicznym, którego nie wolno -Kompatybilność...
  • Page 5 Operation & Installation Manual AIR-To-WATER HEAT PUMP INDOOR UNIT HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 No. 0150573750 • Please read this manual carefully before using. • Keep this operation manual for future reference. Original instructions...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Contents 1. Safety .................................... 1 2. Accessories ................................... 3 3. Installation Instructions ..............................4 4. Unit installation ................................7 5. Piping installation............................... 11 6. Electric wiring and the application ..........................17 7. Operation instructions for controller..........................29 8. Move and scrap the heat pump............................55...
  • Page 7: Safety Precautions

    • Do not expose the appliance to heat, flame, sparks or other sources of ignition. Else, it may explode and cause injury or death. • Use only Haier accessories and components with this equipment. Failure to use unapproved or 3rd party accessories could result in damage, electrical shock or fire.
  • Page 8: Safety

    1.Safety • Make sure that the drainage piping is installed properly according to this manual, preventing the water entering the room and cause damage to properties. • Take use of the attached accessories and specified parts for installation. Otherwise, it will cause the unit to drop, water leakage, fire or electrical shock.
  • Page 9: Accessories

    2. Accessories Attached Accessories Accessories Part HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Installation manual Rubber ring T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 10: Installation Instructions

    3. Installation Instructions 3.1 Dimension Diagram (Unit:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Top view...
  • Page 11 3. Installation Instructions 3.2 Main Components diagram 1.Temperature sensor 1 2.Water tank electric heater 3.Temperature sensor 2 4.DHW tank discharge valve 5.Air purge valve 6.Expansion vessel 7.Flow meter 8.Electric heater 9.Water pump 10.Drain valve 11.Low. pressure sensor 12.Three way valve 13.Safety valve 1 (for heating/cooling circuit) 14.Safety valve 2 (for DHW)
  • Page 12: Piping Diagram:indoor Unit

    3. Installation Instructions 3.3 Piping diagram:indoor unit A Space heating / cooling - Water IN B Space heating / cooling - Water OUT C DHW - Hot water OUT D DHW - Cold water IN E Water IN to outdoor unit F Water OUT from outdoor unit Screw connection Brazed connection...
  • Page 13: Unit Installation

    4. Unit installation 4.1 Preparing the installation site Installation site requirements of the indoor unit Mind the following spacing installation guidelines: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Opening and closing the unit Overview A. Top panel B. Electric control box cover C. User interface panel D.
  • Page 14 4. Unit installation Open 1 Remove the user interface panel. Slide the top panel upwards. Caution: Be careful with the wire controller when sliding up the panel. 2 Remove the cover of the electronic control box. NOTICE When opening the electronic control box, please disconnect the power supply.
  • Page 15: Mounting The Indoor Unit

    4. Unit installation 4.3 Mounting the indoor unit To install the indoor unit 1 Lift the indoor unit from the pallet and place it on the floor. 2 Connect the drain hose to the drain. 3 Slide the indoor unit into position. 4 Keep the machine flat on the ground.
  • Page 16: To Connect The Drain Hose To The Drain

    4. Unit installation To connect the drain hose to the drain Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain pan.The drain pan is connected to a drain hose inside the unit. You must connect the drain hose to an appropriate drain according to the applicable legislation.
  • Page 17: Piping Installation

    NOT exceeded. The maximum piping length depends on the maximum pressure availability in the water outlet pipe. Please check the pump curves. Grundfos pump curves: HU102F20AHYA/ HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYA HU162F20AHYAE3...
  • Page 18 5. Piping installation 5.2 Water system datas Model Minimum Water Volume (L) Flow Rate of Water (m Outdoor Unit Indoor Unit AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75...
  • Page 19 5. Piping installation CAUTION If the Chloride content (Cl-) in the circulating water of the system exceeds the required limits, please add zinc rod to the system to remove the excessive chloride. 5.3 Connecting water piping To connect the water piping NOTICE Do NOT use excessive force when connecting the field piping and make sure the piping is aligned properly.
  • Page 20 5. Piping installation NOTICE · It is recommended to install shut - off valves to domestic cold water in and domestic hot water out connections. These shut - off valves are field supplied. · However, make sure there is no valve between the pressure relief valve(field supply ) and the DHW tank. ·...
  • Page 21: To Protect The Water Circuit Against Freezing

    5. Piping installation 5.4 To protect the water circuit against freezing About freeze protection Frost can damage the system. To prevent the hydraulic components from freezing, the software is equipped with special frost protection functions such as water pipe freeze prevention and drain prevention (see the installer reference guide ) that include the activation of pump in case of low temperatures.
  • Page 22 5. Piping installation Lowest expected outdoor temperature Prevent from bursting Prevent from freezing -5° C -10° C -15° C -20° C -25° C -30° C INFORMATION · Protection against bursting: the glycol will prevent the piping from bursting, but NOT the liquid inside the piping from freezing ·...
  • Page 23: Electric Wiring And The Application

    Only authorized and licensed electricians can open the front plate and electrical cabinet to install and maintain the unit. Main components of electrical cabinet HU102F20AHYA HU162F20AHYA Power supply cord installation instruction •...
  • Page 24 Power Line of Circuit of Leakage Section Source Screw Breaker (A) Protector (mA) 1PH, 220-240V~, 30mA less than Indoor 50HZ 0.1S HU102F20AHYA Backup 1PH, 220-240V~, 30mA less than electric 50HZ 0.1S heater 1PH, 220-240V~, 30mA less than Indoor 50HZ 0.1S...
  • Page 25 6. Electric wiring and the application Communication wiring figure Indoor unit Outdoor unit CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Weak current terminal block 3 (Power output range 0-15V) (Power output range 0-15V) CN22-1 CN40-1 CN31-1 Wiring instructions of third party control wiring instructions Wiring instructions of third party control wiring instructions Type1:...
  • Page 26 6. Electric wiring and the application Wiring connection HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 】 Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer CN51 BL T_tank...
  • Page 27 6. Electric wiring and the application Factory wired PUMP-0 HU built-in pump 220V output 3 way valve 3 way valve control output(220V) Tank Heater DHW heater control signal output (220V) Backupheater1 Auxiliary heating 1 Control signal output(220V) Backupheater2 Auxiliary heating 2 Control signal output(220V) T_tank up Temperature sensor on upper part of tank T_tank down...
  • Page 28 6. Electric wiring and the application CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 controller ZONE1 ZONE2 ST0P...
  • Page 29 3. The other end of the cable is connected to the Haier Thermostats outside the electric cabinet. Pay attention to the one-to-one correspondence between terminal A and terminal B inside the electric cabinet and terminal A and terminal B outside the electric cabinet.
  • Page 30 6. Electric wiring and the application CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 31 6. Electric wiring and the application T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Main control board interface of internal machine I. CN3 : 1. This interface is the buffer water tank temperature sensor interface; 2. The plug end of the wiring penetrates into the electric control box through the rubber hole, and the plug is inserted into the CN3 port of the computer board;...
  • Page 32 6. Electric wiring and the application Electrical wiring diagram HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup electric heater Indoor unit power supply power supply Leakage Indoor unit Leakage protection protection device device 1PH, 220- 1PH, 220- 240V~, 50Hz 240V~, 50Hz Circuit Circuit breaker...
  • Page 33: Failure Code

    6. Electric wiring and the application Failure code Indoor unit failure code Code Error code definition Notes Water inlet temp.sensor (Twi) failure Restorable Water outlet temp.sensor (Two/T_out2) failure Restorable In refrigerant temp.sensor (Thi) failure Restorable Out refrigerant temp.sensor (Tho) failure Restorable EEPROM failure Unrecoverable...
  • Page 34 6. Electric wiring and the application Definition of indoor unit Dip switch • Please turn off the power supply before opening the cover of the electric cabinet and changing the dial code. • The capacity setting of indoor and outdoor unit must be matched. •...
  • Page 35: Operation Instructions For Controller

    7. Operation instructions for controller Part information for controller Restart button ① : Hold Restart button for 10s to restart controller. Check whether the controller software is normal. Display / Touch area Restart button ② : Press to restart controller. Check whether the controller chip is normal. Hanger hole Hanger hole Power: 12V DC...
  • Page 36: Controller Installation

    7. Operation instructions for controller Power supply (12V, GND): 12V DC, please pay attention to “+, -” of power supply. Fire alarm linkage contact (ALARM1, ALARM2): Short circuit the ALARM1 and ALARM2 (Reserved port). Third party interface (B1, A1): A1 — 485+, B1—485-(Reserved port). Communication port (B2, A2): It is used for connecting converter, please pay attention to “+, -”, A2—485+, B2—485-.
  • Page 37 7. Operation instructions for controller The hanging plate is placed in the direction of the illustration, where A/B is the location of the 86 cassette screws, and the C/D is the position of the 120 cassette screws. The pendant is fixed to the hole of the pendant, please pay attention to the UP direction.
  • Page 38: Installation Settings

    7. Operation instructions for controller Notes: 1. B1 and A1 are unavailable. 2. B2 and A2 for 485 interface on controller, access to split indoor 485B and 485A, paying attention to line order 3. ALARM1 and ALARM2 are reserved ports. Installation precautions:...
  • Page 39: Function Operation

    7. Operation instructions for controller Function operation Main interface display Picture 1 This controller can control all parts temperature of the split system, including Zone1, Zone2, DHW (Domestic Hot Water), and Pool. During installation, Zone1, Zone2, DHW, and Pool can be set to ON or OFF. Note: If one Zone in the system, set Zone 1 on;...
  • Page 40: Main Interface

    7. Operation instructions for controller Main interface When search is completed, the main interface will show as below. Picture 3 is the example. The interface display is subject to the "Equipment Installation" function in installation settings. MAIN/SUB Controller Time Mode Zone2 Zone1 Pool...
  • Page 41 7. Operation instructions for controller In the main interface, you can control ON/OFF, mode, and setting temperature. Click the mode area and slide left and right to change the unit operation mode. Click each current temperature area and slide left and right to adjust the set temperature.
  • Page 42 7. Operation instructions for controller Picture 7 Tap the “+” icon in the center of the screen or the icon at the lower right corner, and tap “ADD” to add a new schedule. You can set schedule on (start) and off (end) time, mode, temperature, and cycle days, etc. Picture 8 Picture 9 You can set except dates for the schedule in Picture 9.
  • Page 43 7. Operation instructions for controller Picture 10 Tap “OK” in Picture 8, the display interface is as follows. Repeat steps to add another schedule. Picture 11 ② Delete First, tap the “DELETE” icon in the Picture 12, then small circle will appear like Picture 13; Second, select the schedules to be deleted.
  • Page 44 7. Operation instructions for controller Picture 13 ③ Unavailable To make a schedule unavailable, tap on the “UNAVAILABLE” icon, see Picture 12. Tap the icon of the desired schedule(s) to unavailable. After tapping “UNAVAILABLE”, unavailable schedules are grayed out as seen in Picture 14. Picture 14 ④...
  • Page 45 7. Operation instructions for controller Picture 16 3. Setting Tap “SETTING” on the interface of Picture 6 to enter the setting interface, shown in Picture 17. Picture 17 1) General setting You can change the Backlight brightness, Screensaver time, and Main/Sub controller switch by taping and dragging the slider.
  • Page 46 7. Operation instructions for controller Picture 19 You can set the Daylight saving time function to be on or off, and adjust the start time and end time. Click the home key or return key to the return the main interface or setting interface. 3) Function setting Picture 20 Press “FUNCTION”...
  • Page 47 7. Operation instructions for controller System functions of user setting Function Parameter Range Default Remarks Operation On/Off Sterilization When the unit is sterilizing, Week Monday ~ Sunday Monday the sterilization icon is flashing Time 00:00~24:00 23:00 displayed in the main interface Temp.
  • Page 48 7. Operation instructions for controller Click the middle position of the lower sidebar of the screen to set the functions of IDU (Indoor Units). IDU functions of user setting Function Parameter Range Default Remarks Force Defrost On/Off Each IDU is controlled separately Heater1 Electric Heating Auto/Forced ON/Forced OFF Auto...
  • Page 49 7. Operation instructions for controller ① Equipment installation Picture 23 Tap “EQUIPMENT INSTALLATION” icon to enter the unit configuration interface. You can turn on or off the corresponding functions in this interface. Function Parameter Range Default Zone 1 On/Off Zone 2 On/Off Pool On/Off...
  • Page 50 7. Operation instructions for controller Picture 24 Function Parameter Range Default Zone 1 Compensation Temp. of Cooling -15~15°C 0°C Zone 1 Compensation Temp. of Heating -15~15°C 0°C Zone 2 Compensation Temp. of Cooling -15~15°C 0°C Zone 2 Compensation Temp. of Heating -15~15°C 0°C DHW Compensation Temp.
  • Page 51 7. Operation instructions for controller Function Parameter Range Default Outdoor Temp. for Heater On -20~15°C 0°C Heater On Delay Time 0~120min 60min Heater On △ T of Target Temp. -10~-2°C -3°C Heater Off △ T of Target Temp. -8~0°C -1°C Tank Re-heat Temp.
  • Page 52 7. Operation instructions for controller ④ Indoor unit installation Tap “INDOOR UNIT INSTALLATION” icon in Picture 22 to enter the IDU parameters setting interface. You can set the operating parameters for the IDU. Picture 26 Function Parameter Range Default Selection of IDU Electric Heating Type None, Heater 1, Heater2, Heater 1&2 Heater 1&2 Flow Switch...
  • Page 53 7. Operation instructions for controller ⑤ Restore setting Tapping “RESTORE SETTING”, the system will be resettled to factory defaults and clear all settings. Picture 27 If you click “YES” to reinitialize, the controller will restart. If you click “Cancel”, then exit POP. 5) Status Tapping “STATUS”...
  • Page 54 7. Operation instructions for controller Press Wi-Fi BINDING function to enter Wi-Fi BINDING interface. Press Wi-Fi icon to set Wi-Fi Binding. Picture 30 Wi-Fi icon flashing: Picture 31 The interface will display ON LINE/OFF LINE/ THE SERVER IS NOT ONLINE. If the current state is OFF LINE or THE SERVER IS NOT ONLINE, Press Wi-Fi icon to reset Wi-Fi Binding.
  • Page 55 7. Operation instructions for controller 7) Power consumption You can view the power consumption parameters as follows: Cool Heat-Total Heat- Heat pumps 24 Hours Heat- Electric Heating DHW- Total DHW- Heat pumps DHW- Tank heater Cool Heat-Total Heat- Heat pumps 31 DAYS Heat- Electric Heating DHW- Total...
  • Page 56 7. Operation instructions for controller Picture 33 Picture 34 8) Heat production You can view the power consumption parameters as follows: Heat- Heat pumps Heat- Electric Heating 24 Hours DHW- Heat pumps DHW- Tank heater Heat- Heat pumps Heat- Electric Heating 31 DAYS DHW- Heat pumps DHW- Tank heater...
  • Page 57 7. Operation instructions for controller Heat- Heat pumps 24 Hours DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 31 DAYS DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 12 Months DHW- Heat pumps Heat- Heat pumps 5 Years DHW- Heat pumps Picture 35 Picture 36...
  • Page 58 7. Operation instructions for controller ① System Function Remarks Third Party Controller Mode of Pool On/Off Third Party Controller Mode of DHW On/Off IDU Quick Stop Normal, Stop IDU Grid Input DRM1 Signal On/Off IDU Grid Input DRM2 Signal On/Off IDU Grid Input DRM3 Signal On/Off Third Party Controller Mode of Zone1...
  • Page 59 7. Operation instructions for controller ② IDU Status Picture 37 Function Remarks IDU Mode Stop, Cool, Heat, DHW, Pool IDU Antirust Operation On/Off IDU Anti-freeze Operation On/Off IDU Defrost Operation On/Off IDU Heater1 Overheated Normal, Overheated IDU Heater2 Overheated Normal, Overheated IDU Heater1 Output On/Off IDU Heater2 Output...
  • Page 60 7. Operation instructions for controller ③ ODU Status Picture 38 Function Remarks Outdoor Unit Mode Stop, Cool, Heat Outdoor Defrost On/Off Outdoor Type Outdoor Voltage Type Power supply voltage of outdoor unit. Outdoor Frequency Type 50Hz/60Hz Outdoor Refrigerating Capacity Display accuracy: 0.5HP Outdoor Compressor Target Frequency Display accuracy: 1rps Outdoor Compressor Actual Frequency...
  • Page 61: Move And Scrap The Heat Pump

    8. Move and scrap the heat pump • When moving, to disassemble and re-install the heat pump, please contact your dealer for technical support. • In the composition material of heat pump, the content of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls and polybrominated diphenyl ethers are not more than 0.1% (mass fraction) and cadmium is not more than 0.01% (mass fraction).
  • Page 62 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555, Shandong,China...
  • Page 63 Manuel d’Opération et d'Installation Unité intérieure de pompe à chaleur air-eau HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Numéro 0150573750 • Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation • Conservez ce manuel d'exploitation pour référence future. Instructions Originales...
  • Page 64: Protection De L'environnement

    Sommaire Sommaire 1. Sécurité ..................................1 2. Accessoires ................................... 3 3. Instructions d’installation ............................... 4 4. Installation d’unité ............................7 5. Installation de tuyauterie............................11 6. Le câblage électrique et l'application ........................... 17 7. Instructions d'opération du contrôleur ......................... 29 8.
  • Page 65: Sécurité

    1. Sécurité Mesures de sécurité • Lire ce qui suit: « Précautions de Sécurité » avant l’installation. • Les travaux électriques et les travaux d’installation de l’eau doivent être effectués par un électricien qualifié et un installateur du système d’eau qualifié, respectivement, conformément aux codes locaux et nationaux de la construction. •...
  • Page 66 1.Sécurité • Assurez-vous que l’isolation du cordon d’alimentation n’est pas en contact avec la pièce chaude pour éviter une défaillance de l’isolation (fusion). • N’appliquez pas une force excessive sur les conduites d’eau qui endommageraient les conduites, cela provoquerait des fuites d’eau et endommagerait d’autres propriétés. •...
  • Page 67: Accessoires

    2. Accessoires Accessoires Attachés Pièces accessoires HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Manuel d’Installation Bague en caoutchouc T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 68: Instructions D'installation

    3. Instructions d'installation 3.1 Diagramme de dimension (Unité:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Vue du dessus...
  • Page 69 3. Instructions d'installation 3.2 Schéma des composants principaux 1.Capteur de température 1 2.Réservoir d'eau Chauffage électrique 3.Capteur 2 de température 4.Vanne de décharge du ballon d’eau chaude sanitaire 5.Soupape de purge d'air 6.Vase d'expansion 7.Débitmètre 8.Chauffage électrique 9.Pompe à eau 10.vanne de vidange 11.Capteur basse pression 12.Valve à...
  • Page 70 3. Instructions d'installation 3.3 Schéma de tuyauterie : unité intérieure A. Chauffage/refroidissement des locaux - Entrée d'eau B.Chauffage/refroidissement des locaux –sortie d’eau C.DHW - SORTIE Eau chaude D.DHW - Entrée eau froide E.Entrée d'eau de l'unité extérieure F. Sortie d'eau vers l'unité extérieure Connexion vissée Connexion brasée Raccord rapide...
  • Page 71: Installation D'unité

    4. Installation d’unité 4.1 Préparation du site d'installation Exigences du site d'installation de l'unité intérieure Attention aux directives de mesure : ≥300 ≥ ≥ 4.2 Ouverture et fermeture de l'unité Aperçu A. Panneau supérieur A Top panel B. Couvercle du boîtier de commande électrique B Electric control box cover C.
  • Page 72 4. Installation d’unité Ouvrir 1 Retirez le panneau de l'interface utilisateur. Faites glisser le panneau supérieur vers le haut. Attention : Faites attention au contrôleur de fil lorsque vous en faisant glisser le panneau vers le haut. 2 Retirez le couvercle du boîtier de commande électronique.
  • Page 73: Montage De L'unité Intérieure

    4. Installation d’unité 4.3 Montage de l'unité intérieure Pour installer l'unité intérieure 1 Soulevez l'unité intérieure de la palette et placez la sur le sol. 2 Connectez le tuyau de vidange au drain . 3 Faites glisser l'unité intérieure en position. 4 Maintenez la machine à...
  • Page 74 4. Installation d’unité Pour connecter le tuyau de vidange au drain L'eau provenant de la soupape de surpression est collectée dans le bac de récupération. Le bac de récupération est connecté à un tuyau de vidange à l'intérieur de l'unité. Vous devez raccorder le tuyau de vidange à...
  • Page 75: Installation De Tuyauterie

    PAS dépassée. La longueur maximale de la tuyauterie dépend de la pression maximale disponible dans le tuyau de sortie d'eau. Veuillez vérifier les courbes de la pompe. Courbes pompe Grundfos : HU102F20AHYA/ Graphique QH HU102F20AHYAE3 Graphique QH...
  • Page 76 5. Installation de la tuyauterie 5.2 Données des systèmes d’eau Modèle Volume minimum Débit d’eau (m d’eau (L) Unité extérieure Unité intérieure AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41...
  • Page 77: Raccordement Des Conduites D'eau

    5. Installation de la tuyauterie 5.3 Raccordement des conduites d'eau Pour raccorder la conduite d'eau AVIS N'utilisez PAS de force excessive lors du raccordement de la tuyauterie sur site et assurez-vous que la tuyauterie est correctement alignée. Une déformation de la tuyauterie peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité. Pour faciliter l'entretien et la maintenance, montez les vannes d'arrêt sur les connexions IN/OUT d'eau de chauffage et sur les connexions d'eau IN/OUT depuis/vers l'unité...
  • Page 78 5. Installation de la tuyauterie AVIS · Il est recommandé d'installer des vannes d'arrêt sur les raccordements d'entrée d'eau froide sanitaire et de sortie d'eau chaude sanitaire. Ces vannes d'arrêt sont fournies sur place. · Cependant , assurez - vous qu'il n'y a pas de vanne entre la soupape de surpression ( à fournir sur place ) et le réservoir d' eau chaude sanitaire .
  • Page 79 5. Installation de la tuyauterie 5.4 Pour protéger le circuit d'eau contre le gel À propos de la protection contre le gel Le gel peut endommager le système. Pour éviter le gel des composants hydrauliques, le logiciel est équipé de fonctions spéciales de protection contre le gel telles que la prévention du gel des conduites d'eau et la prévention de la vidange (voir le guide de référence de l'installateur) qui incluent l'activation de la pompe en cas de basses températures.
  • Page 80 5. Installation de la tuyauterie Concentration requise de glycol La concentration requise de glycol dépend de la température extérieure la plus basse prévue et du fait que vous souhaitiez protéger le système contre l'éclatement ou contre le gel. Pour empêcher le système de geler, davantage de glycol est nécessaire.
  • Page 81: Le Câblage Électrique Et L'application

    électrique et l'alimentation du réservoir). Seulement l’ électricien autorisé et agréé peut ouvrir la plaque frontale et la boîte électronique de contrôle pour installer et entretenir l'unité. Principaux composants de la boîte électronique de contrôle HU102F20AHYA Bornier courant faible 2 Emplacement de montage réservé...
  • Page 82 Source d'énergie nominal du protecteur contre Section ligne électrique disjoncteur (A) les fuites(mA) 1PH, 220-240V~, Intérieur 30mA moins de 0,1S 50HZ HU102F20AHYA Chauffage 1PH, 220-240V~, électrique 30mA moins de 0,1S 50HZ de secours 1PH, 220-240V~, Intérieur 30mA moins de 0,1S 50HZ...
  • Page 83 6. Le câblage électrique et l'application Figure de câblage de communication Indoor unit Unité intérieure Unité extérieure Outdoor unit CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Bornier courant faible Bornier courant faible 3 Weak current terminal block 3 (Gamme de puissance de sortie 0-15V) (Gamme de puissance de sortie 0-15V) CN22-1 CN40-1...
  • Page 84 6. Le câblage électrique et l'application Connexion de câblage HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 Schéma de câblage électrique 】 Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN37 BL CN9 G CN36 W CN13 Y CN3 W T_buffer...
  • Page 85 6. Le câblage électrique et l'application Câblé en usine PUMP_0 HU pompe intégrée 220V sortie Valve à 3 voies Sortie de contrôle vavle 3 voies (220V) Chauffe-réservoir Sortie de signal de contrôle de chauffage DHW (220V) Réchauffeur de secours 1 Chauffage auxiliaire 1 sortie de signal de contrôle (220V) Réchauffeur de secours 2 Chauffage auxiliaire 2 sortie de signal de contrôle (220V)
  • Page 86 6. Le câblage électrique et l'application CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P...
  • Page 87 électrique, et connecter le fil au bornier à l'aide de vis pour le sertissage et l'installation ; 3. Connecter l'autre extrémité du câble à l'appareil de mesure de la Haier Thermostats à l'extérieur du boîtier de commande électrique. Veiller à la correspondance entre les bornes A et B à l'intérieur du boîtier de commande électrique et les bornes A et B à l'extérieur du boîtier de commande électrique ;...
  • Page 88 6. Le câblage électrique et l'application CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 89 6. Le câblage électrique et l'application T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interface du tableau de commande principal de la machine interne I. CN3 : 1. Cette interface est destinée à l'interface du capteur de température du réservoir d'eau tampon ; 2.
  • Page 90: Schéma De Câblage Électrique

    6. Le câblage électrique et l'application Schéma de câblage électrique HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Alimentation électrique de electric heater Indoor unit Alimentation de l'unité secours pour le power supply intérieure power supply chauffage Unité intérieure Leakage Indoor unit Leakage Dispositif de...
  • Page 91 6. Le câblage électrique et l'application Code d'échec Code d’échec de l'unité intérieure Code Définition du code d'erreur Remarques Panne du capteur de température d'entrée d'eau (Twi) Restaurable Panne du capteur de température de sortie d'eau (Two/T_out2) Restaurable Panne du capteur de température du réfrigérant d'entrée (Thi) Restaurable Panne du capteur de température du réfrigérantde sortie (Tho) Restaurable...
  • Page 92 6. Le câblage électrique et l'application Définition de l’interrupteur de l'unité intérieure • Veuillez couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le couvercle de la boîte électronique de commande et de changer le code de numérotation. • Le réglage de la capacité de l'unité intérieure et extérieure doit correspondre. •...
  • Page 93: Instructions D'opération Du Contrôleur

    7. Instructions d'opération du contrôleur Informations de la pièce du contrôleur Bouton Redémarré ① : Maintenez le bouton Redémarrer pendant 10 s pour redémarrer le contrôleur. Vérifiez si le logiciel du contrôleur est normal. Zone d'affichage et de contact Bouton de redémarrage ② : Appuyez pour redémarrer le contrôleur.
  • Page 94 7. Instructions d'opération du contrôleur Alimentation (12V, GND): 12V CC, veuillez faire attention au "+, -" de l'alimentation. Contact de liaison d'alarme incendie (ALARM1, ALARM2): court-circuitez l'ALARM1 et l'ALARM2 (port réservé). Interface tierce (B1, A1): A1 — 485+, B1—485-(Port réservé). Port de communication (B2, A2): Il est utilisé...
  • Page 95 7. Instructions d'opération pour le contrôleur La plaque de suspension est placée comme la figure, où A/B est la position des 86 vis de la cassette et C/D est la position des 120 vis de la cassette. Le pendentif est fixé au trou du pendentif, veuillez faire attention à la direction UP. Trou de suspension Trou de suspension La borne noire de la ligne de communication du contrôleur est connectée à...
  • Page 96 7. Instructions d'opération du contrôleur Remarques: 1. B1 et A1 ne sont pas disponibles. 2. B2 et A2 pour l'interface 485 sur le contrôleur, accès à l’intérieur sépare 485B et 485A, en faisant attention à l’ordre des lignes. 3. ALARM1 et ALARM2 sont des ports réservés. Précautions d'installation:...
  • Page 97 7. Instructions d'opération du contrôleur Opération de fonction Affichage de l'interface principale Image 1 Ce contrôleur peut contrôler la température de toutes les pièces du système divisé, y compris Zone 1, Zone 2, ECD (eau chaude domestique) et piscine. Pendant l'installation, Zone1, Zone2, ECD et Piscine peuvent être réglés sur MARCHE ou ARRÊT. Remarque: S'il y a une seule zone dans le système, activez la zone 1 ;...
  • Page 98 7. Instructions d'opération du contrôleur Interface principale Lorsque la recherche est terminée, l'interface principale s'affichera comme ci-dessous. L'image 3 est l'exemple. L'affichage de l'interface est soumis à la fonction "Installation d'équipement" dans les paramètres d'installation. Contrôleur PRINCIPAL/SECONDAIRE Temps Mode Zone 2 Zone 1 Piscine Menu...
  • Page 99 7. Instructions d'opération du contrôleur Dans l'interface principale, vous pouvez contrôler MARCHE/ ARRÊT, le mode et la température réglée. Cliquez sur la zone de mode et faites glisser vers la gauche et vers la droite pour changer le mode de fonctionnement de l'unité. Cliquez sur chaque zone de température actuelle et faites glisser vers la gauche et vers la droite pour régler la température définie.
  • Page 100 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 8 Appuyez sur l'icône "+" au centre de l'écran ou sur l'icône dans le coin inférieur droit, puis appuyez sur "ADD" pour ajouter un nouveau calendrier. Vous pouvez régler l'heure de marche (commencer) et d'arrêt (terminer), le mode, la température et les jours de cycle, etc.
  • Page 101 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 10 Appuyez sur "OK" dans l'image 8, l'interface d'affichage est la suivante. Répétez les étapes pour ajouter un autre calendrier. Image 11 ② Effacer Tout d'abord, appuyez sur l'icône "DELETE" dans l'image 12, puis un petit cercle apparaîtra comme l'image 13 ; Ensuite, sélectionnez les calendriers à...
  • Page 102 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 13 ③ Indisponible Pour rendre un calendrier indisponible, appuyez sur l'icône « UNAVAILABLE », voir Image 12. Appuyez sur l'icône des calendriers souhaités pour qu'ils soient indisponibles. Après avoir appuyé sur "INDISPONIBLE", les calendriers indisponibles sont grisés comme sur l'image 14.
  • Page 103 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 16 3. Réglage Appuyez sur "SETTING" sur l'interface de l'image 6 pour entrer à l'interface de réglage, comme sur l'image 17. Image 17 1) Réglage général Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage, la durée de l'économiseur d'écran et le commutateur de contrôleur principal/secondaire en appuyant sur le curseur et en le faisant glisser.
  • Page 104 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 19 Vous pouvez placer la fonction d’heure d’été pour être allumée ou éteinte, et ajuster l’heure de début et l’Débit de la pompeheure de fin. Cliquez sur la touche home ou la touche return pour retourner l’interface principale ou l’interface de réglage.
  • Page 105 7. Instructions d'opération du contrôleur Fonctions système du réglage d’utilisateur Fonction Plage de paramètres Défaut Remarques Opération Marche/Arrêt Arrêt Stérilisation Lorsque l'appareil est en cours de Semaine Lundi ~ Dimanche Lundi stérilisation, l'icône de stérilisation Temps 00:00~24:00 23:00 clignote dans l'interface principale Temp.
  • Page 106 7. Instructions d'opération du contrôleur Cliquez sur la position centrale de la barre latérale inférieure de l'écran pour définir les fonctions de l'IDU (unités intérieures). Fonctions IDU du réglage d’utilisateur Fonction Plage de paramètre Défaut Remarqueé Forcer le dégivrage Marche/Arrêt Arrêt Chaque IDU est contrôlé...
  • Page 107 7. Instructions d'opération du contrôleur ① Installation d'équipement Image 23 Appuyez sur l'icône « EQUIPMENT INSTALLATION » pour entrer à l'interface de configuration de l'unité. Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions correspondantes sur cette interface. Fonction Plage de paramètre Défaut Zone 1 Marche/Arrêt...
  • Page 108 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 24 Fonction Plage de paramètre Défaut Zone 1 température de compensation de refroidissement -15~15°C 0°C Zone 1 température de compensation de chauffage -15~15°C 0°C Zone 2 température de compensation de refroidissement -15~15°C 0°C Zone 2 température de compensation de chauffage -15~15°C 0°C Température de compensation de ECD...
  • Page 109 7. Instructions d'opération du contrôleur Temp. max. ECS avec HP uniquement 30~55°C 45°C Température ambiante. de chauffage éteint 5~35°C 27°C ∆ T pour chauffage activé(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Température extérieur. pour réchauffeur activé -20~15°C 0°C Délai d'activation du réchauffeur 0~120min 60min Réchauffeur activé...
  • Page 110 7. Instructions d'opération du contrôleur ④ Installation de l'unité intérieure Appuyez sur l'icône "INDOOR UNIT INSTALLATION" dans l'image 22 pour entrer à l'interface de réglage des paramètres de l'IDU. Vous pouvez définir les paramètres de fonctionnement de l'IDU. Image 26 Fonction Plage de paramètres Défaut...
  • Page 111 7. Instructions d'opération du contrôleur ⑤ Restaurer le paramètre En appuyant sur "RESTORE SETTING", le système sera réinitialisé aux paramètres d'usine et effacera tous les paramètres. Image 27 Si vous cliquez sur "YES" pour réinitialiser, le contrôleur redémarrera. Si vous cliquez sur "Cancel", quittez POP. 5) Statut Appuyez sur "STATUS"...
  • Page 112 7. Instructions d'opération du contrôleur Appuyez sur la fonction de liaison Wi-Fi pour entrer dans l’interface de liaison Wi-Fi, appuyez sur l’icône Wi-Fi pour définir la liaison Wi-Fi. Image 30 Icône Wi-Fi clignotant: Image 31 L’interface s’affichera en ligne/hors ligne/le serveur n’est pas en ligne. Si l’état actuel est hors ligne ou si le serveur n’est pas en ligne, appuyez sur l’icône Wi-Fi pour réinitialiser la liaison Wi-Fi.
  • Page 113 7. Instructions d'opération du contrôleur 7) Consommation d’énergie Vous pouvez voir les paramètres de consommation d’énergie comme suit: Froid Chaleur totale Chaleur - pompes à chaleur 24 Heures Chaleur - chauffage électrique DHW(Eau chaude sanitaire)-Total DHW(Eau chaude sanitaire)- pompes à chaleur DHW(Eau chaude sanitaire)-chauffe-réservoir Froid Chaleur totale...
  • Page 114 7. Instructions d'opération du contrôleur Image 33 Image 34 8) Production de chaleur Vous pouvez voir les paramètres de consommation d’énergie comme suit: Chaleur - pompes à chaleur Chaleur - chauffage électrique 24 Heures DHW- pompes à chaleur DHW-chauffe-réservoir Chaleur - pompes à chaleur Chaleur - chauffage électrique 31 Jours DHW- pompes à...
  • Page 115 7. Instructions d'opération du contrôleur Note: lorsque la mesure de la fonction de production de chaleur est réglée, les paramètres de consommation d’énergie comme suit: Chaleur - pompes à chaleur 24 Heures DHW- pompes à chaleur Chaleur - pompes à chaleur 31 Jours DHW- pompes à...
  • Page 116 7. Instructions d'opération du contrôleur ① Système Fonction Remarques Mode de contrôleur tiers de la piscine Marche/Arrêt Mode de contrôleur tiers de l'ECD Marche/Arrêt Arrêt rapide IDU Normale, Arrêt Signal DRM1 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt Signal DRM2 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt Signal DRM3 d'entrée de réseau IDU Marche/Arrêt...
  • Page 117 7. Instructions d'opération du contrôleur ② Statut de l'IDU Image 37 Fonction Remarques Mode IDU Arrêt, Refroidissement, Chauffage, ECD, Piscine Opération antirouille IDU Marche/Arrêt Opération antigel de l'IDU Marche/Arrêt Opération du dégivrage de l'IDU Marche/Arrêt IDU Réchauffeur 1 Surchauffé Normal, Surchauffé IDU Réchauffeur 2 Surchauffé...
  • Page 118 7. Instruction d'opération du contrôleur ③ Statut ODU Image 38 Fonction Remarques Mode Unité Extérieure Arrêter, Refrodir, Réchauffer Dégivrage extérieur Marche/Arrêt Type d’extérieur Tension Extérieure Type Tension d’alimentation de l’unité extérieure. Type de Tension Extérieure 50Hz/60Hz Capacité Frigorifique Extérieure Précision d’affichage : 0.5HP Fréquence cible extérieure du compresseur Précision d’affichage : 1rps Fréquence réelle du compresseur extérieur...
  • Page 119: Déménagement Et Mise Au Rebut Des Pompes À Chaleur

    8. Déménagement et mise au rebut des pompes à chaleur • Pour démonter et réinstaller la pompe à chaleur lors d'un déplacement, contactez votre revendeur pour obtenir une assistance technique. • Dans le matériau de composition de la pompe à chaleur, la teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers ne dépasse pas 0,1 % (fraction de masse) et la teneur en cadmium ne dépasse pas 0,01 % (fraction de masse).
  • Page 120 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555, Shandong,China...
  • Page 121 Betriebs - und Installationshandbuch Luft/Wasser-Wärmepumpe Innengerät HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Nummer: 0150573750 • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Originalbeschreibung...
  • Page 122 Inhaltverzeichnis Inhaltverzeichnis 1. Sicherheit..................................1 2. Zubehör ..................................3 3. Installationsanweisungen .............................. 4 4. Installation der Einheit ............................7 5. Installation der Rohrleitungen............................11 6. Elektrische Verdrahtung und die Anwendung ......................17 7. Bedienungsanleitung für den Controller ........................29 8.
  • Page 123: Sicherheit

    • Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Flammen oder Funken aus. Oder anderen Zündquellen aussetzen. Andernfalls kann es explodieren und zu Unfällen führen. • Für dieses Gerät dürfen nur Zubehör und Komponenten von Haier verwendet werden. Die Verwendung von nicht zugelassenem oder fremdem Zubehör kann zu Schäden, Stromschlägen oder Bränden führen.
  • Page 124 1.Sicherheit • Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Wasserleitung aus, um eine Beschädigung der Leitung zu vermeiden, andernfalls kann es zu einem Wasseraustritt kommen und andere Objekte beschädigt werden. • Wählen Sie einen leicht zu wartenden Installationsort. Jede unsachgemäße Installation, Wartung oder Reparatur des Innengeräts kann zu Schäden oder Verletzungen an der Anlage und anderen Objekten führen.
  • Page 125: Zubehör

    2. Zubehör Beigefügtes Zubehör Nummer Anbauteile HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Installationshandbuch Gummiring T-Zone_1 T-Zone_2 T-Puffer...
  • Page 126: Installationsanweisungen

    3. Installationsanweisungen 3.1 Maßdiagramm(Einheit:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Ansicht von oben...
  • Page 127 3. Installationsanweisungen 3.2 Schema der Hauptteile 1.Temperaturfühler 1 2. Elektrische Heizung für Wassertank 3. Temperaturfühler 2 4. Ablassventil für Warmwasserspeicher 5. Luftreinigungsventil 6. Ausdehnungsgefäß 7. Durchflussmesser 8. Elektrische Heizung 9. Wasserpumpe 10. Ablassventil 11. Niederdrucksensor 12. Dreiwegeventil 13. Sicherheitsventil 1(für Heiz-/Kühlkreislauf) 14.
  • Page 128 3. Installationsanweisungen A. Raumheizung/-kühlung-Wasser EIN 3.3 Rohrleitungsschema: Inneneinheit B. Raumheizung/Raumkühlung-Wasser AUS C. DHW-Warmwasser AUS D. DHW-Kaltwasser EIN E. Wasser EIN vom Außengerät F. Wasser AUS zum Außengerät Anschluss mit Gewinde Hartgelöteter Anschluss Schnellkupplung Ablassventil R3/4" Ablassventil Sicherheits -ventil R1" Rückschlagventil R3/4"...
  • Page 129: Installation Der Einheit

    4. Installation der Einheit 4.1 Vorbereitung des Aufstellungsortes Anforderungen an den Installationsort der Inneneinheit Beachten Sie die Messrichtlinien: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Ein- und Ausschalten des Geräts ÜBERSICHT A Top panel B Electric control box cover A. Oberes Bedienfeld C User interface panel B.
  • Page 130 4. Installation der Einheit Öffnen Sie 1. Entfernen Sie die Abdeckung der Benutzeroberfläche. Schieben Sie die obere Platte nach oben. Achtung: Seien Sie vorsichtig mit der Kabelsteuerung, wenn Sie die Platte nach oben schieben. 2. Entfernen Sie die Abdeckung der elektronischen Steuereinheit.
  • Page 131 4. Installation der Einheit 4.3 Installation des Innengeräts So installieren Sie das Innengerät 1. Heben Sie das Innengerät aus der Ablage und stellen Sie es auf den Boden. 2. Schließen Sie den Abflussschlauch an den Abfluss an. 3. Schieben Sie das Innengerät an seinen Platz. 4.
  • Page 132 4. Installation der Einheit Schließen Sie den Abflussschlauch an den Abflussausgang an Das Wasser aus dem Überdruckventil wird in der Auffangwanne aufgefangen. Die Auffangwanne ist mit einem Abflussschlauch im Inneren des Geräts verbunden. Sie müssen den Abflussschlauch gemäß den geltenden Vorschriften an den entsprechenden Abflussanschluss anschließen.
  • Page 133: Installation Der Rohrleitungen

    Absicherung des Wasserkreislaufs, um sicherzustellen, dass der maximale Druck nicht überschritten wird. Die maximale Leitungslänge hängt von der Verfügbarkeit des maximalen Drucks in der Ausgangsleitung ab. Bitte prüfen Sie die Pumpenkurve. Grundfos Pumpenkennlinie: HU102F20AHYA/ QH-Diagramm HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYA QH-Diagramm...
  • Page 134: Anforderungen An Die Wasserqualität

    5.Installation der Rohrleitungen 5.2 Daten des Wassersystems Modell Mindestwassermenge Wasserfluss (m Außengerät Innengerät AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75 AW10NHUGHA HU102F20AHYAE3 1.72 AW12NHVGHA HU162F20AHYAE3 2.06...
  • Page 135: Anschluss Der Wasserleitungen

    5.Installation der Rohrleitungen 5.3 Anschluss der Wasserleitungen Anschließen der Wasserleitungen HINWEIS Wenden Sie beim Anschließen der Rohre vor Ort keine übermäßige Kraft an und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Rohre. Eine Verformung der Rohrleitungen kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Installieren Sie zur Erleichterung von Reparatur und Wartung Absperrventile an den Wasseranschlüssen der Raumheizung EIN/AUS und an den Wasseranschlüssen EIN/AUS des Außengeräts.
  • Page 136 5.Installation der Rohrleitungen HINWEIS · Absperrventile werden für den Kaltwassereintritt und den Warmwasseraustritt im Haushalt empfohlen. Diese Absperrventile werden bauseits geliefert. · Allerdings ist darauf zu achten, dass sich zwischen dem Druckbegrenzungsventil (Feldversorgung) und dem Brauchwasserspeicher kein Ventil befindet. · Überdruckventil (Feldversorgung) mit einem maximalen Öffnungsdruck von 7 bar (= 0,7 MPa) muss am Kaltwasser- Eingangsanschluss gemäß...
  • Page 137 5.Installation der Rohrleitungen 5.4 Verhinderung des Einfrierens des Wasserkreislaufs Über den Einfrierschutz Frost kann das System beschädigen. Um die Vereisung der hydraulischen Komponenten zu verhindern, ist die Software mit speziellen Frostschutzfunktionen ausgestattet, wie z. B. Einfrierschutz der Wasserleitungen und Abflussverhinderung (siehe Referenzhandbuch für Installateure), die auch das Starten der Pumpe bei niedrigen Temperaturen einschließen.
  • Page 138 5.Installation der Rohrleitungen Erforderliche Glykolkonzentration Die erforderliche Glykolkonzentration hängt von der erwarteten Mindestaußentemperatur ab und davon, ob Sie das System vor dem Bersten oder Einfrieren schützen wollen. Um ein Einfrieren des Systems zu verhindern, ist eine höhere Glykolkonzentration erforderlich. Fügen Sie Glykol gemäß der nachstehenden Tabelle hinzu. Erwartete Mindestaußentemperatur Bersten verhindern Gefrieren verhindern...
  • Page 139: Elektrische Verdrahtung Und Die Anwendung

    Innengeräts, des elektrischen Wassererhitzers und des Wassertanks) abgeschaltet werden. Nur autorisierte und lizenzierte Elektriker dürfen die Frontplatte und den Schaltschrank öffnen, um das Gerät zu installieren und zu warten. Hauptkomponenten des Schaltschranks Reservierte Installationsposition Schwacher elektrischer Anschlussblock 2 HU102F20AHYA HU162F20AHYA Schwacher elektrischer Anschlussblock 1 Schwacher elektrischer Anschlussblock 3 Heizgerät_1 AC-Relais Hauptschalttafel Heizgerät_2 AC-Relais...
  • Page 140 Leckageschutzes Modell Stromzufuhr der Stromleitung Leistungsschalters Querschnitt (mA) Schraube 1PH, 220- 30mA weniger Innenbereich 240V~, 50HZ als 0,1S HU102F20AHYA Elektrische 1PH, 220- 30mA weniger Zusatzheizung 240V~, 50HZ als 0,1S 1PH, 220- 30mA weniger Innenbereich 240V~, 50HZ als 0,1S HU162F20AHYA Elektrische...
  • Page 141 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Schaltplan für die Kommunikation Innengerät Indoor unit Außengerät Outdoor unit CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Schwacher elektrischer Schwacher elektrischer Weak current terminal block 3 Anschlussblock Anschlussblock 3 (Ausgangsspannungsbereich 0-15V) (Ausgangsspannungsbereich 0-15V) CN22-1 CN40-1 CN31-1 Verdrahtungsanweisungen für die Steuerung durch Dritte Verdrahtungsanweisungen Typ 1:...
  • Page 142: Elektrischer Anschluss

    6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Elektrischer Anschluss HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 Elektrischer Schaltplan 【 】 Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer CN51 BL...
  • Page 143 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Werkseitig verdrahtet PUMPE_0 HU-Einbaupumpe 220V-Ausgang 3-Wege-Ventil Steuerausgang für 3-Wege-Ventil (220 V) Tankheizung Regelsignalausgang Warmwasserbereitung (220 V) Zusatzheizung 1 Steuersignalausgang Zusatzheizung 1 (220 V) Zusatzheizung 2 Steuersignalausgang Zusatzheizung 2 (220 V) T_tank up Temperaturfühler für den oberen Teil des Kraftstofftanks T_tank down Temperaturfühler für den unteren Teil des Tanks Tout2...
  • Page 144 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P ZONE...
  • Page 145 Sie das Kabel mit Hilfe von Schrauben an die Klemmleiste an, um es zu crimpen und zu installieren; 3. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Haier-Thermostaten außerhalb des elektrischen Schaltkastens. Achten Sie auf die Übereinstimmung zwischen den Klemmen A und B innerhalb des Schaltkastens und den Klemmen A und B außerhalb des Schaltkastens;...
  • Page 146 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 147 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Schnittstelle der Hauptsteuerplatine der internen Maschine I. CN3 : 1. Diese Schnittstelle ist für die Schnittstelle des Temperatursensors des Pufferspeichers; 2. Das Steckerende wird durch ein Gummiloch in die elektronische Steuereinheit eingeführt, und der Stecker wird in den CN3-Anschluss der Computerplatine gesteckt;...
  • Page 148: Elektrischer Schaltplan

    6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Elektrischer Schaltplan HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Stromversorgung electric heater der elektrischen Indoor unit Stromversorgung Zusatzheizung power supply power supply des Innengeräts Innengerät Leakage Indoor unit Leakage Leckages- Leckages- protection protection chutzeinri- chutzeinri- chtung chtung device...
  • Page 149 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Störungscode Fehlercode der Inneneinheit Code Definition des Fehlercodes Hinweise Fehler am Wassereingangstemperaturfühler (Twi) Wiederherstellbar Fehler des Wasseraustrittstemperatursensors (Two/T_out2) Wiederherstellbar Fehler am Kältemitteltemperatursensor (Thi) Wiederherstellbar Fehler des Kühlmitteltemperatursensors (Tho) Wiederherstellbar EEPROM-Fehler Nicht verwertbar Kommunikationsfehler mit Außengerät Wiederherstellbar Fehler in der Kommunikation mit dem verdrahteten Regler Wiederherstellbar...
  • Page 150 6.Elektrische Verdrahtung und die Anwendung Definition des Dip-Schalters der Inneneinheit • Bitte schalten Sie zuerst den Strom aus, öffnen Sie dann die Abdeckung des Schaltschranks und ändern Sie die Wahlnummer. • Die Leistungseinstellungen des Innengeräts und des Außengeräts müssen übereinstimmen. •...
  • Page 151: Bedienungsanleitung Für Den Controller

    7.Bedienungsanleitung für den Controller Teilinformationen des Controllers Neustart-Taste ① : Halten Sie die Neustarttaste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Controller neu zu starten. Prüfen Sie, ob die Software des Controllers normal ist. Anzeige/Berührungsbereich Neustart-Taste ② : Drücken Sie diese Taste, um das Steuergerät neu zu starten. Prüfen Sie, ob der Controller-Chip in Ordnung ist.
  • Page 152 7.Bedienungsanleitung für den Controller Spannungsversorgung (12V, GND): 12V DC, bitte achten Sie auf die "+, -" der Spannungsversorgung. Feueralarm-Verknüpfungskontakt (ALARM1, ALARM2): Kurzschluss ALARM1 und ALARM2 (Reservierter Anschluss). Schnittstellen für Drittanbieter (B1, A1): A1-485+, B1-485 - (Reservierte Anschlüsse). Kommunikationsschnittstellen (B2, A2): für den Anschluss von Konvertern. Bitte beachten Sie "+, -", A2-485+, B2-485 -. Hinweis: B1 und A1 sind nicht für Split-Controller geeignet;...
  • Page 153 7.Bedienungsanleitung für den Controller Die Aufhängeplatte wird in der in der Abbildung gezeigten Richtung angebracht, wobei A/B die Position der 86 Gehäuseschrauben und C/D die Position der 120 Gehäuseschrauben ist. Die Hängevorrichtung wird an der Bohrung der Hängevorrichtung befestigt, bitte achten Sie auf die Aufwärtsrichtung. Aufhängebohrung Aufhängebohrung Die schwarze Klemme der Kommunikationsleitung des Steuergeräts wird mit der schwarzen Klemme des Kabelbaums...
  • Page 154 7.Bedienungsanleitung für den Controller Hinweise: 1. B1 und A1 sind nicht verfügbar. 2. B2 und A2 der 485-Schnittstelle des Reglers sind mit 485B und 485A im Splitraum verbunden. Achten Sie auf die Leitungsreihenfolge. 3. ALARM1 und ALARM2 sind reservierte Anschlüsse. Vorsichtsmaßnahmen für die Installation:...
  • Page 155 7.Bedienungsanleitung für den Controller Bedienung der Funktion Anzeige der Hauptschnittstelle Abbildung 1 Dieser Controller kann alle Teiletemperatur des geteilten Systems steuern, einschließlich Zone1, Zone2, DHW (Warmwasser) und Pool. Während der Installation können Zone1, Zone2, DHW und Pool auf Ein oder Aus gesetzt werden. Hinweis: Wenn es eine Zone im System gibt, stellen Sie Zone1 auf Ein;...
  • Page 156 7.Bedienungsanleitung für den Controller Hauptschnittstelle Nach der Suche wird die Hauptschnittstelle wie folgt angezeigt. Abbildung 3 ist ein Beispiel. Die Anzeige der Schnittstelle hängt von der Funktion "Geräteinstallation" in den Installationseinstellungen ab. Haupt-/Nebensteuergerät Zeit Betriebsart Zone2 Zone1 Pool Menü Ein/Aus Abbildung 3 Aktuelle Temperatur Kontrollpunkt...
  • Page 157 7.Bedienungsanleitung für den Controller In der Hauptschnittstelle können Sie EIN/AUS, den Modus und die eingestellte Temperatur steuern. Klicken Sie auf den Bereich Modus und schieben Sie nach links und rechts, um den Betriebsmodus des Geräts zu ändern. Klicken Sie auf den Bereich "Aktuelle Temperatur"...
  • Page 158 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 7 Tippen Sie auf das "+"-Symbol in der Mitte des Bildschirms oder das Symbol in der unteren rechten Ecke und dann auf "ADD", um einen neuen Zeitplan hinzuzufügen. Sie können Zeitplan auf (Start) und Aus (Ende) Zeit, Modus, Temperatur und Zyklustage usw. einstellen. Abbildung 8 Abbildung 9 Sie können für den Zeitplan in Abbildung 9 auch andere Daten als das Datum einstellen.
  • Page 159 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 10 Klicken Sie in Abbildung 8 auf "OK", um die folgende Schnittstelle anzuzeigen. Wiederholen Sie die Schritte, um einen weiteren Zeitplan hinzuzufügen. Abbildung 11 ② Löschen Klicken Sie zunächst auf das Symbol "DELETE" in Abbildung 12, woraufhin ein kleiner Kreis erscheint, wie in Abbildung 13 dargestellt.
  • Page 160 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 13 ③ Nicht verfügbar Um einen Zeitplan nicht verfügbar zu machen, klicken Sie auf das Symbol "UNAVAILABLE", wie in Abbildung 12 dargestellt. Klicken Sie auf das Symbol des gewünschten Zeitplans, um ihn nicht verfügbar zu machen. Nachdem Sie auf "UNAVAILABLE"...
  • Page 161 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 16 3. Einstellung Klicken Sie auf der in Abbildung 6 gezeigten Oberfläche auf "SETTING", um die in Abbildung 17 gezeigte Einstellungsschnittstelle zu öffnen. Abbildung 17 1) Allgemeine Einstellungen Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, die Bildschirmschonerzeit und die Master/Sub-Controller-Schalter durch Klicken und Ziehen des Schiebereglers ändern.
  • Page 162 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 19 Sie können die Sommerzeitfunktion ein- oder ausschalten und die Start- und Endzeit einstellen. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Home" oder "Zurück", um zur Hauptschnittstelle oder zur Einstellungsschnittstelle zurückzukehren. 3) Funktionseinstellungen Abbildung 20 Drücken Sie das Symbol " FUNCTION ", um die Schnittstelle für die Funktionseinstellungen aufzurufen siehe Abbildung 20.
  • Page 163 7. Bedienungsanleitung für den Controller Vom Benutzer eingestellte Systemfunktionen Funktion Parameter Bereich Standard Bemerkungen Betrieb Ein/Aus Sterilisation Wenn das Gerät desinfiziert wird, Woche Montag ~ Sonntag Montag blinkt das Desinfektionssymbol auf der Hauptschnittstelle Uhrzeit 00:00~24:00 23:00 Temp. 50°C~75°C 75°C Betrieb Ein/Aus Dies ist nur im Heizbetrieb der Fall.
  • Page 164 7.Bedienungsanleitung für den Controller Klicken Sie auf die mittlere Position der Seitenleiste am unteren Rand des Bildschirms, um die Funktionen der IDU (Inneneinheit) einzustellen. Vom Benutzer eingestellte IDU-Funktionen Funktion Bereich der Parameter Standard Bemerkungen Zwangsweise Abtauung Ein/Aus Jede IDU wird separat gesteuert Heizgerät 1 elektrische Automatisch/Zwangseinschaltung/ Automatisch...
  • Page 165 7.Bedienungsanleitung für den Controller ① Geräteinstallation Abbildung 23 Klicken Sie auf das Symbol "Geräteinstallation", um die Konfigurationsoberfläche des Geräts aufzurufen. In dieser Oberfläche können Sie die entsprechenden Funktionen ein- oder ausschalten. Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Ein/Aus Zone 2 Ein/Aus POOL Ein/Aus Ein/Aus...
  • Page 166 7.Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 24 Funktion Parameterbereich Standard Zone 1 Kompensationstemp. der Kühlung -15~15°C 0°C Zone 1 Kompensationstemp. der Heizung -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensations-Temp. Kühlen -15~15°C 0°C Zone 2 Kompensationstemp. Heizen -15~15°C 0°C DHW Kompensation Temp. -15~15°C 0°C Das Schwimmbad gleicht die Temperatur aus.
  • Page 167 7.Bedienungsanleitung für den Controller Max Temp DHW nur mit HP 30~55°C 45°C Umgebungstemperatur für Heizung aus 5~35°C 27°C ∆ T für Heizung( △ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Außentemperatur bei eingeschalteter Heizung -20~15°C 0°C Einschaltverzögerung für die Heizung 0-120Minuten 60Minuten Heizung Ein ∆ Zieltemperatur T. -10~-2°C -3°C Heizung aus ∆...
  • Page 168 7.Bedienungsanleitung für den Controller ④ Installation der Inneneinheit Klicken Sie auf das Symbol "INDOOR UNIT INSTALLATION" in Abbildung 22, um die Schnittstelle zur Einstellung der IDU-Parameter aufzurufen. Sie können die Betriebsparameter der IDU einstellen. Abbildung 26 Funktion Parameterbereich Standard Auswahl der IDU-Elektroheizungsart Keine, Heizgerät 1, Heizgerät 2, Heizgerät 1&2 Heizgerät 1&2 Strömungsschalter...
  • Page 169 7.Bedienungsanleitung für den Controller ⑤ Einstellungen wiederherstellen Klicken Sie auf "RESTORE SETTING", das System wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und alle Einstellungen werden gelöscht. Abbildung 27 Wenn Sie auf "YES" klicken, um das System neu zu initialisieren, wird der Controller neu gestartet. Wenn Sie auf "Cancel" klicken, verlassen Sie den POP.
  • Page 170 7. Bedienungsanleitung für den Controller Drücken Sie Wi-Fi BINDING-Funktion, um die Wi-Fi BINDING Schnittstelle zu öffnen, drücken Sie das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung einzustellen. Abbildung 30 Das Wi-Fi-Symbol blinkt: Abbildung 31 Auf der Schnittstelle wird Online/Offline/ Server ist nicht online angezeigt. Wenn der aktuelle Status Offline oder Server IST NICHT ONLINE ist, drücken Sie bitte das Wi-Fi Symbol, um die Wi-Fi Bindung zurückzusetzen.
  • Page 171 7. Bedienungsanleitung für den Controller 7) Stromverbrauch Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Kühlen Gesamt Wärme Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Wärme-Elektroheizung Warmwasser-Insgesamt Brauchwasser-Wärmepumpen...
  • Page 172 7. Bedienungsanleitung für den Controller Abbildung 33 Abbildung 34 8) Wärmeerzeugung Sie können die Stromverbrauchsparameter wie folgt anzeigen: Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung Wärme-Wärmepumpen Wärme-Elektroheizung 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Brauchwasser-Tankheizung...
  • Page 173 7. Bedienungsanleitung für den Controller Hinweis: Wenn die Wärmeerzeugung Funktion auf Messung eingestellt ist, lauten die Stromverbrauchsparameter wie folgt: Wärme-Wärmepumpen 24 Stunden Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 31 TAGE Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 12 Monate Brauchwasser-Wärmepumpen Wärme-Wärmepumpen 5 Jahre Brauchwasser-Wärmepumpen Abbildung 35 Abbildung 36...
  • Page 174 7.Bedienungsanleitung für den Controller ① System Funktion Bemerkungen Betriebsart des Fremdreglers für Schwimmbäder Öffnen/Schließen Controller von Drittanbietern Modus von DHW Öffnen/Schließen IDU-Schnellstopp Normal, Stopp IDU-Netzeingang DRM1-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM2-Signal Öffnen/Schließen IDU-Netzeingang DRM3-Signal Öffnen/Schließen Zonel's Drittanbieter-Regler-Modus Keine/Kalt/Warm Ausgang Pumpe1 für Zone1 Öffnen/Schließen Status des Bodenventils für Zone1 Öffnen/Schließen...
  • Page 175 7.Bedienungsanleitung für den Controller ② IDU-Status Abbildung 37 Funktion Bemerkungen IDU-Betrieb Stoppen, Kühlen, Hitze, DHW, Pool IDU-Anti-Rost-Betrieb Ein/Aus IDU-Frostschutz-Betrieb Ein/Aus IDU-Abtauvorgang Ein/Aus IDU Heizung1 überhitzt Normal, Überhitzung Überhitzung IDU-Heizung2 Normal, Überhitzung Leistung der IDU-Heizung1 Ein/Aus Leistung der IDU-Heizung2 Ein/Aus Leistung der IDU-Frostschutzheizung Ein/Aus IDU-Pumpe Ein/Aus...
  • Page 176 7.Bedienungsanleitung für den Controller ③ ODU-Status Abbildung 38 Funktion Bemerkungen Modus des Außengeräts Stopp, Kühlen, Heizen Außenabtauung Ein/Aus Typ des Außengeräts Typ der Außenspannung Versorgungsspannung des Außengeräts. Außenfrequenz-Typ 50 Hz/60 Hz Kühlleistung im Freien Anzeigegenauigkeit: 0,5HP Sollfrequenz des Außenkompressors Anzeigegenauigkeit: 1rps Tatsächliche Frequenz des Außenverdichters Anzeigegenauigkeit: 1rps Drehzahl Außenlüfter 1...
  • Page 177: Versetzen Und Verschrotten Von Wärmepumpen

    8. Versetzen und Verschrotten von Wärmepumpen • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn Sie die Wärmepumpe bei einem Umzug aus- und wieder einbauen möchten, um technische Unterstützung zu erhalten. • In der Materialzusammensetzung der Wärmepumpe darf der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten Diphenylethern nicht mehr als 0,1 % (Massenanteil) und Cadmium nicht mehr als 0,01 % (Massenanteil) betragen.
  • Page 178 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier-Industriepark, Qianwangang-Straße, Wirtschaftlich-technische Entwicklungszone, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Page 179 Manual de Operación e Instalación AIRE‫־‬A‫־‬AGUA BOMBA DE CALOR UNIDAD INTERIOR HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Nº 0150573750 • Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar. • Guarde este manual de operación para futuras referencias. Instrucciones originales...
  • Page 180 Contenido Contenido 1. Seguridad ..................................1 2. Accesorios ..................................3 3. Instrucciones de instalación ............................4 4. Instalación de la unidad ............................7 5. Instalación de tuberías............................11 6. Cableado eléctrico y la aplicación ..........................17 7. Instrucciones de funcionamiento para el controlador ....................29 8.
  • Page 181: Seguridad

    • No exponga el aparato al calor, las llamas y las chispas u otras fuentes de ignición. De lo contrario, puede explotar y causar lesiones o la muerte. • Utilice solo accesorios y componentes de Haier con este equipo. La falta de uso de accesorios no aprobados o de tercera parte podría provocar daños, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 182 1.Seguridad • Asegúrese de que el aislamiento del cable de la fuente de alimentación no entre en contacto con la parte caliente para evitar fallas de aislamiento (fusión). • No aplique fuerza excesiva a las tuberías de agua que puedan dañar las tuberías, de lo contrario puede causar fugas de agua y daños a otras propiedades.
  • Page 183 2. Accesorios Accesorios adjuntos Parte de accesorios HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Manual de instalación Anillo de goma T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 184: Instrucciones De Instalación

    3. Instrucciones de instalación 3.1 Diagrama de dimensiones (Unidad:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Vista superior...
  • Page 185 3. Instrucciones de instalación 3.2 Diagrama de las piezas principales 1.Sensor de temperatura 1 2.Calentador eléctrico para el depósito de agua 3.Sensor de temperatura 2 4.Válvula descarga depósito ACS 5.Válvula de purificación de aire 6.Vaso de expansión 7.Caudalímetro 8.Calentador eléctrico 9.Bomba de agua 10.Válvula de drenaje 11.Sensor de baja presión...
  • Page 186 3. Instrucciones de instalación 3.3 Diagrama de tuberías: unidad interior A.Calefacción/refrigeración- ENTRADA de agua B.Calefacción/refrigeración-SALIDA de agua C. DHW-SALIDA de agua caliente D.DHW-ENTRADA de agua fría E. Toma de agua de la unidad exterior F. Descarga de agua de la unidad exterior Conexión roscada Conexión soldada Acoplamiento rápido...
  • Page 187: Instalación De La Unidad

    4. Instalación de la unidad 4.1 Preparación del lugar de instalación Requisitos del lugar de instalación de la unidad interior Preste atención a las directrices de medición: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Encendido y apagado de la unidad Visión general A Top panel B Electric control box cover A.Panel superior C User interface panel...
  • Page 188 4.Instalación de la unidad Abrir 1.Retire el panel de interfaz de usuario. Deslice el panel superior hacia arriba. Nota: Tenga cuidado con los cables del controlador cuando deslice el panel hacia arriba. 2.Retire la cubierta de la caja de control electrónico. AVISO Desconecte la fuente de alimentación al abrir la caja de control electrónico.
  • Page 189: Instalación De La Unidad Interior

    4.Instalación de la unidad 4.3 Instalación de la unidad interior Para instalar la unidad interior 1.Levante la unidad interior de la bandeja y colóquela en el suelo. 2.Conecte la manguera de desagüe al desagüe. 3.Coloque la unidad interior en su sitio. 4.Coloque la máquina plana sobre el suelo.
  • Page 190 4.Instalación de la unidad Conecte la manguera de descarga a la salida de descarga El agua de la válvula de alivio de presión se recoge en la bandeja de drenaje. La bandeja de drenaje está conectada a una manguera de drenaje dentro de la unidad. Debe conectar la manguera de drenaje al puerto de drenaje apropiado de acuerdo con los códigos aplicables.
  • Page 191: Instalación De Tuberías

    (= 0,3 MPa). Prevea una protección suficiente en el circuito de agua para garantizar que no se supere la presión máxima. La longitud máxima de la tubería depende de la disponibilidad máxima de presión en la tubería de salida de agua. Por favor, compruebe las curvas de la bomba. Curvas de bombas Grundfos: HU102F20AHYA/ Gráfico QH HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYA Gráfico QH...
  • Page 192 5.Instalación de tuberías 5.2 Datos del sistema de agua Modelo Volumen mínimo Caudal de agua (m de agua (L) Unidad exterior Unidad interior AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41...
  • Page 193: Conexión De Las Tuberías De Agua

    5.Instalación de tuberías 5.3 Conexión de las tuberías de agua Conexión de las tuberías de agua AVISO No aplique una fuerza excesiva al conectar las tuberías in situ y asegúrese de que las tuberías estén correctamente alineadas. La deformación de las tuberías puede provocar el mal funcionamiento de la unidad. Para facilitar la reparación y el mantenimiento, instale válvulas de cierre en las conexiones de ENTRADA / SALIDA de agua de calefacción y en las conexiones de ENTRADA / SALIDA de agua de la unidad exterior.
  • Page 194 5.Instalación de tuberías AVISO · Se recomiendan válvulas de cierre para las conexiones de entrada de agua fría sanitaria y de salida de agua caliente sanitaria. Estas válvulas de cierre se suministran in situ. · Sin embargo, asegúrese de que no haya ninguna válvula entre la válvula limitadora de presión (suministrada in situ) y el acumulador de DHW.
  • Page 195 5.Instalación de tuberías 5.4 Prevención de la congelación del circuito de agua Acerca de la protección contra heladas Las heladas pueden dañar el sistema. Para evitar la formación de hielo en los componentes hidráulicos, el software está equipado con funciones anticongelantes especiales, como la prevención de congelación de las tuberías de agua y la prevención de drenaje (consulte la guía de referencia del instalador), que incluyen el arranque de la bomba a bajas temperaturas.
  • Page 196 5.Instalación de tuberías Concentración de glicol necesaria La concentración de glicol necesaria depende de la temperatura exterior mínima prevista y de si se desea proteger el sistema contra la rotura o la congelación. Para evitar que el sistema se congele, se necesita más glicol. Añada glicol según la tabla siguiente.
  • Page 197: Cableado Eléctrico Y La Aplicación

    Solo un electricista autorizado y con licencia puede abrir la placa frontal y el gabinete eléctrico para instalar y mantener la unidad. Componentes principales de la cabina eléctrica HU102F20AHYA Bloque de terminales eléctricos Posición de instalación reservada débiles 2...
  • Page 198 Sección alimentación línea eléctrica protector de fuga Tornillo del disyuntor (A) (mA) 1PH, 220-240V~, 30mA menos de Interior 50HZ 0.1S HU102F20AHYA Calentador 1PH, 220-240V~, 30mA menos de eléctrico de 50HZ 0.1S reserva 1PH, 220-240V~, 30mA menos de Interior 50HZ 0.1S...
  • Page 199: Diagrama De Cableado Eléctrico

    6.Cableado eléctrico y la aplicación Diagrama de cableado eléctrico Indoor unit Unidad interior Outdoor unit Unidad exterior CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Bloque de terminales eléctricos Weak current terminal block 3 Bloque de terminales eléctricos débiles débiles 3 (Rango de salida de potencia 0 a 15V) (Rango de salida de potencia 0 a 15V) CN22-1...
  • Page 200 6 Cableado eléctrico y la aplicación Conexión de cableado HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 】 Diagrama de cableado eléctrico Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer...
  • Page 201 6. Cableado eléctrico y la aplicación Cableado de fábrica BOMBA_0 Bomba incorporada HU Salida 220V Válvula de 3 vías Salida control válvula 3 vías zona 1 (220V) Calentador de depósito Salida de señal de control del calentador de DHW (220V) Calentador de reserva 1 Salida señal de control calefacción auxiliar 1 (220V) Calentador de reserva 2...
  • Page 202 6. Cableado eléctrico y la aplicación CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P...
  • Page 203 2. Utilice un cable blindado de dos núcleos para enhebrar a través del orificio del tapón de goma en la caja de control eléctrico, y conecte el cable al bloque de terminales utilizando tornillos para engarzar e instalar; El otro extremo del cable se conecta a los termostatos Haier fuera del armario eléctrico.Preste atención a la correspondencia entre los terminales A y B dentro de la caja de control eléctrico y los terminales A y B fuera de la caja de control eléctrico;...
  • Page 204 6. Cableado eléctrico y la aplicación CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 205 6. Cableado eléctrico y la aplicación T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaz de la placa de control principal de la máquina interna I. CN3 : 1. Esta interfaz es para la interfaz del sensor de temperatura del tanque de agua buffer; 2.
  • Page 206 6. Cableado eléctrico y la aplicación Diagrama de cableado eléctrico HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Alimentación Backup eléctrica de electric heater Indoor unit Alimentación de la reserva del power supply power supply unidad de puerta calefactor Unidad interior Leakage Indoor unit Leakage...
  • Page 207: Código De Error

    6. Cableado eléctrico y la aplicación Código de error Código de fallo de la unidad interior Código Definición de código de error Notas Fallo del sensor de temperatura de entrada de agua (Twi) Recuperable Fallo de la temperatura del sensor de salida de agua (Two/T_out2) Recuperable En refrigerante temp.sensor (Thi) failure Recuperable...
  • Page 208 6. Cableado eléctrico y la aplicación Definición del interruptor Dip de la unidad interior • Apague la fuente de alimentación antes de abrir la tapa del armario eléctrico y cambiar el código de marcado. • La configuración de capacidad de la unidad interior y exterior debe coincidir. •...
  • Page 209: Instrucciones De Funcionamiento Para El Controlador

    7. Instrucciones de funcionamiento para el controlador Información de pieza para el controlador Botón Reiniciar ① : Mantenga presionado el botón Reiniciar durante 10 segundos para reiniciar el controlador. Compruebe si el software del controlador es normal. Pantalla / Área táctil Botón Reiniciar ②...
  • Page 210: Instalación Del Controlador

    7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Fuente de alimentación (12V, GND): 12V DC, preste atención a "+, -" de la fuente de alimentación. Contacto de enlace de alarma de incendio (ALARM1, ALARM2): cortocircuito en el ALARM1 y ALARM2 (puerto reservado). Interfaz de terceros (B1, A1): A1 —...
  • Page 211 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador La placa colgante se coloca en la dirección de la ilustración, donde A/B es la ubicación de los 86 tornillos de cassette, y el C/D es la posición de los 120 tornillos de cassette. El colgante está fijado al orificio del colgante, preste atención a la dirección UP.
  • Page 212 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Notas: 1. B1 y A1 no están disponibles. 2. B2 y A2 para la interfaz 485 en el controlador, acceso a 485B y 485A interiores divididos, prestando atención al orden de la línea 3. ALARM1 y ALARM2 son puertos reservados. Precauciones de instalación:...
  • Page 213 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Funcionamiento de la función Pantalla de la interfaz principal Imagen 1 Este controlador puede controlar la temperatura de todas las piezas del sistema dividido, incluyendo Zone1, Zone2, ACS (agua caliente sanitaria) y Piscina. Durante la instalación, Zone1, Zone2, DHW y Pool se pueden establecer en ON o OFF. Nota: Si hay una zona en el sistema, establezca la zona1 en;...
  • Page 214: Interfaz Principal

    7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Interfaz principal Cuando se complete la búsqueda, la interfaz principal se mostrará como se muestra a continuación. La imagen 3 es el ejemplo. La pantalla de la interfaz está sujeta a la función "Equipment Installation" en la configuración de instalación. Controlador MAIN/SUB Hora Modo...
  • Page 215 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador En la interfaz principal, puede controlar ON / OFF, el modo y la configuración de la temperatura. Haga clic en el área de modo y deslice hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar el modo de funcionamiento de la unidad. Haga clic en cada área de temperatura actual y deslice hacia la izquierda y hacia la derecha para ajustar la temperatura establecida.
  • Page 216 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 7 Toque el ícono "+" en el centro de la pantalla o el ícono en la esquina inferior derecha, y toque "ADD" para agregar un nuevo horario. Puede establecer horarios ON (inicio) y OFF (finalización) de tiempo, modo, temperatura y días de ciclo, etc. Imagen 8 Imagen 9 Puede establecer fechas excepto para el horario en la Imagen 9.
  • Page 217 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 10 Toque "OK" en la Imagen 8, la interfaz de visualización es la siguiente. Repita los pasos para agregar otra programación. Imagen 11 ② Borrar Primero, toque el icono "DELETE" en la Imagen 12, luego aparecerá un pequeño círculo como la Imagen 13; En segundo lugar, seleccione los horarios que desea eliminar.
  • Page 218 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 13 ③ Indisponible Para hacer que una programación no esté disponible, toque el icono "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", consulte la Imagen 12. Toque el icono de los horarios deseados para no estar disponibles. Después de tocar "UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE)", los horarios no disponibles aparecen atenuados como se ve en la Imagen 14.
  • Page 219 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 16 3. Configuración Toque "SETTING" en la interfaz de la Imagen 6 para ingresar a la interfaz de configuración, que se muestra en la Imagen 17. Imagen 17 1) Configuración general Puede cambiar el brillo de la retroiluminación, el tiempo del protector de pantalla y el interruptor del controlador principal/ secundario pegando y arrastrando el control deslizante.
  • Page 220 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 19 Puede activar o desactivar la función de horario de verano y ajustar la hora de inicio y la hora final. Pulse el botón de inicio o el botón de retorno para volver a la interfaz principal o a la interfaz de ajuste. 3) Configuración de la función Imagen 20 Pulse el icono "FUNCTION"...
  • Page 221 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Funciones del sistema de configuración del usuario Función Rango de parámetros Predeterminado Observaciones Operación Encendido/apagado Apagado Esterilización Cuando la unidad se está Semana Lunes ~ Domingo Lunes esterilizando, el icono de esterilización parpadea y se Hora 00:00~24:00 23:00...
  • Page 222 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Haga clic en la posición central de la barra lateral inferior de la pantalla para configurar las funciones de IDU (Unidades interiores). Funciones IDU de configuración de usuario Función Rango de parámetros Predeterminado Observaciones Forzar descongelación Encendido/apagado Apagado...
  • Page 223 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Instalación de equipos Imagen 23 Toque el icono "EQUIPMENT INSTALLATION" para ingresar a la interfaz de configuración de la unidad. Puede activar o desactivar las funciones correspondientes en esta interfaz. Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Encendido/apagado...
  • Page 224 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 24 Función Rango de parámetros Predeterminado Zona 1 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 1 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de enfriamiento -15~15°C 0°C Zona 2 Temperatura de compensación de calefacción -15~15°C 0°C...
  • Page 225 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Función Rango de parámetros Predeterminado Temp. máx. DHW sólo con HP 30~55°C 45°C Temperatura ambiente de calentamiento apagado 5~35°C 27°C ∆ T para calentar(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura exterior para calentador encendido -20~15°C 0°C Calentador en el tiempo de retardo 0 ~ 120min 60min Calentador en ∆T de temperatura objetivo.
  • Page 226 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ④ Instalación de la unidad interior Toque el icono "INDOOR UNIT INSTALLATION" en la Imagen 22 para ingresar a la interfaz de configuración de parámetros de IDU. Puede establecer los parámetros operativos para el IDU. Imagen 26 Función Rango de parámetros...
  • Page 227 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ⑤ Restaurar configuración Al tocar "RESTORE SETTING", el sistema se restablecerá a los valores predeterminados de fábrica y borrará todas las configuraciones. Imagen 27 Si hace clic en "YES" para reinicializar, el controlador se reiniciará. Si hace clic en "Cancel", salga de POP. 5) Estado Tocando "STATUS"...
  • Page 228 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Pulse FUNCIÓN Wi-Fi BINDING para entrar en la interfaz Wi-Fi BINDING, pulse el icono Wi-Fi para establecer la vinculación Wi-Fi. Imagen 30 El icono Wi-Fi parpadea: Imagen 31 La interfaz mostrará Online/Offline/Server IS Not Online. Si el estado actual es Offline o Server IS Not Online, pulse el icono Wi-Fi para restablecer la vinculación Wi-Fi.
  • Page 229 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador 7) Consumo de energía Puede ver los parámetros de consumo de energía de la siguiente manera: Frío Calor total Calor-Bomba de calor 24 horas Calor-Calefacción eléctrica ACS-Total ACS-Bombas de calor ACS-Calentador Frío Calor total Calor-Bomba de calor 31 DÍAS Calor-Calefacción eléctrica...
  • Page 230 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Imagen 33 Imagen 34 8) Producción de calor Puede ver los parámetros de consumo de energía de la siguiente manera: Calor-Bomba de calor Calor-Calefacción eléctrica 24 horas ACS-Bombas de calor ACS-Calentador Calor-Bomba de calor Calor-Calefacción eléctrica 31 DÍAS ACS-Bombas de calor...
  • Page 231 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador Nota: cuando la medición de la función de producción de calor establecido, los parámetros de consumo de energía de la siguiente manera: Calor-Bomba de calor 24 horas ACS-Bombas de calor Calor-Bomba de calor 31 DÍAS ACS-Bombas de calor Calor-Bomba de calor 12 Meses...
  • Page 232 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ① Sistema Función Observaciones Modo de controlador de terceros del grupo Encendido/apagado Modo de controlador de terceros de ACS Encendido/apagado Parada rápida de IDU Normal, Detener Señal DRM1 de entrada de red IDU Encendido/apagado Señal DRM2 de entrada de red IDU Encendido/apagado Señal DRM3 de entrada de red IDU...
  • Page 233 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ② Estado de IDU Imagen 37 Función Observaciones Modo IDU Detener, Enfriar, Calefacción, ACS, Piscina Operación antioxidante IDU Encendido/apagado Operación anticongelante IDU Encendido/apagado Operación de descongelación de IDU Encendido/apagado IDU Calentador 1 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 2 sobrecalentado Normal, sobrecalentado IDU Calentador 1 Salida...
  • Page 234 7.Instrucciones de funcionamiento para el controlador ③ Estado de ODU Imagen 38 Función Observaciones Modo de unidad exterior Detener, enfriar, calentar Descongelación de unidad exterior Encendido/apagado Tipo de unidad exterior Tipo de voltaje de unidad exterior Tensión de alimentación de la unidad exterior Tipo de frecuencia de unidad exterior 50Hz/60Hz Capacidad de refrigeración exterior...
  • Page 235: Traslado Y Desguace De Bombas De Calor

    8. Traslado y desguace de bombas de calor • Para desmontar y volver a instalar la bomba de calor durante un traslado, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. • En el material de composición de la bomba de calor, el contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente bifenilos polibromados y éteres difenílicos polibromados no supera el 0,1% (fracción de masa) y el cadmio no supera el 0,01% (fracción de masa).
  • Page 236 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co., Ltd. Parque Industrial Haier, Qianwangang Road, Zona de Desarrollo Ecotecnológico, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Page 237 Manuale di istruzioni per uso e installazione UNITÀ INTERNA DELLA POMPA DI CALORE ARIA-ACQUA HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 N. 0150573750 • Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima dell'utilizzo. • Conservare questo manuale d'istruzioni per riferimenti futuri. Istruzioni originali...
  • Page 238 Indice Indice 1. Sicurezza..................................1 2. Accessori ..................................3 3. Istruzioni per l'installazione ............................4 4. Installazione dell'unità ............................. 7 5. Installazione delle tubazioni..........................11 6. Cablaggio elettrico e applicazione ..........................17 7. Istruzioni per l'uso del comando ..........................29 Spostamento e rottamazione di pompe di calore......................55...
  • Page 239: Sicurezza

    • Non esporre il dispositivo a calore, fiamme, scintille. o altre fonti di accensione. Altrimenti, potrebbe esplodere e causare lesioni o morte. • Utilizzare solo accessori e componenti Haier con questa apparecchiatura. Il mancato utilizzo di accessori non approvati o di terze parti potrebbe causare danni, scosse elettriche o incendi.
  • Page 240 1.Sicurezza • Garantire che l'isolamento del cavo di alimentazione non entri in contatto con la parte calda per evitare un guasto dell'isolamento (fusione). • Non applicare una forza eccessiva ai tubi dell'acqua che potrebbe danneggiare i tubi, provocando perdite d'acqua e danni ad altre proprietà.
  • Page 241 2. Accessori Accessori allegati Numero Parte accessori HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 di serie Manuale di installazione Anello di gomma Sensore acqua zona 1 Sensore acqua zona 2 Sensore volano tecnico...
  • Page 242: Istruzioni Per L'installazione

    3. Istruzioni per l'installazione 3.1 Diagramma dimensionale (Unità:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Vista dall'alto...
  • Page 243 3. Istruzioni per l'installazione 3.2 Schema delle parti principali 1. Sensore di temperatura superiore 2. Resistenza elettrica per il serbatoio dell'acqua 3. Sensore di temperatura inferiore 4. Valvola di scarico del serbatoio ACS 5. Valvola di sfiato 6. Vaso di espansione 7.
  • Page 244 3. Istruzioni per l'installazione A. Riscaldamento ambiente/raffreddamento acqua 3.3 Schema delle tubazioni: unità interna INGRESSO B. Riscaldamento ambiente/raffreddamento acqua USCITA C. ACS Acqua calda in USCITA D. Acqua fredda in INGRESSO E. Acqua USCITA verso l'unità esterna F. Acqua INGRESSO dall'unità esterna Connessione filettata Attacco brasato Valvola di scarico...
  • Page 245: Installazione Dell'unità

    4. Installazione dell'unità 4.1 Preparazione del sito di installazione Requisiti del sito di installazione dell'unità interna Prestare attenzione alle linee guida per la misurazione: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Accensione e spegnimento dell'unità Panoramica A Top panel A. Pannello superiore B Electric control box cover B.
  • Page 246 4. Installazione dell'unità Aprire 1. Rimuovere il pannello dell'interfaccia utente. Far scorrere il pannello superiore verso l'alto. Attenzione: Fare attenzione al controller dei fili quando si fa scorrere il pannello verso l'alto. 2. Rimuovere il coperchio della centralina elettronica. AVVISO Scollegare l'alimentazione quando si apre la scatola di controllo elettronico.
  • Page 247: Installazione Dell'unità Interna

    4. Installazione dell'unità 4.3 Installazione dell'unità interna Per installare l'unità interna 1. Sollevare l'unità interna dal vassoio e posizionarla sul pavimento. 2. Collegare il tubo di scarico allo scarico. 3. Spostare l'unità interna in posizione. 4. Posizionare la macchina in piano sul pavimento. La deviazione massima consentita è...
  • Page 248 4. Installazione dell'unità Collegare il tubo di scarico all'uscita di scarico L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella vaschetta di scarico. La vaschetta di scarico è collegata a un tubo flessibile di scarico all'interno dell'unità. È necessario collegare il tubo flessibile di scarico alla porta di scarico appropriata, in conformità...
  • Page 249 3 bar (= 0,3 MPa). Prevedere una protezione sufficiente nel circuito dell'acqua per garantire che non venga superata la pressione massima. La lunghezza massima delle tubazioni dipende dalla massima disponibilità di pressione nel tubo di uscita dell'acqua. Si prega di controllare le curve della pompa. Curve della pompa Grundfos: HU102F20AHYA/ Grafico QH HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYA Grafico QH...
  • Page 250 5.Installazione dell'impianto idraulico 5.2 Dati del sistema idrico Modello Volume minimo Portata d'acqua (m di acqua (L) Unità esterna Unità interna AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75...
  • Page 251 5.Installazione dell'impianto idraulico 5.3 Collegamento delle tubazioni dell'acqua Collegamento delle tubature dell'acqua AVVISO Non usare una forza eccessiva quando si collegano le tubature in loco e assicurarsi che le tubature siano allineate correttamente. La deformazione delle tubazioni può causare il malfunzionamento dell'unità. Per facilitare le operazioni di riparazione e manutenzione, installare valvole di intercettazione sui raccordi INGRESSO/ USCITA dell'acqua di riscaldamento e sui raccordi INGRESSO/USCITA dell'acqua dell'unità...
  • Page 252 5.Installazione dell'impianto idraulico AVVISO · Le valvole di intercettazione sono consigliate per le connessioni di ingresso dell'acqua fredda e di uscita dell'acqua calda sanitaria. Queste valvole di intercettazione sono fornite in loco. · Tuttavia, assicurarsi che non vi sia alcuna valvola tra la valvola di sicurezza (fornita in loco) e il serbatoio di acqua calda sanitaria.
  • Page 253 5.Installazione dell'impianto idraulico 5.4 Prevenzione del congelamento del circuito dell'acqua Informazioni sulla protezione antigelo Il gelo può danneggiare il sistema. Per evitare la formazione di ghiaccio sui componenti idraulici, il firmware è dotato di speciali funzioni antigelo, come la prevenzione del congelamento dei tubi dell'acqua e la prevenzione dello scarico (vedere la guida di riferimento dell'installatore), che prevedono l'avvio della pompa a basse temperature.
  • Page 254 5.Installazione dell'impianto idraulico Temperatura esterna minima prevista Prevenzione dello scoppio Prevenzione del congelamento -5° C -10° C -15° C -20° C -25° C -30° C INFORMAZIONI · Prevenzione degli scoppi: Il glicole impedisce ai tubi di scoppiare, ma non impedisce al liquido nei tubi di congelare. ·...
  • Page 255: Cablaggio Elettrico E Applicazione

    AiO e della resistenza di back up). Solo un elettricista autorizzato e autorizzato può aprire la piastra frontale e l'armadio elettrico per l'installazione e la manutenzione dell'unità. Componenti principali del quadro elettrico HU102F20AHYA Morsettiera di bassa tensione 2 Posizione di installazione riservata...
  • Page 256 Sezione dell'interruttore protettore di Vite elettrica (mm dispersione (mA) 1PH, 220-240V~, 30mA meno di Interno 50HZ 0,1S HU102F20AHYA Resistenza 1PH, 220-240V~, 30mA meno di di back up 50HZ 0,1S 1PH, 220-240V~, 30mA meno di Interno 50HZ 0,1S HU162F20AHYA...
  • Page 257 6.Cablaggio elettrico e applicazione Figura del cablaggio di comunicazione Indoor unit Dispositivo interno Outdoor unit Dispositivo esterno CN22-1 CN40-1 CN31-1 4 56 Morsettiera bassa Weak current terminal block Morsettiera per corrente Weak current terminal block 3 Morsettiera per corrente Morsettiera bassa tensione debole tensione 3...
  • Page 258 6. Cablaggio elettrico e applicazione Collegamento del cablaggio HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 Schema elettrico 】 Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer CN51 BL...
  • Page 259 Arresto da controllo esterno SEGNALE SG Segnale SG ready 1 SEGNALE EVU Segnale SG ready 2 Regolatore A/B II comando e termostati Haier cablati A/B Comunicazione tra l'unità interna e l'unità esterna Misuratore di portata dell'acqua Modbus Protocollo di terze parti Scheda IO Comunicazione tra unità...
  • Page 260 6. Cablaggio elettrico e applicazione CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P ZONE...
  • Page 261 3. L'altra estremità del cavo è collegata ai termostati Haier all'esterno del quadro elettrico.Prestare attenzione alla corrispondenza tra i terminali A e B all'interno della scatola di controllo elettrico e i terminali A e B all'esterno della scatola di controllo elettrico;...
  • Page 262 6. Cablaggio elettrico e applicazione CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 263 6. Cablaggio elettrico e applicazione T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaccia della scheda di controllo principale della macchina interna I. CN3 : 1. Questa interfaccia è per l'interfaccia del sensore di temperatura del volano tecnico; 2.
  • Page 264: Schema Elettrico

    6. Cablaggio elettrico e applicazione Schema elettrico HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Alimentazione electric heater Resistenza di Indoor unit Alimentazione back up power supply power supply unità interna All in One Leakage Indoor unit Leakage Dispositivo Dispositivo protection protection di protezione...
  • Page 265 6 . Cablaggio elettrico e applicazione Codice di errore Codice guasto unità interna Codice Definizione del codice di errore Note Guasto sensore temperatura ingresso acqua (Twi) Ripristinabile Guasto sensore temperatura uscita acqua (Two/T_out2) Ripristinabile Guasto sensore temperatura refrigerante liquido (Thi) Ripristinabile Guasto del sensore di temperatura del refrigerante gas (Tho) Ripristinabile...
  • Page 266 6.Cablaggio elettrico e applicazione Impostazione Dip Switch Unità interna • Si prega di disinserire l'alimentazione prima di aprire il coperchio dell'armadio elettrico e di modificare il prefisso. • L'impostazione della capacità del dispositivo interno ed esterno deve corrispondere. • Nella tabella seguente, 1 è ON, 0 è OFF. Introduzione BM1 Riservato BM1_1...
  • Page 267 7.Istruzioni per l'uso del controller Informazioni per il controller Pulsante di riavvio ① : Tenere premuto il pulsante Riavvia per 10 secondi per riavviare il controller. Verificare se il software del controller è normale. Visualizzazione/area touch Pulsante Riavvia ② : Premere per riavviare il controller.
  • Page 268 7.Istruzioni per l'uso del controller Alimentazione (12V, GND): 12V CC, prestare attenzione a "+, -" dell'alimentatore. Contatto di collegamento allarme incendio (ALLARME1, ALLARME2): cortocircuitare ALLARME1 e ALLARME2 (porta riservata). Interfaccia di terze parti (B1, A1): A1 — 485+, B1 — 485-(Porta riservata). Porta di comunicazione (B2, A2): viene utilizzata per collegare il convertitore, prestare attenzione a "+, -", A2—485+, B2—485-.
  • Page 269 7.Istruzioni per l'uso del controller La piastra di sospensione va posizionata come in illustrazione, prestare attenzione alla direzione SU. Foro di aggancio Foro di aggancio Il terminale nero della linea di comunicazione del controller è collegato al terminale del cablaggio nero sulla porta della linea in uscita inferiore del dispositivo.
  • Page 270 7.Istruzioni per l'uso del controller Note: 1. B1 e A1 non sono disponibili. 2. B2 e A2 per l'interfaccia 485 sul controller, prestando attenzione all'ordine delle linee. 3. ALARM1 e ALARM2 sono porte riservate. Precauzioni per l'installazione: La lunghezza della linea di comunicazione del controllore di linea non deve superare i 100m. ①...
  • Page 271 7.Istruzioni per l'uso del controller Operazione della funzione Display dell'interfaccia principale Figura 1 Questo controller è in grado di controllare la temperatura di tutte le parti del sistema, inclusi Zona1, Zona2, ACS (acqua calda sanitaria) e Piscina. Durante l'installazione, Zona1, Zona2, ACS e Piscina possono essere impostate su ON o OFF. Nota: se una Zona nel sistema, attivare la Zona 1;...
  • Page 272: Interfaccia Principale

    7.Istruzioni per l'uso del controller Interfaccia principale Al termine della ricerca, l'interfaccia principale apparirà come di seguito. La figura 3 è l'esempio. Il display dell'interfaccia è soggetto alla funzione "Installazione dell'apparecchiatura" nelle impostazioni di installazione. Data e Controller PRINCIPALE/ SECONDARIO Modalità...
  • Page 273 7.Istruzioni per l'uso del controller Nell'interfaccia principale è possibile controllare l'accensione/spegnimento, la modalità e l'impostazione della temperatura. Fare clic sull'area della modalità e scorrere verso sinistra e verso destra per modificare la modalità di funzionamento del dispositivo. Fare clic su ciascuna area di temperatura corrente e scorrere a sinistra ea destra per regolare la temperatura impostata.
  • Page 274 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 7 Tocca l'icona "+" al centro dello schermo o l'icona nell'angolo in basso a destra e tocca " Aggiungere" per aggiungere una nuova pianificazione. È possibile impostare il programma di attivazione (inizio) e disattivazione (fine), modalità, temperatura e giorni del ciclo, ecc.
  • Page 275 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 10 Toccare "OK" in Figura 8, l'interfaccia del display è la seguente. Ripetere i passaggi per aggiungere un'altra pianificazione. Figura 11 ② Elimina Per prima cosa, tocca l'icona "Elimina" nell'immagine 12, quindi apparirà un piccolo cerchio come nell'immagine 13; In secondo luogo, seleziona le pianificazioni da eliminare.
  • Page 276 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 13 ③ Non disponibile Per rendere non disponibile una pianificazione, toccare l'icona " Non Disponibile", vedere Figura 12. Toccare l'icona della pianificazione o degli orari desiderati per non essere disponibile. Dopo aver toccato " Non Disponibile", i programmi non disponibili vengono visualizzati in grigio come mostrato nella figura 14.
  • Page 277 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 16 3. Impostazioni Toccare "Impostazioni" sull'interfaccia di Figura 6 per accedere all'interfaccia di impostazione, mostrata in Figura 17. Figura 17 1) Impostazione generale È possibile modificare la luminosità della retroilluminazione, il timeout dello schermo e l'interruttore del controller principale/secondario toccando e trascinando il dispositivo di scorrimento.
  • Page 278 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 19 È possibile impostare la funzione dell'ora legale su on o off e regolare l'ora di inizio e di fine. Fare clic sul pulsante Home o sul pulsante Return per tornare all'interfaccia principale o all'interfaccia di impostazione. 3) Impostazione della funzione Figura 20 Premere l'icona “Funzione”...
  • Page 279 7.Istruzioni per l'uso del controller Funzioni di sistema di impostazione utente Funzione Intervallo di parametri Predefinito Osservazioni Operazione Acceso/Spento Spento Sterilizzazione Quando il dispositivo sta Settimana Lunedì ~ Domenica Lunedì sterilizzando, l'icona di sterilizzazione lampeggia 00:00~24:00 23:00 nell'interfaccia principale Temp. 50°C~75°C 75°C È...
  • Page 280 7.Istruzioni per l'uso del controller Cliccare sulla posizione centrale della barra laterale inferiore dello schermo per impostare le funzioni di IDU (Unità Interne). Funzioni IDU di impostazione utente Funzione Intervallo di parametri Predefinito Osservazioni Sbrinamento forzato Acceso/Spento Spento Ogni IDU è controllata separatamente Resistenza elettrica 1 Auto/Forzato ON/Forzato OFF Auto...
  • Page 281 7.Istruzioni per l'uso del controller ① Installazione apparecchiature Figura 23 Toccare l'icona "INSTALLAZIONE DELLE APPARECCHIATURE" per accedere all'interfaccia di configurazione dell'unità. È possibile attivare o disattivare le funzioni corrispondenti in questa interfaccia. Funzione Intervallo di parametri Predefinito Zona 1 Acceso/Spento Acceso Zona 2 Acceso/Spento...
  • Page 282 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 24 Funzione Intervallo di parametri Predefinito Temp. Compensazione Zona 1 di raffreddamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 1 di riscaldamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 2 di raffreddamento -15~15°C 0°C Temp. Compensazione Zona 2 di riscaldamento -15~15°C 0°C Temp.
  • Page 283 7.Istruzioni per l'uso del controller Funzione Intervallo di parametri Predefinito Temperatura massima acqua calda sanitaria solo con HP 30~55°C 45°C Temperatura esterna di riscaldamento spento 5~35°C 27°C ∆ T per riscaldamento acceso(∆ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temp. esterna per resistenza accesa -20~15°C 0°C Ritardo di accensione della resisstenza...
  • Page 284 7.Istruzioni per l'uso del controller ④ Installazione del dispositivo interno Toccare l'icona "INSTALLAZIONE UNITÀ' INTERNA" in Figura 22 per accedere all'interfaccia di impostazione dei parametri IDU. È possibile impostare i parametri operativi per l'IDU. Figura 26 Funzione Intervallo di parametri Predefinito Nessuno, Resistenza 1, Resistenza 2, Selezione del tipo di resistenza elettrica IDU...
  • Page 285 7.Istruzioni per l'uso del controller ⑤ Ripristina impostazione Toccando "RIPRISTINARE L'IMPOSTAZIONE", il sistema verrà ripristinato alle impostazioni di fabbrica e cancellerà tutte le impostazioni. Figura 27 Se si clicca su "YES" per re-inizializzare, il controller si riavvierà. Se si clicca su "Cancel", esci da POP. 5) Stato Toccando "STATO"...
  • Page 286 7.Istruzioni per l'uso del controller Premere la funzione Wi-Fi BINDING per accedere all'interfaccia Wi-Fi BINDING, premere l'icona Wi-Fi per impostare il Wi-Fi binding. Figura 30 L'icona Wi-Fi lampeggia: Figura 31 L'interfaccia mostrerà Online/Offline/Il server non è online. Se lo stato attuale è Offline o Il server non è online, premere l'icona Wi-Fi per ripristinare il binding Wi-Fi.
  • Page 287 7.Istruzioni per l'uso del controller 7) Consumo di energia È possibile visualizzare i parametri di consumo energetico come segue: Freddo Totale Caldo Caldo-Pompe di calore 24 ore Caldo- Resistenza back up ACS-Totale ACS-Pompe di calore ACS-Resistenza ACS Freddo Totale Caldo Caldo-Pompe di calore 31 GIORNI Caldo- Resistenza back up...
  • Page 288 7.Istruzioni per l'uso del controller Figura 33 Figura 34 8) Produzione di calore È possibile visualizzare i parametri di produzione energetica come segue: Caldo - Pompa di calore Caldo - Resistenza elettrica 24 ore ACS-Pompe di calore ACS-Resistenza ACS Caldo - Pompa di calore Caldo - Resistenza elettrica 31 GIORNI ACS-Pompe di calore...
  • Page 289 7.Istruzioni per l'uso del controller Nota: quando si imposta la misura della funzione di produzione di calore, i parametri di consumo energetico sono i seguenti: Caldo - Pompa di calore 24 ore ACS-Pompa di calore Caldo - Pompa di calore 31 GIORNI ACS-Pompa di calore Caldo - Pompa di calore...
  • Page 290 7.Istruzioni per l'uso del controller ① Sistema Funzione Osservazioni Modalità Piscina del controller di terze parti Acceso/Spento Modalità di controllo di terze parti dell'acqua calda sanitaria Acceso/Spento Arresto rapido dell'IDU Normale, stop Segnale DRM1 di ingresso rete IDU Acceso/Spento Segnale DRM2 in ingresso alla griglia IDU Acceso/Spento Segnale DRM3 di ingresso rete IDU Acceso/Spento...
  • Page 291 7.Istruzioni per l'uso del controller ② Stato IDU Figura 37 Funzione Osservazioni Modalità IDU Stop, Raffreddamento, Riscaldamento, ACS, Piscina Operazione antibloccaggio IDU Acceso/Spento Operazione antigelo IDU Acceso/Spento Operazione di sbrinamento IDU Acceso/Spento Resistenza 1 surriscaldata Normale, surriscaldato Resistenza 2 surriscaldata Normale, surriscaldato Uscita resistenzaIDU Acceso/Spento...
  • Page 292 7.Istruzioni per l'uso del controller ③ Stato ODU Figura 38 Funzione Osservazioni Modalità dispositivo Stop, freddo, caldo Sbrinamento Acceso/Spento Tipo unità esterna Tipo di tensione Tensione di alimentazione del dispositivo esterno. Tipo di frequenza 50Hz/60Hz Capacità di refrigerazione Precisione del display: 0,5HP Frequenza target del compressore Precisione di visualizzazione: 1rps Frequenza effettiva del compressore...
  • Page 293: Spostamento E Rottamazione Di Pompe Di Calore

    8. Spostamento e rottamazione di pompe di calore • Per smontare e reinstallare la pompa di calore in caso di trasloco, contattare il rivenditore per assistenza tecnica. • Nel materiale di composizione della pompa di calore, il contenuto di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurati non supera lo 0,1% (frazione di massa) e il cadmio non supera lo 0,01% (frazione di massa).
  • Page 294 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Parco Industriale Haier Industrial, Via Qianwangang, Zona di Sviluppo Eco Tecnologico, Qingdao 266555,Shandong,Cina...
  • Page 295 Manual de funcionamento e instalação Bomba de calor ar-água unidade interior HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Número. 0150573750 • Por favor, leia atentamente este manual antes de o utilizar. • Guarde este manual de instruções para referência futura. Descrição original...
  • Page 296 Catálogo Catálogo 1. Segurança ..................................1 2. Acessórios ..................................3 3. Instruções de Instalação..............................4 4. Instalação da unidade ..........................7 5. Instalação da tubagem..........................11 6. Cablagem eléctrica e aplicação........................... 17 7. Instruções de operação do controlador ........................29 8.Mudança e desmantelamento de aparelhos de ar condicionado..................55...
  • Page 297: Segurança

    • Não expor o equipamento a altas temperaturas, chamas ou faíscas. Ou outras fontes de ignição. Caso contrário, pode explodir e causar baixas. • Apenas acessórios e componentes Haier podem ser utilizados para este equipamento. A não utilização de acessórios não aprovados ou de terceiros pode resultar em danos, choques eléctricos ou fogo.
  • Page 298 1. Segurança • Certifique-se de que os tubos de drenagem estão correctamente instalados de acordo com esta instrução para evitar que a água entre na sala e cause danos materiais. • Utilizar os acessórios fornecidos e as peças especificadas para a instalação. Caso contrário, a unidade pode cair, vazar, incendiar ou sofrer choques eléctricos.
  • Page 299 2. Acessórios Acessórios anexos Número Parte de acessórios HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Manual de instalação Anel de borracha T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 300: Instruções De Instalação

    3. Instruções de Instalação 3.1 Desenho dimensional (Unidade:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Vista superior...
  • Page 301 3. Instruções de Instalação 3.2 Diagrama das peças principais 1. Sensor de temperatura 1 2. Aquecedor elétrico para o depósito de água 3. Sensor de temperatura 2 4. Válvula de descarga do depósito de AQS 5. Válvula de purificação do ar 6.
  • Page 302 3. Instruções de Instalação A. Entrada de água de aquecimento/água de 3.3 Diagrama de tubagem: unidade de interior arrefecimento ENTRADA B.Aquecimento ambiente/água de arrefecimento SAÍDA C.DHW-Água quente SAÍDA D.DHW-Água fria ENTRADA E. ENTRADA de água da unidade exterior F. SAÍDA de água para a unidade exterior Ligação roscada Ligação soldada Acoplamento rápido...
  • Page 303: Instalação Da Unidade

    4. Instalação da unidade 4.1 Preparação do local de instalação Requisitos do local de instalação da unidade de interior Preste atenção às directrizes de medição: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Ligar e desligar a unidade Visão geral A Top panel A. Painel superior B Electric control box cover B.
  • Page 304 4. Instalação da unidade Abrir 1. Retire o painel da interface do utilizador. Deslize o painel superior para cima. Cuidado: Tenha cuidado com o controlador de fios quando deslizar o painel para cima. 2. Remova a tampa da caixa de controlo eletrónico. AVISO Desligue a fonte de alimentação quando abrir a caixa de controlo eletrónico...
  • Page 305 4. Instalação da unidade 4.3 Instalar a unidade de interior Para instalar a unidade de interior 1. Levante a unidade de interior do tabuleiro e coloque-a no chão. 2. Ligue a mangueira de drenagem ao dreno. 3. Colocar a unidade interior no seu lugar. 4.
  • Page 306 4. Instalação da unidade Ligue a mangueira de descarga à saída de descarga A água da válvula de descompressão é recolhida no recipiente de drenagem. O recipiente de drenagem está ligado a uma mangueira de drenagem no interior da unidade. É necessário ligar a mangueira de drenagem à...
  • Page 307: Instalação Da Tubagem

    (= 0,3 MPa). Providencie proteção suficiente no circuito de água para garantir que a pressão máxima não é excedida. O comprimento máximo do tubo depende da disponibilidade da pressão máxima no tubo de saída. Por favor, verificar a curva da bomba. Curva da bomba Grundfos: HU102F20AHYA/ HU102F20AHYAE3 Gráfico QH Gráfico QH...
  • Page 308 5. Instalação da tubagem 5.2 Dados do sistema de água Modelo Volume mínimo de Fluxo de água (m água (L) Unidade exterior Unidade interior AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41...
  • Page 309 5. Instalação da tubagem 5.3 Ligação das tubagens de água Ligar a tubagem de água AVIS Não utilize força excessiva ao ligar os tubos no local e certifique-se de que os tubos estão corretamente alinhados. A deformação da tubagem pode provocar o mau funcionamento da unidade. Para facilitar a reparação e a manutenção, instale válvulas de fecho nas ligações de ENTRADA/SAÍDA de água para aquecimento ambiente e nas ligações de ENTRADA/SAÍDA de água da unidade de exterior.
  • Page 310 5. Instalação da tubagem AVISO · Recomenda-se a instalação de válvulas de fecho nas ligações de entrada de água fria doméstica e de saída de água quente doméstica. Estas válvulas de fecho são fornecidas no local. · No entanto, certifique-se de que não existe qualquer válvula entre a válvula de descompressão (fornecida no local) e o depósito de armazenamento de DHW.
  • Page 311 5. Instalação da tubagem 5.4 Evitar o congelamento do circuito de água Acerca da proteção contra congelamento O gelo pode danificar o sistema. Para evitar a formação de gelo nos componentes hidráulicos, o software está equipado com funcionalidades especiais anti-congelamento, como a prevenção de congelamento da tubagem de água e a prevenção de drenagem (consulte o guia de referência do instalador), que incluem o arranque da bomba a baixas temperaturas.
  • Page 312 5. Instalação da tubagem Concentração necessária de glicol A concentração de glicol necessária depende da temperatura exterior mínima prevista e do facto de se pretender proteger o sistema contra rebentamento ou congelamento. Para evitar que o sistema congele, é necessário mais glicol. Adicione glicol de acordo com a tabela seguinte.
  • Page 313: Cablagem Eléctrica E Aplicação

    (isto é, energia da unidade interior, energia do aquecedor eléctrico de água e energia da unidade do tanque de água). Apenas electricistas autorizados e licenciados podem abrir o painel frontal e o armário eléctrico para instalar e manter o equipamento. Principais componentes do armário eléctrico HU102F20AHYA Bloco de terminais eléctricos fracos 2 Posição de instalação reservada HU162F20AHYA Bloco de terminais eléctricos fracos 3...
  • Page 314 Secção energia Parafuso eléctrica(mm disjuntor (A) contra fugas (mA) 1PH, 220-240V~, 30mA inferior a Interior 50HZ 0,1S HU102F20AHYA Aquecedor 1PH, 220-240V~, 30mA inferior a elétrico de 50HZ 0,1S reserva 1PH, 220-240V~, 30mA inferior a Interior 50HZ 0,1S HU162F20AHYA...
  • Page 315 6.Cablagem eléctrica e aplicação Indoor unit Diagrama de cablagem de comunicação Unidade interior Outdoor unit Unidade exterior CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Bloco de terminais eléctricos Weak current terminal block 3 Bloco de terminais eléctricos fracos (Gama de saída de potência 0- 15V) fracos 3 (Gama de saída de potência 0- 15V) CN22-1...
  • Page 316 6.Cablagem eléctrica e aplicação Ligação da cablagem HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 】 Diagrama de cablagem eléctrica Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer...
  • Page 317 6.Cablagem eléctrica e aplicação Cablagem de fábrica BOMBA_0 Saída 220V da bomba integrada na HU Válvula de 3 vias Saída de controlo da válvula de 3 vias (220V) Aquecedor do tanque Saída do sinal de controlo do aquecedor de DHW (220V) Aquecedor de reserva 1 Saída do sinal de controlo do aquecimento auxiliar 1 (220V) Aquecedor de reserva 2...
  • Page 318 6.Cablagem eléctrica e aplicação CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P ZONE SIGNAL...
  • Page 319 3. A outra extremidade do cabo é ligada aos termóstatos Haier no exterior do quadro elétrico. Preste atenção à correspondência entre os terminais A e B no interior da caixa de controlo elétrico e os terminais A e B no exterior da caixa de controlo elétrico;...
  • Page 320 6.Cablagem eléctrica e aplicação CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 321 6.Cablagem eléctrica e aplicação T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interface da placa de controlo principal da máquina interna I. CN3 : 1. Esta interface destina-se à interface do sensor de temperatura do reservatório de água-tampão; 2.
  • Page 322 6.Cablagem eléctrica e aplicação Diagrama de cablagem eléctrica HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Alimentação electric heater Indoor unit Fonte de de reserva do alimentação da power supply power supply aquecedor elétrico unidade de interior Unidade interior Leakage Indoor unit Leakage Dispositivo de Dispositivo de protecção...
  • Page 323 6.Cablagem eléctrica e aplicação Código de avaria Código de falha da unidade interior Código Definição do código de erro Notas Falha no sensor de temperatura da entrada de água (Twi) Recuperável Falha no sensor de temperatura de saída de água (Two/T_out2) Recuperável Na falha do sensor de temperatura do refrigerante (Thi) Recuperável...
  • Page 324 6.Cablagem eléctrica e aplicação Definição de interruptor Dip de unidade interior • Desligar primeiro a corrente, depois abrir a tampa do armário eléctrico e mudar o número de marcação. • As definições de capacidade da unidade interior e da unidade exterior devem coincidir. •...
  • Page 325: Instruções De Operação Do Controlador

    7.Instruções de operação do controlador Informação parcial do controlador Botão de reiniciar: ① : Manter premido o botão Reiniciar durante 10 segundos para reiniciar o controlador. Verificar se o software do controlador é normal. Área de visualização/toque Botão de reinício ② : Pressione para reiniciar o controlador.
  • Page 326 7.Instruções de operação do controlador Alimentação eléctrica (12V, GND): 12V DC, por favor preste atenção ao "+, -" da fonte de alimentação. Contacto de ligação do alarme de incêndio (ALARM1, ALARM2): curto circuito ALARM1 e ALARM2 (porto reservado). Interfaces de terceiros (B1, A1): A1—485+, B1—485 - (portas reservadas). Portas de comunicação (B2, A2): utilizadas para ligar conversores.
  • Page 327 7.Instruções de operação do controlador A placa de suspensão é colocada na direcção indicada na figura, onde A/B é a localização de 86 parafusos de caixa e C/D é a localização de 120 parafusos de caixa. O pingente é fixado no orifício do pingente, por favor preste atenção ao sentido ascendente.
  • Page 328 7.Instruções de operação do controlador Notas: 1. B1 e A1 não estão disponíveis. 2. B2 e A2 de 485 interface no controlador estão ligados a 485B e 485A na sala do tipo split. Prestar atenção à sequência de linhas 3. ALARM1 e ALARM2 são portos reservados. Precauções de instalação:...
  • Page 329 7.Instruções de operação do controlador Função de operação Visualização da interface principal Figura 1 O controlador pode controlar a temperatura de todos os componentes do sistema split, incluindo Zona1, Zona2, DHW (água quente doméstica) e piscina. Durante a instalação, Zona1, Zona2, DHW e Piscina podem ser definidas para Ligado ou Desligado. Nota: Se houver uma Zona no sistema, definir Zona1 para Ligado;...
  • Page 330: Interface Principal

    7.Instruções de operação do controlador Interface principal Após a pesquisa, a interface principal será mostrada da seguinte forma. A figura 3 é um exemplo. A exibição da interface está sujeita à função "Equipment Installation" nas definições de instalação. Controlador principal/subcontrolador Hora Modo Zona2...
  • Page 331 7.Instruções de operação do controlador Na interface principal, pode controlar Ligado/Desligado, modo e definir a temperatura. Clique na área Modo e deslize para a esquerda e para a direita para alterar o modo de operação da unidade. Clique em cada área de temperatura actual e deslize para a esquerda e para a direita para ajustar a temperatura definida.
  • Page 332 7.Instruções de operação do controlador Figura 7 Toque no ícone "+" no centro do ecrã ou no ícone no canto inferior direito, e depois toque em "ADD" para adicionar um novo horário. Pode definir a hora de Ligado (início) e de Desligado (fim), modo, temperatura e dias de ciclo do horário. Figura 8 Figura 9 Pode definir datas diferentes das datas para o horário na Figura 9.
  • Page 333 7.Instruções de operação do controlador Figura 10 Clique em "OK" na Figura 8 para visualizar a seguinte interface. Repetir os passos para adicionar outro horário. Figura 11 ② Eliminar Primeiro, clique no ícone "DELETE" na Figura 12, e aparecerá um pequeno círculo, como mostrado na Figura 13; Depois, seleccione o plano que pretende apagar.
  • Page 334 7.Instruções de operação do controlador Figura 13 ③ Inacessível Para tornar o horário indisponível, clique no ícone "UNAVAILABLE", como mostrado na Figura 12. Clique no ícone do horário desejado para o tornar indisponível. Após clicar em "UNAVAILABLE", o horário indisponível ficará cinzento, como mostra a Figura 14.
  • Page 335 7.Instruções de operação do controlador Figura 16 3. Colocação Clique em "SETTING" na interface, como mostra a Figura 6 para entrar na interface de configuração, como mostra a Figura 17. Figura 17 1) Configurações gerais Pode alterar o brilho da retroiluminação, o tempo de protecção do ecrã e os interruptores do controlador Main/Sub controlador clicando e arrastando o selector.
  • Page 336 7.Instruções de operação do controlador Figura 19 Pode ativar ou desativar a função de horário de verão e ajustar a hora de início e de fim. Clique no botão de início ou no botão de retorno para regressar à interface principal ou à interface de definição. 3) Definições de Função Figura 20 Prima o ícone "...
  • Page 337 7.Instruções de operação do controlador Função do sistema definidas pelo utilizador Função Gama de parâmetros Por omissão Observações Operação Ligado/Desligado Desligado Esterilização Quando o equipamento é Semana Segunda-feira ~ Domingo Segunda-feira desinfectado, o ícone de desinfecção apresentado na Hora 00:00~24:00 23:00 interface principal pisca Temp.
  • Page 338 7.Instruções de operação do controlador Clique na posição central da barra lateral na parte inferior do ecrã para definir as função da IDU (unidade interior). Funções da IDU definidas pelo utilizador Função Gama de parâmetros Por omissão Observações Descongelamento forçado Ligado/Desligado Desligado Cada IDU é...
  • Page 339 7.Instruções de operação do controlador ① Instalação de equipamento Figura 23 Clique no ícone "EQUIPMENT INSTALLATION" para entrar na interface de configuração da unidade. É possível ligar ou desligar as funções correspondentes nesta interface. Função Gama de parâmetros Por omissão Zona 1 Ligado/Desligado Ligado...
  • Page 340 7.Instruções de operação do controlador Figura 24 Função Gama de parâmetros Por omissão Temperatura de compensação de arrefecimento Zona 1 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de aquecimento da zona 1 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de arrefecimento Zona 2 -15~15°C 0°C Temperatura de compensação de aquecimento zona 2 -15~15°C...
  • Page 341 7.Instruções de operação do controlador Temperatura exterior (do frio ao quente) 0~30°C 10°C Temp. máx. AQS apenas com HP 30~55°C 45°C Temperatura ambiente para o aquecimento 5~35°C 27°C ∆ T para aquecimento(∆T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura exterior com aquecedor ligado -20~15°C 0°C Tempo de atraso de arranque do aquecedor 0-120minutos...
  • Page 342 7.Instruções de operação do controlador ④ Instalação de unidades interiores Clique no ícone "INDOOR UNIT INSTALLATION" na Figura 22 para introduzir a interface de definição de parâmetros IDU. É possível definir os parâmetros de funcionamento da IDU. Figura 26 Função Gama de parâmetros Por omissão Selecção do tipo de aquecimento eléctrico...
  • Page 343 7.Instruções de operação do controlador ⑤ Restaurar configurações Clique em "RESTORE SETTING", o sistema irá reiniciar para o valor por defeito de fábrica e limpar todas as definições. Figura 27 Se clicar em "YES" para reinicializar, o controlador será reiniciado. Se clicar em "Cancel", sairá do POP. 5) Estado Clique em "STATUS"...
  • Page 344 7.Instruções de operação do controlador Premir FUNÇÃO DE VINCULAÇÃO Wi-Fi para entrar na interface de VINCULAÇÃO Wi-Fi, premir o ícone Wi-Fi para definir a vinculação Wi-Fi. Figura 30 O ícone de Wi-Fi está a piscar: Figura 31 A interface mostrará Online/Offline/Servidor não está online. Se o estado atual for Offline ou O servidor não está online, prima o ícone Wi-Fi para repor a ligação Wi-Fi.
  • Page 345 7.Instruções de operação do controlador 7) Consumo de energia Pode visualizar os parâmetros de consumo de energia da seguinte forma: Frio Calor-Total Calor-Bombas de calor 24 horas Calor-Aquecimento elétrico AQS-Total AQS-Bombas de calor AQS-Tanque de aquecimento Frio Calor-Total Calor-Bombas de calor 31 DIAS Calor-Aquecimento elétrico AQS-Total...
  • Page 346 7.Instruções de operação do controlador Figura 33 Figura 34 8) Produção de calor Pode visualizar os parâmetros de consumo de energia da seguinte forma: Calor-Bombas de calor Calor-Aquecimento elétrico 24 horas AQS-Bombas de calor AQS-Tanque de aquecimento Calor-Bombas de calor Calor-Aquecimento elétrico 31 DIAS AQS-Bombas de calor...
  • Page 347 7.Instruções de operação do controlador Calor-Bombas de calor 24 horas AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 31 DIAS AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 12 meses AQS-Bombas de calor Calor-Bombas de calor 5 anos AQS-Bombas de calor Figura 35 Figura 36...
  • Page 348 7.Instruções de operação do controlador ① Sistema Função Observações Modo controlador de terceiros para piscinas Ligado/Desligado Modo de controlo de DHW por terceiros Ligado/Desligado Paragem rápida da IDU Normal, parar Entrada de rede IDU sinal DRM1 Ligado/Desligado Entrada de rede IDU sinal DRM2 Ligado/Desligado Entrada de rede IDU sinal DRM3 Ligado/Desligado...
  • Page 349 7.Instruções de operação do controlador ② Estatuto da IDU (Unidade interior) Figura 37 Função Observações Modo IDU Paragem, arrefecimento, aquecimento, DHW, piscina Operação antiferrugem IDU Ligado/Desligado Operação anticongelamento da IDU Ligado/Desligado Operação de descongelamento da IDU Ligado/Desligado Aquecedor IDU 1 sobreaquecimento Normal, sobreaquecimento Aquecedor IDU 2 sobreaquecimento Normal, sobreaquecimento...
  • Page 350 7.Instruções de operação do controlador ③ Estado da ODU Figura 38 Função Observações Modo de unidade ao ar livre Parar, arrefecer, calor Descongelação ao ar livre Ligado/Desligado Tipo de ar livre Tipo de tensão exterior Tensão de alimentação da unidade exterior. Tipo de frequência ao ar livre 50Hz/60Hz Capacidade de refrigeração ao ar livre...
  • Page 351 8. Deslocação e desmantelamento de bombas de calor • Para desmontar e reinstalar a bomba de calor em caso de deslocação, contacte o seu revendedor para obter assistência técnica. • No material de composição da bomba de calor, o teor de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente bifenilos polibromados e éteres difenílicos polibromados não é...
  • Page 352 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Parque industrial de Haier, estrada de Qianwangang, zona de desenvolvimento Eco- Tech, Qingdao 266555, Shandong, China...
  • Page 353 Instrukcja obsługi i instalacji JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA POMPY GRZEWCZEj POWIETRZA DO WODY HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Numer. 0150573750 • Proszę przeczytać uważnie tę instrukcję przed użyciem. • Zatrzymaj tę instrukcję obsługi na przyszłość. Oryginalne instrukcje...
  • Page 354 Spis treści Spis treści 1. Bezpieczeństwo................................1 2. Akcesoria ..................................3 3. Instrukcja instalacji ................................ 4 4. Instalacja urządzenia ............................7 5. Instalacja rurociągów............................11 6. Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie ......................17 7. Instrukcja obsługi sterownika............................29 8.
  • Page 355: Bezpieczeństwo

    • Nie wystawiaj urządzenia na działanie ciepła, płomieni, iskier lub innych źródeł zapłonu. W przeciwnym razie może ono wybuchnąć i spowodować obrażenia lub śmierć. • Z tym urządzeniem należy używać wyłącznie akcesoriów i komponentów marki Haier. Używanie niezatwierdzonych lub należących do innych firm akcesoriów może spowodować uszkodzenie, porażenie prądem lub pożar.
  • Page 356 1.Bezpieczeństwo • Należy upewnić się, że przewody odprowadzające są zainstalowane prawidłowo, zgodnie z instrukcją, co uniemożliwi przedostaniu się wody do pomieszczenia i spowodowaniu szkód materialnych. • Do montażu należy wykorzystać załączone elementy wyposażenia dodatkowego i określone części. W przeciwnym razie może to spowodować upadek urządzenia, wyciek wody, pożar lub porażenie prądem. •...
  • Page 357: Akcesoria

    2.Akcesoria Załączone akcesoria Numer. Części dodatkowe HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Instrukcja instalacji Pierścień gumowy T_Zone_1 T_Zone_2 T_Bufor...
  • Page 358: Instrukcja Instalacji

    3.Instrukcje instalacyji 3.1 Schemat wymiarów (Jednostka:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Widok z góry...
  • Page 359 3.Instrukcje instalacyji 3.2 Schemat głównych części 1.Czujnik temperatury 1 2.Grzałka elektryczna zbiornika wody 3.Czujnik temperatury 2 4.Zawór spustowy zbiornika CWU 5.Zawór oczyszczania powietrza 6.Naczynie wzbiorcze 7.Przepływomierz 8.Grzałka elektryczna 9.Pompa wodna 10.Zawór spustowy 11.Czujnik niskiego ciśnienia 12.Zawór trójdrożny 13.Zawór bezpieczeństwa 1(dla obiegu grzewczego/chłodzącego) 14.Zawór bezpieczeństwa 2 (dla CWU)
  • Page 360 3.Instrukcje instalacji 3.3 Schemat instalacji rurowej: jednostka wewnętrzna A.Ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia-Woda WEJŚCIE B.Ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia-Woda WYJŚCIE C.DHW-Gorąca woda WYJŚCIE D.DHW-Zimna woda WEJŚCIE E.Woda WEJŚCIE z jednostki zewnętrznej F. Woda WYJŚCIE do jednostki zewnętrznej Połączenie gwintowane Połączenie lutowane Szybkozłącze Zawór spustowy R3/4" Zawór Zawór bezpieczeństwa spustowy...
  • Page 361: Instalacja Urządzenia

    4.Instalacja urządzenia 4.1 Przygotowanie miejsca instalacji Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej Należy zwrócić uwagę na wytyczne dotyczące pomiarów: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia Przegląd A Top panel B Electric control box cover A.Panel górny C User interface panel B.Pokrywa elektrycznej skrzynki sterującej D Line controller C.Panel interfejsu użytkownika...
  • Page 362 4.Instalacja urządzenia Otwórz 1. Zdejmij panel interfejsu użytkownika. Przesuń górny panel do góry. Uwaga: Należy uważać na kontroler przewodów podczas przesuwania panelu w górę. 2. Zdejmij pokrywę elektronicznej skrzynki sterującej. UWAGA Podczas otwierania skrzynki sterownika elektronicznego należy odłączyć zasilanie 3.Zdejmij górny panel. UWAGA W przypadku zdejmowania panelu górnego należy również...
  • Page 363 4.Instalacja urządzenia 4.3 Montaż jednostki wewnętrznej Aby zainstalować jednostkę wewnętrzną 1.Unieś jednostkę wewnętrzną z tacy i umieść ją na podłodze. 2.Podłącz wąż spustowy do odpływu. 3.Wsuń jednostkę wewnętrzną na miejsce. 4.Ustaw urządzenie płasko na podłodze. Maksymalne dopuszczalne odchylenie wynosi 1°. Nie przechylać...
  • Page 364 4.Instalacja urządzenia Podłącz wąż odprowadzający do wylotu Woda z ciśnieniowego zaworu nadmiarowego zbiera się w tacy ociekowej. Taca ociekowa jest podłączona do węża spustowego wewnątrz urządzenia. Wąż spustowy należy podłączyć do odpowiedniego portu spustowego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wąż spustowy można poprowadzić...
  • Page 365: Instalacja Rurociągów

    · Ciśnienie wody -Obiegi ogrzewania/chłodzenia pomieszczeń. Maksymalne ciśnienie wody wynosi 3 bary (= 0,3 MPa). Należy zapewnić wystarczające zabezpieczenie w obiegu wody, aby nie przekroczyć maksymalnego ciśnienia. Maksymalna długość rurociągu zależy od maksymalnego ciśnienia dostępnego w rurze wylotowej wody. Należy sprawdzić krzywe pompy. Krzywa pompy Grundfos: HU102F20AHYA/ Wykres QH HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYA Wykres QH...
  • Page 366 5.Instalacja rurociągów 5.2 Dane dotyczące instalacji wodnej Tryb Minimalna objętość Przepływ wody (m wody (L) Jednostka zewnętrzna Jednostka wewnętrzna AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75...
  • Page 367 5.Instalacja rurociągów 5.3 Podłączanie przewodów wodnych Podłączanie przewodów wodnych UWAGA Nie używaj nadmiernej siły podczas podłączania rur na miejscu i upewnij się, że rury są prawidłowo wyrównane. Odkształcenie przewodów może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Aby ułatwić naprawę i konserwację, należy zainstalować zawory odcinające na złączach WEJŚCIE / WYJŚCIE wody ogrzewania pomieszczenia oraz na złączach WEJŚCIE / WYJŚCIE wody jednostki zewnętrznej.
  • Page 368 5.Instalacja rurociągów UWAGA · Zawory odcinające są zalecane dla wlotu zimnej wody użytkowej i wylotu ciepłej wody użytkowej. Zawory odcinające są dostarczane na miejscu. · Należy jednak upewnić się, że między ciśnieniowym zaworem nadmiarowym (nie należy do wyposażenia) a zasobnikiem c.w.u. nie znajduje się żaden zawór. ·...
  • Page 369 5.Instalacja rurociągów 5.4 Zapobieganie zamarzaniu obiegu wody Informacje o ochronie przed zamarzaniem Mróz może uszkodzić system. Aby zapobiec oblodzeniu elementów hydraulicznych, oprogramowanie jest wyposażone w specjalne funkcje zapobiegające zamarzaniu, takie jak zapobieganie zamarzaniu rur wodnych i zapobieganie spuszczaniu wody (patrz podręcznik referencyjny instalatora), które obejmują uruchamianie pompy w niskich temperaturach. Funkcje te nie gwarantują...
  • Page 370 5.Instalacja rurociągów Minimalna oczekiwana temperatura Zapobieganie rozerwaniu Zapobieganie zamarzaniu zewnętrzna -5° C -10° C -15° C -20° C -25° C -30° C INFORMACJE ·Zapobieganie pęknięciom: Glikol zapobiega pękaniu rur, ale nie zapobiega zamarzaniu cieczy w rurach. ·Zapobieganie zamarzaniu: Glikol zapobiega zamarzaniu cieczy wewnątrz rury. UWAGA ·...
  • Page 371: Okablowanie Elektryczne I Jego Zastosowanie

    Tylko autoryzowany i licencjonowany elektryk może otworzyć płytę przednią i szafkę elektryczną w celu zainstalowania i konserwacji urządzenia. Główne elementy składowe szafy elektrycznej HU102F20AHYA Słaba listwa zaciskowa 2 Zarezerwowana pozycja instalacji HU162F20AHYA Słaba listwa zaciskowa 1...
  • Page 372 Model zasilania linii zasilającej wyłącznika upływowego Przekrój Śruba (mA) 1PH, 220- 30mA mniej niż Wewnętrzny 240V~, 50HZ 0.1S HU102F20AHYA Zapasowy 1PH, 220- 30mA mniej niż grzejnik 240V~, 50HZ 0.1S elektryczny 1PH, 220- 30mA mniej niż Wewnętrzny 240V~, 50HZ 0.1S HU162F20AHYA...
  • Page 373 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Rysunek okablowania komunikacyjnego Indoor unit Jednostka wewnętrzna Outdoor unit Jednostka zewnętrzna CN22-1 CN40-1 CN31-1 Słaba listwa zaciskowa Weak current terminal block Weak current terminal block 3 Słaba listwa zaciskowa 3 (Zakres mocy wyjściowej od 0-15 V) (Zakres mocy wyjściowej od 0-15 V) CN22-1 CN40-1...
  • Page 374 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Podłączenie przewodów HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 】 Schemat połączeń elektrycznych Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer CN51 BL...
  • Page 375 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Okablowanie fabryczne PUMP_0 Wyjście 220 V wbudowanej pompy HU Zawór 3-drogowy Wyjście sterowania zaworem 3-drogowym (220V) Grzałka zbiornika Wyjście sygnału sterowania podgrzewacza DHW (220V) Grzałka BUH 1 Wyjście sygnału sterowania ogrzewaniem dodatkowym 1 (220V) Grzałka BUH 2 Wyjście sygnału sterowania ogrzewaniem dodatkowym 2 (220V) T_tank up Czujnik temperatury górnej części zbiornika paliwa...
  • Page 376 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 ST0P controller ZONE...
  • Page 377 śruby; 3. Drugi koniec kabla jest podłączony do Termostaty Haier na zewnątrz szafki elektrycznej. Należy pamiętać, że zaciski A i B wewnątrz szafki elektrycznej odpowiadają jeden do jednego zaciskom A i B na zewnątrz szafki elektrycznej.
  • Page 378 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 379 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfejsy głównej płyty sterującej komputera wewnętrznego I. CN3 : 1. Ten port jest portem czujnika temperatury zbiornika buforowego; 2. Koniec wtyczki okablowania jest przewlekany przez gumowy otwór do elektronicznej skrzynki sterującej, a wtyczka jest wkładana do portu CN3 na płycie komputera;...
  • Page 380 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Schemat okablowania elektrycznego HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Zasilanie rezerwowe electric heater Indoor unit Jednostka grzałki elektrycznej power supply wewnętrzna power supply zasilanie Jednostka wewnętrzna Leakage Indoor unit Leakage Urządzenie Urządzenie protection protection zabezpieczające zabezpieczające przed wyciekiem...
  • Page 381 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Kod awarii Kod awarii jednostki wewnętrznej Definicja kodu błędu Uwagi Uszkodzenie czujnika temperatury wlotu wody (Twi) Możliwość odtworzenia Uszkodzenie czujnika temperatury wylotu wody (Two/T_out2) Możliwość odtworzenia Uszkodzenie czujnika temperatury płynu chłodniczego (Thi) Możliwość odtworzenia Awaria czujnika temperatury zewnętrznej czynnika Możliwość...
  • Page 382 6.Okablowanie elektryczne i jego zastosowanie Definicja jednostki wewnętrznej przełącznika Dip • Przed otwarciem pokrywy szafki elektrycznej i zmianą kodu wybierania należy wyłączyć zasilanie. • Ustawienie wydajności jednostki wewnętrznej i zewnętrznej musi być dopasowane. • W poniższej tabeli 1 oznacza ON, 0 oznacza OFF. Wprowadzenie BM1 Zarezerwowane BM1_1...
  • Page 383: Instrukcja Obsługi Sterownika

    7.Instrukcja obsługi sterownika Informacje o częściach zamiennych dla kontrolera Przycisk ponownego uruchomienia ① : Przytrzymaj przycisk Restart przez 10s, aby zrestartować sterownik. Sprawdź czy oprogramowanie sterownika jest poprawne. Wyświetlacz / Obszar dotykowy Przycisk ponownego uruchomienia ② : Naciśnij, aby zrestartować sterownik. Sprawdź, czy układ scalony sterownika jest poprawny. Otwór do Otwór do zawieszania zawieszania...
  • Page 384 7.Instrukcja obsługi sterownika Zasilanie (12V, GND): 12V DC, proszę zwrócić uwagę na "+, -" zasilania. Styk łączący alarm pożarowy (ALARM1, ALARM2): Zwarcie styków ALARM1 i ALARM2 (port zastrzeżony). Interfejs strony trzeciej (B1, A1):A1 — 485+, B1—485-(port zastrzeżony). Port komunikacyjny (B2, A2): Służy do podłączenia konwertera, proszę zwrócić uwagę na "+, -", A2—485+, B2—485-. Uwaga: B1, A1 są...
  • Page 385 7.Instrukcja obsługi sterownika Płytę wiszącą umieszczamy w kierunku jak na rysunku, gdzie A/B to położenie śrub kasety 86, a C/D to położenie śrub kasety 120. Zawieszka jest mocowana do otworu zawieszki, należy zwrócić uwagę na kierunek UP. Otwór do zawieszania Otwór do zawieszania Czarny zacisk linii komunikacyjnej sterownika jest połączony z czarnym zaciskiem wiązki na dolnym porcie linii wyjściowej urządzenia.
  • Page 386 7.Instrukcja obsługi sterownika 1. B1 i A1 są niedostępne. 2. B2 i A2 dla interfejsu 485 na kontrolerze, dostęp do rozdzielnika wewnętrznego 485B i 485A, zwracając uwagę na kolejność linii 3. ALARM1 i ALARM2 są portami zarezerwowanymi. Środki ostrożności dotyczące instalacji: ①...
  • Page 387 7.Instrukcja obsługi sterownika Działanie funkcji Wyświetlacz głównego interfejsu Obraz 1 Ten sterownik może kontrolować wszystkie części temperatury systemu split, w tym strefa l, strefa 2, CWU (Ciepła Woda Użytkowa) i Basen. W czasie instalacji, Strefa 1, Strefa 2, CWU i Basen mogą być ustawione na ON lub OFF. Uwaga: Jeżeli w systemie jest jedna strefa, należy włączyć...
  • Page 388 7.Instrukcja obsługi sterownika Główny interfejs Po zakończeniu wyszukiwania, główny interfejs wyświetli się jak poniżej. Przykładem jest rysunek 3. Wyświetlanie interfejsu jest uzależnione od funkcji "Equipment Installation" w ustawieniach instalacji. GŁÓWNY/PODRZĘDNY sterownik Czas Tryb Strefa 2 Strefa 1 Basen WŁĄCZONY/WYŁĄCZONY Menu Obraz 3 Bieżąca temperatura Punkt kontrolny...
  • Page 389 7.Instrukcja obsługi sterownika W głównym interfejsie można kontrolować ON/OFF, tryb i temperaturę ustawienia. Klikając na obszar trybu, przesuń w lewo i w prawo, aby zmienić tryb pracy urządzenia. Kliknij każdy obszar bieżącej temperatury i przesuń w lewo i w prawo, aby dostosować...
  • Page 390 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 7 Dotknij ikony "+" na środku ekranu lub ikony w prawym dolnym rogu, a następnie dotknij "ADD", aby dodać nowy harmonogram. Można ustawić harmonogram włączania (początek) i wyłączania (koniec) czasu, trybu, temperatury i dni cyklu, itp. Obraz 8 Obraz 9 Możesz ustawić...
  • Page 391 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 10 Kliknij "OK" na Obrazku 8, interfejs wyświetlacza wygląda następująco. Powtórz kroki, aby dodać kolejny harmonogram. Obraz 11 ② Usuń Po pierwsze, naciśnij ikonę "DELETE" na Obrazku 12, wtedy pojawi się małe kółko jak na Obrazku 13; Po drugie, wybierz harmonogramy do usunięcia.
  • Page 392 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 13 ③ Niedostępne Aby zrobić harmonogram niedostępnym, naciśnij na ikonę "UNAVAILABLE", patrz Obrazek 12. Naciśnij na ikonę wybranego harmonogramu, który ma być niedostępny. Po stuknięciu w "UNAVAILABLE", niedostępne harmonogramy są wyszarzone jak widać na Obrazku 14. Obraz 14 ④...
  • Page 393 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 16 3. Ustawienia Stuknij w "SETTING" na interfejsie z Obrazka 6, aby wejść do interfejsu ustawień, pokazanego na Obrazku 17. Obraz 17 1) Ustawienia ogólne Jasność podświetlenia, czas wygaszacza ekranu i przełącznik sterownika Główny/Podrzędny można zmienić, stukając i przeciągając suwak.
  • Page 394 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 19 Funkcję czasu letniego można włączyć lub wyłączyć oraz ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia. Kliknij przycisk home lub przycisk powrotu, aby powrócić do interfejsu głównego lub interfejsu ustawień. 3) Ustawienie funkcji Naciśnij ikonę "FUNCTION" aby wejść do interfejsu ustawień funkcji, ukazanego na Obrazku 20. W interfejsie tym można włączyć...
  • Page 395 7.Instrukcja obsługi sterownika Funkcje systemowe ustawień użytkownika Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Uwagi Operacja Włączony/Wyłączony Wyłączony Sterylizacja Podczas gdy urządzenie jest w trakcie Tydzień Poniedziałek ~ Niedziela Poniedziałek sterylizacji, w głównym interfejsie miga Czas 00:00~24:00 23:00 ikona sterylizacji. Temperatura 50°C~75°C 75°C Operacja Włączony/Wyłączony Wyłączony...
  • Page 396 7.Instrukcja obsługi sterownika Aby ustawić funkcje jednostek IDU (Jednostki Wewnętrzne), kliknij środkową pozycję dolnego paska bocznego ekranu. Funkcje IDU ustawiane przez użytkownika Funkcja Zakres Parametrów Domyślny Uwagi Wymuś Rozmrożenie Włączony/Wyłączony Wyłączony Każde IDU jest kontrolowane osobno. Grzejnik1 Ogrzewanie elektryczne Auto/Wymuszone WŁ/WYŁ Automatyczny Każde IDU jest kontrolowane osobno.
  • Page 397 7.Instrukcja obsługi sterownika ① Instalacja urządzeń Obraz 23 Dotknij ikony "EQUIPMENT INSTALLATION", aby wejść do interfejsu konfiguracji urządzenia. W tym interfejsie można włączyć lub wyłączyć poszczególne funkcje. Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Strefa 1 Włączony/Wyłączony Włączony Strefa 2 Włączony/Wyłączony Wyłączony Basen Włączony/Wyłączony Wyłączony Włączony/Wyłączony...
  • Page 398 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 24 Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Strefa 1 Temp. kompensacji chłodzenia -15~15°C 0°C Strefa 1 Temp. kompensacji ogrzewania -15~15°C 0°C Strefa 2 Temp. kompensacji chłodzenia -15~15°C 0°C Strefa 2 Temp. kompensacji ogrzewania -15~15°C 0°C Temp. kompensacji CWU. -15~15°C 0°C Temp.
  • Page 399 7.Instrukcja obsługi sterownika Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Temperatura zewnętrzna dla (Zimno-Ciepło) 0~30°C 10°C Maksymalna temperatura CWU tylko z HP 30~55°C 45°C Ogrzewanie otoczenia Temp WYŁ. 5~35°C 27°C △ T do włączenia ogrzewania( △ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Temperatura zewnętrzna dla włączonego ogrzewania -20~15°C 0°C Czas opóźnienia włączenia ogrzewania...
  • Page 400 7.Instrukcja obsługi sterownika ④ Montaż jednostki wewnętrznej Naciśnij ikonę "INDOOR UNIT INSTALLATION" na Obrazku 22, aby wejść do interfejsu ustawień parametrów IDU. Możesz ustawić parametry pracy IDU. Obraz 26 Funkcja Zakres Parametrów Domyślnie Wybór typu ogrzewania elektrycznego IDU Żaden, Grzejnik 1, Grzejnik2, Grzejnik 1& 2 Grzejnik 1&2 Przełącznik przepływu Normalne, ekranowane, całkowicie ekranowane...
  • Page 401 7.Instrukcja obsługi sterownika ⑤ Przywrócenie ustawień Stukając "RESTORE SETTING", system zostanie przywrócony do ustawień fabrycznych i wyczyści wszystkie ustawienia. Obraz 27 Jeśli klikniesz "YES" w celu ponownej inicjalizacji, sterownik zostanie uruchomiony ponownie. Jeśli klikniesz "CANCEL", to wyjdź z POP. 5) Status Klikając na "STATUS", można wejść...
  • Page 402 7.Instrukcja obsługi sterownika Naciśnij FUNKCJA POWIĄZANIA Wi-Fi, aby wejść do interfejsu Wi-Fi BINDING, naciśnij ikonę Wi-Fi, aby ustawić powiązanie Wi-Fi. Obraz 30 Ikona Wi-Fi zacznie migać: Obraz 31 Interfejs pokaże Online/Offline/Serwer nie jest dostępny online. Jeśli aktualny status to Offline lub Serwer nie jest w trybie online, naciśnij ikonę...
  • Page 403 7.Instrukcja obsługi sterownika 7) Zużycie energii Parametry zużycia energii można wyświetlić w następujący sposób: Chłodzenie Ogółem Ciepło Ciepło - pompy ciepła 24 Godziny Ciepło - ogrzewanie elektryczne CWU- Ogółem CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy Chłodzenie Ogółem Ciepło Ciepło - pompy ciepła 31 DNI Ciepło - ogrzewanie elektryczne CWU- Ogółem...
  • Page 404 7.Instrukcja obsługi sterownika Obraz 33 Obraz 34 8) Produkcja ciepła Parametry zużycia energii można wyświetlić w następujący sposób: Ciepło - pompy ciepła Ciepło - ogrzewanie elektryczne 24 Godziny CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy Ciepło - pompy ciepła Ciepło - ogrzewanie elektryczne 31 DNI CWU-Pompy ciepła CWU - Podgrzewacz zbiornikowy...
  • Page 405 7.Instrukcja obsługi sterownika Ciepło - pompy ciepła 24 Godziny CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 31 DNI CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 12 Miesięcy CWU-Pompy ciepła Ciepło - pompy ciepła 5 lat CWU-Pompy ciepła Obraz 35 Obraz 36...
  • Page 406 7.Instrukcja obsługi sterownika ① System Funkcja Uwagi Tryb sterownika zewnętrznego dla basenu Włączony/Wyłączony Tryb sterownika zewnętrznego dla CWU Włączony/Wyłączony Szybkie zatrzymanie IDU Normalny/Stop Sygnał wejścia siatki IDU DRM1 Włączony/Wyłączony Sygnał wejścia siatki IDU DRM2 Włączony/Wyłączony Sygnał wejścia siatki IDU DRM3 Włączony/Wyłączony Tryb sterownika zewnętrznego Strefy l Żaden/Chłodzenie/Grzanie...
  • Page 407 7.Instrukcja obsługi sterownika ② Status IDU Obraz 37 Funkcja Uwagi Tryb IDU Stop, Chłodzenie, Ogrzewanie, CWU, Basen Działanie przeciwkurzowe IDU Włączony/Wyłączony Działanie przeciw zamarzaniu IDU Włączony/Wyłączony Działanie rozmrażające IDU Włączony/Wyłączony Grzejnik1 IDU Przegrzany Normalny, Przegrzany Grzejnik2 IDU Przegrzany Normalny, Przegrzany Wyjście Grzejnika1 IDU Włączony/Wyłączony Wyjście Grzejnika2 IDU...
  • Page 408 7.Instrukcja obsługi sterownika ③ Status ODU Obraz 38 Funkcja Uwagi Tryb jednostki zewnętrznej Stop, Chłodzenie, Ogrzewanie Rozmrażanie urządzenia zewnętrznego Włączony/Wyłączony Typ urządzenia zewnętrznego Typ napięcia zewnętrznego Napięcie zasilania jednostki zewnętrznej. Typ częstotliwości zewnętrznej 50Hz/60Hz Zewnętrzna wydajność chłodnicza Dokładność wyświetlania: 0,5HP Docelowa częstotliwość...
  • Page 409: Przenoszenie I Złomowanie Pomp Ciepła

    Przenoszenie i złomowanie pomp ciepła • Aby zdemontować i ponownie zamontować pompę ciepła podczas przenoszenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy technicznej. • W składzie materiału pompy ciepła zawartość ołowiu, rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych nie przekracza 0,1% (ułamek masowy), a kadmu nie przekracza 0,01% (ułamek masowy).
  • Page 410 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Park Przemysłowy, Ulica Qianwangang, Strefa Rozwoju Eco-Tech, Qingdao 266555, Shandong, Chiny...
  • Page 411 Gebruiksaanwijzing en Installatiehandleiding LUCHT NAAR WATER WARMTEPOMP BINNENUNIT HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Nr. 0150573750 • Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik. • Bewaar deze handleiding voor eventuele latere raadpleging. Originele instructies...
  • Page 412 Inhoud Inhoud 1. Veiligheid ..................................1 2. Accessoires ................................... 3 3. Installatie instructies ..............................4 4. Installatie unit ............................7 5. Installatie van leidingen............................11 6. Elektrische bedrading en de applicatie ........................17 7. Gebruiksaanwijzing voor regelaar ..........................29 8.
  • Page 413 • Stel het product niet bloot aan hitte, vlammen, vonken of andere ontstekingsbronnen. Anders kan het exploderen en letsel of overlijden veroorzaken. • Gebruik alleen Haier accessoires en onderdelen voor dit product. Niet goedgekeurde of van derden afkomstige accessoires kunnen leiden tot schade, elektrische schokken of brand.
  • Page 414: Veiligheid

    1.Veiligheid • Zorg ervoor dat de afvoerleidingen correct worden geïnstalleerd volgens deze instructie, om te voorkomen dat het water de ruimte binnendringt en schade aan eigendommen veroorzaakt. • Maak bij de installatie gebruik van de bijgevoegde accessoires en de gespecificeerde onderdelen. Anders kan het toestel vallen, waterlekkage, brand of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 415 2. Accessoires Bijgevoegde Accessoires Accessoires HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 onderdeel Installatiehandleiding Rubberen ring T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 416: Installatie Instructies

    3. Installatie Instructies 3.1 Dimensie Schema (Eenheid:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Bovenaanzicht...
  • Page 417 3. Installatie Instructies 3.2 Diagram hoofdonderdelen 1.Temperatuursensor 1 2.Elektrisch verwarmingselement voor watertank 3.Temperatuursensor 2 4.Afvoerklep warmwaterboiler 5.Luchtzuiveringsventiel 6.Expansievat 7.Debietmeter 8.Elektrische verwarming 9.Waterpomp 10.Afvoerklep 11.Lage druk sensor 12.Driewegklep 13.Veiligheidsklep 1 (voor verwarmings-/koelingscircuit) 14.Veiligheidsklep 2 (voor sanitair water)
  • Page 418 3. Installatie Instructies A. Ruimteverwarming/-koeling-water IN 3.3 Leidingsschema: binnenunit B. Ruimteverwarming/-koeling-water UIT C.DHW-Warm water UIT D.DHW- Koud water IN E.Water IN van buitenunit F. Water UIT naar buitenunit Aansluiting met schroefdraad Afvoerklep Gesoldeerde aansluiting R3/4" Snelkoppeling Veiligheidsklep Afvoerklep R1" Terugslagklep Terugslagklep R3/4"...
  • Page 419: Installatie Unit

    4. Installatie van de unit 4.1 Voorbereiding van de installatieplaats Vereisten voor de installatieplaats van de binnenunit Let op de meetrichtlijnen: ≥300 ≥ ≥ 4.2 In- en uitschakelen van het apparaat OVERZICHT A Top panel A. Bovenpaneel B Electric control box cover B.
  • Page 420 4. Installatie van de unit Openen 1 Verwijder het gebruikersinterfacepaneel. Schuif het bovenste paneel omhoog. Let op: Wees voorzichtig met de draadregelaar wanneer u het omhoog schuiven van het paneel. 2 Verwijder het deksel van de elektronische regelkast. OPMERKING Koppel de voeding los als u de elektronische regelkast opent.
  • Page 421 4. Installatie van de unit 4.3 De binnenunit installeren De binnenunit installeren 1.Haal de binnenunit uit de lade en plaats hem op de vloer. 2.Sluit de afvoerslang aan op de afvoer. 3.Schuif de binnenunit op zijn plaats. 4.Plaats het apparaat plat op de vloer. De maximaal toegestane afwijking is 1°.
  • Page 422 4. Installatie van de unit Sluit de afvoerslang aan op de afvoer Water van het overdrukventiel wordt opgevangen in de opvangbak. De opvangbak is aangesloten op een afvoerslang in het apparaat. U moet de afvoerslang aansluiten op de juiste afvoerpoort in overeenstemming met de geldende voorschriften.
  • Page 423: Installatie Van Leidingen

    · Waterdruk - Ruimteverwarming /-koelingcircuits. De maximale waterdruk is 3 bar (= 0,3 MPa). Zorg voor voldoende bescherming in het watercircuit zodat de maximale druk niet wordt overschreden. De maximale leidinglengte is afhankelijk van de maximale leverbare druk in de wateruitlaatleiding. Controleer de pompcurven. Grundfos pompcurven: HU102F20AHYA/ QH grafiek HU102F20AHYAE3 QH grafiek HU162F20AHYA...
  • Page 424 5.Installatie van leidingen 5.2 Gegevens watersysteem MODUS Minimaal Water debiet (m watervolume (L) Buitenunit Binnenunit AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75 AW10NHUGHA HU102F20AHYAE3 1.72 AW12NHVGHA HU162F20AHYAE3 2.06...
  • Page 425 5.Installatie van leidingen 5.3 Waterleidingen aansluiten De waterleidingen aansluiten OPMERKING Gebruik geen overmatige kracht bij het ter plaatse aansluiten van de leidingen en zorg ervoor dat de leidingen correct zijn uitgelijnd. Vervorming van de leidingen kan storingen veroorzaken. Installeer voor reparatie- en onderhoudsgemak afsluiters op de water IN/UIT-aansluitingen van de ruimteverwarming en op de water IN/UIT-aansluitingen van de buitenunit.
  • Page 426 5.Installatie van leidingen OPMERKING · Afsluitkleppen worden aanbevolen voor de koudwatertoevoer en de warmwatertoevoer. Deze afsluiters worden ter plaatse geleverd. · Zorg er echter voor dat er zich geen afsluiter bevindt tussen de overdrukklep (op locatie geleverd) en het warmwateropslagvat. ·...
  • Page 427 5.Installatie van leidingen 5.4 Voorkomen dat het watercircuit bevriest Over vorstbeveiliging Vorst kan het systeem beschadigen. Om te voorkomen dat de hydraulische componenten bevriezen, is de software uitgerust met speciale antivriesfuncties zoals vorstpreventie van de waterleiding en aftappreventie (zie de referentiegids van de installateur), waaronder het starten van de pomp bij lage temperaturen.
  • Page 428 5.Installatie van leidingen Verwachte minimale buitentemperatuur Barsten voorkomen Bevriezing voorkomen -5° C -10° C -15° C -20° C -25° C -30° C INFORMATIE · Voorkomen van barsten: Glycol voorkomt dat leidingen barsten, maar niet dat de vloeistof in de leidingen bevriest. ·...
  • Page 429 Alleen bevoegde elektriciens mogen de voorkant en de elektrische kast openen om de unit te installeren en te onderhouden. Belangrijkste onderdelen van de elektrische kast HU102F20AHYA Zwakke elektrische aansluitblok 2 Gereserveerde installatiepositie...
  • Page 430 Model Stroombron lekstroom- Sectie voedingskabel stroomonderbreker Schroef beveiliging (mA) 1PH, 220- 30mA minder dan Binnen 240V~, 50HZ 0.1S HU102F20AHYA Back-up 1PH, 220- 30mA minder dan elektrische 240V~, 50HZ 0.1S verwarming 1PH, 220- 30mA minder dan Binnen 240V~, 50HZ 0.1S HU162F20AHYA...
  • Page 431 6.Elektrische bedrading en de applicatie Indoor unit Communicatie bedrading figuur Binnenunit Outdoor unit Buitenunit CN22-1 CN40-1 CN31-1 Weak current terminal block Zwakke elektrische aansluitblok Zwakke elektrische aansluitblok 3 Weak current terminal block 3 (Uitgangsspanning 0 -15V) (Uitgangsspanning 0 -15V) CN22-1 CN40-1 CN31-1 Bedradingsinstructies van besturing door derden...
  • Page 432: Elektrische Bedrading En De Applicatie

    6.Elektrische bedrading en de applicatie Aansluiting van de bedrading HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 【 】 】 Elektrisch bedradingsschema Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN37 BL CN9 G CN36 W CN13 Y CN3 W T_buffer...
  • Page 433 6.Elektrische bedrading en de applicatie Fabrieksbedraad POMP_0 HU ingebouwde pomp 220V uitgang 3-weg klep 3-weg klep regeluitgang (220V) Tankverwarming Uitgang regelsignaal warmwaterbereiding (220V) Reserveverwarming 1 Hulpverwarming 1 stuursignaal uitgang (220V) Reserveverwarming 2 Hulpverwarming 2 stuursignaal uitgang (220V) T_buffer Buffer watertank temperatuursensor T_tank up Temperatuursensor bovenste deel brandstoftank Tout2...
  • Page 434 6.Elektrische bedrading en de applicatie CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P ZONE...
  • Page 435 3. Het andere uiteinde van de kabel wordt aangesloten op de Haier-thermostaten buiten de schakelkast. Merk op dat de A- en B-aansluitingen in de schakelkast één op één overeenkomen met de A- en B-aansluitingen buiten de schakelkast.
  • Page 436 6.Elektrische bedrading en de applicatie CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 437 6.Elektrische bedrading en de applicatie T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus Interfaces van de hoofdbesturing van de interne computer I. CN3 : 1. Deze poort is de poort van de buffertank temperatuursensor; 2. Het stekkereinde van de bedrading wordt door het rubberen gat in de elektronische regelkast gestoken en de stekker wordt in de CN3-poort van de computerprintplaat gestoken;...
  • Page 438: Elektrisch Aansluitschema

    6.Elektrische bedrading en de applicatie Elektrisch aansluitschema HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Voeding back- electric heater up elektrische Indoor unit Stroomvoorziening verwarming power supply power supply binnenunit Binnenunit Leakage Indoor unit Leakage Lekkage Lekkage beveiliging protection beveiliging protection apparaat apparaat device...
  • Page 439 6.Elektrische bedrading en de applicatie Storingscode Storingscode binnenunit Code Foutcode definitie Opmerkingen Temperatuurvoeler waterinlaat (Twi) storing Herstelbaar Temperatuurvoeler wateruitlaat (Two/T_out2) storing Herstelbaar Temperatuurvoeler koelmiddel (Thi) storing Herstelbaar Uit koelmiddel temp. voeler (Tho) storing Herstelbaar EEPROM storing Onherstelbaar Communicatiestoring met buitenunit Herstelbaar Communicatiestoring met bedrade controller Herstelbaar...
  • Page 440 6.Elektrische bedrading en de applicatie Definitie van de Dipschakelaar van de binnenunit • Schakel de stroomtoevoer uit voordat u de behuizing van de elektrische kast opent en de kiescode wijzigt. • De capaciteit van de binnen- en buitenunit moet op elkaar zijn afgestemd. •...
  • Page 441: Gebruiksaanwijzing Voor Regelaar

    7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Onderdeelinformatie voor regelaar Herstartknop ① : Houd de Herstartknop 10 seconden ingedrukt om de regelaar opnieuw op te starten. Controleer of de software van de regelaar normaal is. Scherm/Aanraakvlak Herstartknop ② : Druk hierop om de regelaar opnieuw op te starten. Controleer of de regelaarchip normaal is. Ophanggat Ophanggat Voeding: 12V DC...
  • Page 442 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Voeding (12V, GND): 12V DC, let op de "+, -" van de voeding. Verbindingscontact voor brandalarm (ALARM1, ALARM2): Kortsluiting van ALARM1 en ALARM2 (Gereserveerde poort). Interface van derden (B1, A1): A1—485+, B1—485-(Gereserveerde poort). Communicatiepoort (B2, A2): Dit wordt gebruikt voor het aansluiten van omvormers, let op "+, -", A2—485+, B2—485-. Nota: B1, A1 zijn niet beschikbaar voor de gesplitste regelaar;...
  • Page 443 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar De ophangplaat wordt geplaatst in de richting zoals aangegeven in de afbeelding, waarbij A/B de plaats is van de 86 cassetteschroeven, en C/D de plaats van de 120 cassetteschroeven. De hanger wordt bevestigd aan het gat van de hanger, let op de UP-richting.
  • Page 444 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Nota's: 1. B1 en A1 zijn niet beschikbaar. 2. B2 en A2 voor 485 interface op regelaar, toegang tot split binnen 485B en 485A, let op lijnvolgorde 3. ALARM1 en ALARM2 zijn gereserveerde poorten. Voorzorgsmaatregelen voor installatie: ①...
  • Page 445 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Functiebediening Weergave hoofdinterface Afbeelding 1 Deze regelaar kan alle temperatuuronderdelen van het split-systeem regelen, waaronder Zonel, Zone2, SWW ( sanitair warm water) en Zwembad. Tijdens de installatie kunnen Zone1, Zone2, SWW en Zwembad op AAN of UIT worden gezet. Nota: Indien één zone in het systeem, zet Zone 1 aan;...
  • Page 446 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Hoofdinterface Wanneer het zoeken is voltooid, verschijnt de onderstaande hoofdinterface. Afbeelding 3 is het voorbeeld. De weergave van de interface is afhankelijk van de functie "Equipment Installation" in de installatie-instellingen. MAIN/SUB regelaar Tijd Modus Zone2 Zone1 Zwembad Menu AAN/UIT Afbeelding 3...
  • Page 447 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar In de hoofdinterface kunt u ON/OFF, modus en temperatuur instellen. Klik op het modusgebied en schuif naar links en rechts om de werkingsmodus van de unit te wijzigen. Klik op het gebied van de huidige temperatuur en schuif naar links en rechts om de ingestelde temperatuur aan te passen.
  • Page 448 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 7 Klik op het "+" pictogram in het midden van het scherm of op het pictogram in de rechter benedenhoek, en klik op "ADD" om een nieuw schema toe te voegen. U kunt de aan (start) en uit (einde) tijd, modus, temperatuur en cyclusdagen instellen, enz. Afbeelding 8 Afbeelding 9 U kunt uitzonderingsdata instellen voor het schema in afbeelding 9.
  • Page 449 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 10 Klik op "OK" in Afbeelding 8, de interface ziet er als volgt uit. Herhaal de stappen om nog een planning toe te voegen. Afbeelding 11 ② Verwijderen Klik eerst op het " DELETE " pictogram in Afbeelding 12, dan verschijnt een kleine cirkel zoals in Afbeelding 13; Ten tweede, selecteer de te verwijderen schema's.
  • Page 450 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 13 ③ Onbeschikbaar Om een schema onbeschikbaar te maken, klikt u op het pictogram " UNAVAILABLE ", zie afbeelding 12. Klik op het pictogram van de gewenste planning(en) die niet beschikbaar moet(en) zijn. Na het aantikken van " UNAVAILABLE " worden onbeschikbare planningen grijs weergegeven, zie afbeelding 14.
  • Page 451 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 16 3. Instelling Klik op " SETTING " op de interface van afbeelding 6 om de instellingsinterface te openen, zie afbeelding 17. Afbeelding 17 1) Algemene instelling U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting, de tijd van de schermbeveiliging en de schakelaar Hoofd/Sub regelaar wijzigen door de schuifregelaar aan te raken en te verslepen.
  • Page 452 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 19 U kunt de zomertijdfunctie in- of uitschakelen en de begin- en eindtijd aanpassen. Klik op de knop Home of Return om terug te keren naar de hoofdinterface of de instellingeninterface. 3) Functie instelling Afbeelding 20 Klik op het pictogram "FUNCTION"...
  • Page 453 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Systeemfuncties van gebruikersinstelling Functie Parameter Bereik Standaard Opmerkingen Werking Aan/Uit Sterilisatie Wanneer de unit aan het steriliseren Week Maandag ~ Zondag Maandag is, knippert het sterilisatiepictogram in Tijd 00:00~24:00 23:00 de hoofdinterface. Temp. 50°C~75°C 75°C Werking Aan/Uit Tijd 24 uur 22:00~07:00...
  • Page 454 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Klik op de middelste positie van de onderste zijbalk van het scherm om de functies van IDU (Binnenunits) in te stellen. IDU-functies van gebruikersinstelling Functie Parameter Bereik Standaard Opmerkingen Elke IDU wordt afzonderlijk Forceren Ontdooien Aan/Uit geregeld Auto/Geforceerd AAN/Geforceerd Elke IDU wordt afzonderlijk Verwarming1 Elektrische verwarming...
  • Page 455 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ① Installatie van de apparatuur Afbeelding 23 Klik op het pictogram " EQUIPMENT INSTALLATION " om de configuratie-interface van de unit te openen. In deze interface kunt u de betreffende functies aan- of uitzetten. Functie Parameter Bereik Standaard Zone 1 Aan/Uit...
  • Page 456 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 24 Functie Parameter Bereik Standaard Zone 1 Compensatietemperatuur van Koeling -15~15°C 0°C Zone 1 Compensatietemperatuur van Verwarming -15~15°C 0°C Zone 2 Compensatietemperatuur van Koeling -15~15°C 0°C Zone 2 Compensatietemperatuur van Verwarming -15~15°C 0°C SWW Compensatietemperatuur -15~15°C 0°C Zwembad Compensatietemp.
  • Page 457 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Functie Parameter Bereik Standaard Buitentemperatuur voor (Koelen naar Verwarmen) 0~30°C 10°C Maximumtemperatuur sanitair water alleen met HP 30~55°C 45°C Omgevingstemp. voor Verwarming Uit 5~35°C 27°C ∆T voor Verwarming Aan( △ T=Tset-Two) 0~15°C 6°C Buitentemperatuur voor verwarming aan -20~15°C 0°C Vertragingstijd verwarming aan...
  • Page 458 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ④ Installatie van de binnenunit Klik op het pictogram " INDOOR UNIT INSTALLATION " in afbeelding 22 om de interface voor het instellen van de IDU- parameters te openen. U kunt de bedrijfsparameters voor de IDU instellen. Afbeelding 26 Functie Parameter Bereik...
  • Page 459 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ⑤ Instelling herstellen Als u op "RESTORE SETTING" klikt, wordt het systeem teruggezet naar de fabrieksinstellingen en worden alle instellingen gewist. Afbeelding 27 Als u op "YES" klikt om opnieuw te initialiseren, zal de regelaar opnieuw opstarten. Als u op " CANCEL" klikt, sluit u POP af. 5) Status Klik op "STATUS"...
  • Page 460 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Druk op Wi-Fi BINDING FUNCTIE om de Wi-Fi BINDING interface te openen, druk op het Wi-Fi pictogram om de Wi-Fi binding in te stellen. Afbeelding 30 Het Wi-Fi-pictogram knippert: Afbeelding 31 De interface toont Online/Offline/De server is niet online. Als de huidige status Offline is of de server IS niet online, druk dan op het Wi-Fi-pictogram om de Wi-Fi-binding te resetten.
  • Page 461 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar 7) Stroomverbruik U kunt de energieverbruiksparameters als volgt bekijken: Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 24 uur Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 31 DAGEN Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Koel Warmte-Totaal Warmte- Warmtepompen 12 Maanden Warmte- Elektrische verwarming DHW-Totaal...
  • Page 462 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Afbeelding 33 Afbeelding 34 8) Warmteproductie U kunt de energieverbruiksparameters als volgt bekijken: Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 24 uur DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 31 DAGEN DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen Warmte- Elektrische verwarming 12 Maanden DHW-Warmtepompen DHW-Tankverwarming Warmte- Warmtepompen...
  • Page 463 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar Warmte- Warmtepompen 24 uur DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 31 DAGEN DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 12 Maanden DHW-Warmtepompen Warmte- Warmtepompen 5 Jaar DHW-Warmtepompen Afbeelding 35 Afbeelding 36...
  • Page 464 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ① Systeem Functie Opmerkingen Derde regelaar modus van zwembad Aan/Uit Derde regelaar modus van SWW Aan/uit IDU Snelstop Normaal, Stop IDU Netinvoer DRM1 Signaal Aan/Uit IDU Netinvoer DRM2 Signaal Aan/Uit IDU Netinvoer DRM3 Signaal Aan/Uit Derde regelaar modus van Zone1 Geen/Koel/Warmte Pomp1 Uitvoer van Zone1 Aan/Uit...
  • Page 465 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ② Status IDU Afbeelding 37 Functie Opmerkingen IDU-modus Stop, Koel, Warmte, SWW, Zwembad IDU antiroest werking Aan/Uit IDU Antivrieswerking Aan/Uit IDU Ontdooiingswerking Aan/Uit IDU Verwarmer1 Oververhit Normaal, Oververhit IDU Verwarmer2 Oververhit Normaal, Oververhit IDU Verwarmer1 Uitvoer Aan/Uit IDU Verwarmer2 Uitvoer Aan/Uit IDU Antivriesverwarming Uitvoer...
  • Page 466 7.Gebruiksaanwijzing voor regelaar ③ ODU-status Afbeelding 38 Functie Opmerkingen Buitenunit Modus Stoppen, koelen, verwarmen Buiten Ontdooien Aan/Uit Type buiten Buiten Voltage Type Voedingsspanning van de buitenunit. Buiten Frequentie Type 50Hz/60Hz Koelcapaciteit buiten Nauwkeurigheid weergave: 0,5HP Streeffrequentie buitencompressor Nauwkeurigheid weergave: 1rps Werkelijke frequentie buitencompressor Nauwkeurigheid weergave: 1rps Buiten ventilator1 snelheid...
  • Page 467: Warmtepompen Verplaatsen En Slopen

    8. Warmtepompen verplaatsen en slopen • Om de warmtepomp te demonteren en opnieuw te installeren wanneer deze wordt verplaatst, dient u contact op te nemen met uw dealer voor technische ondersteuning. • In het compositiemateriaal van de warmtepomp mag het gehalte aan lood, kwik, zeswaardig chroom, polybroombifenylen en polybroomdifenylethers niet meer zijn dan 0,1% (massafractie) en cadmium niet meer dan 0,01% (massafractie).
  • Page 468 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industriepark, Qianwangang Weg, Eco-Tech ontwikkelingszone, Qingdao 266555, Shandong, China.
  • Page 469 Kezelési és Telepítési Kézikönyv LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚ BELTÉRI EGYSÉG HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Nem. 0150573750 • Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót későbbi használat esetére. Eredeti utasítások...
  • Page 470 Tartalom Tartalom 1. Biztonság ..................................1 2. Kiegészítők ..................................3 3. Telepítési útmutató ................................ 4 4. Egység Telepítése ............................. 7 5. Csővezeték Telepítése............................. 11 6. Elektromos vezetékek és az alkalmazás ........................16 7. Vezérlő kezelési útmutató............................28 8. Szerelje le és selejtezze ki a légkondicionálót.......................54...
  • Page 471: Biztonság

    • Ne tegye ki a készüléket hőnek, lángnak, szikrának vagy más gyújtóforrásnak, különben felrobbanhat és sérülést vagy halált okozhat. • Csak Haier tartozékokat és alkatrészeket használjon ehhez a berendezéshez. A nem jóváhagyott vagy harmadik féltől származó tartozékok használata kárt, áramütést vagy tüzet okozhat.
  • Page 472 1.Biztonság • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel szigetelése ne érintkezzen a forró részekkel, elkerülendő a szigetelés meghibásodását (olvadását). • Ne fejtsen ki túlzott erőt a vízvezetékekre, mert az károsíthatja a csöveket, vízszivárgást és egyéb tulajdonságok károsodását okozhatja. • Válasszon egy könnyű karbantartást biztosító telepítési helyet. A beltéri egység helytelen telepítése, szervizelése vagy javítása az egység, valamint egyéb tulajdonságok károsodását vagy sérülését okozhatja.
  • Page 473 2. Tartozékok Mellékelt Tartozékok Szám. Tartozékok része HU102F20AHYA HU162F20AHYA HU102F20AHYAE3 HU162F20AHYAE3 Telepítési kézikönyv Gumi gyűrű T-Zone_1 T-Zone_2 T-buffer...
  • Page 474: Telepítési Útmutató

    3. Telepítési Útmutató 3.1 Méret Diagram (Egység:mm) 70 60 117 85 117 60 82 Felülnézet...
  • Page 475 3. Telepítési Útmutató 3.2 Főbb Alkatrészek Rajza 1. Hőmérséklet Érzékelő 1 2. Víztartály Elektromos Fűtő 3. Hőmérséklet Érzékelő 2 4. Melegvíz-tartály leeresztő szelep 5. Légtelenítő szelep 6. Tágulási tartály 7. Áramlásmérő 8. Elektromos Fűtő 9. Vízszivattyú 10. Leeresztő szelep 11. Alacsony nyomású érzékelő 12.
  • Page 476 3. Telepítési Útmutató 3.3 Csővezeték rajz: beltéri egység A. Térfűtés/hűtés - Víz BE B. Térfűtés/hűtés - Víz KI C. HMV- Meleg víz KI D. HMV– Hideg víz BE E. Víz BE a kültéri egységből F. Víz KI a kültéri egységbe Csavaros csatlakoztatás Forrasztott csatlakoztatás Gyors csatlakoztatás...
  • Page 477: Egység Telepítése

    4. Egység Telepítése 4.1 Telepítési hely előkészítése Beltéri egység telepítési helyére vonatkozó követelmények Vegye figyelembe a mérési irányelveket: ≥300 ≥ ≥ 4.2 Egység kinyitása és becsukása Áttekintés A Top panel A. Felső panel B Electric control box cover B. Elektromos vezérlődoboz fedele C User interface panel C.
  • Page 478 4. Egység Telepítése Kinyitás 1. Távolítsa el a felhasználói felületi panelt. csúsztassa felfelé a felső panelt. Vigyázat! Legyen óvatos a vezetékvezérlővel, amikor a panel felcsúsztatásakor. 2. Távolítsa el az elektronikus vezérlődoboz fedelét. FIGYELMEZTETÉS Az elektronikus vezérlődoboz kinyitásakor húzza ki a tápfeszültséget 3.Távolítsa el a felső...
  • Page 479 4. Egység Telepítése 4.3 Beltéri egység felszerelése Beltéri egység telepítéséhez 1. Emelje fel a beltéri egységet a raklapról és helyezze a padlóra. 2. Csatlakoztassa a leeresztő tömlőt a lefolyóhoz. 3. Csúsztassa a helyére a beltéri egységet. 4. Tartsa a gépet laposan a földön. A megengedett legnagyobb eltérés 1°.
  • Page 480 4. Egység Telepítése A leeresztő tömlő lefolyóhoz való csatlakoztatáshoz A nyomáscsökkentő szelepből érkező víz a leeresztő edényben gyűlik össze. A leeresztő edény az egység belsejében található leeresztő tömlőhöz csatlakozik. A leeresztő tömlőt a vonatkozó jogszabályoknak megfelelő lefolyóhoz kell csatlakoztatni. A leeresztő...
  • Page 481: Csővezeték Telepítése

    · Víznyomás - Térfűtési/hűtési kör. A maximális víznyomás 3 bar (=0.3 MPa). Gondoskodjon megfelelő biztosítékokról a vízkörben annak biztosítására, hogy NE lépje túl a maximális nyomást. A maximális csőhossz a vízkivezető csőben elérhető maximális nyomástól függ. Kérjük, ellenőrizze a szivattyú görbéit. Grundfos szivattyú görbéi: HU102F20AHYA/ QH Diagram HU102F20AHYAE3 QH Diagram...
  • Page 482 5.Csővezeték telepítése 5.2 Vízrendszeri adatok Modell Minimális Víz áramlási vízmennyiség (L) sebessége (m Kültéri egység Beltéri egység AW042HUGHA HU102F20AHYA 0.69 AW062HUGHA HU102F20AHYA 1.03 AW082HUGHA HU102F20AHYA 1.38 AW102HUGHA HU102F20AHYA 1.72 AW122HVGHA HU162F20AHYA 2.06 AW142HVGHA HU162F20AHYA 2.41 AW162HVGHA HU162F20AHYA 2.75 AW10NHUGHA HU102F20AHYAE3 1.72...
  • Page 483 5.Csővezeték telepítése A szerviz és karbantartás megkönnyítése érdekében szerelje fel az elzáró szelepeket a térfűtési víz BE/KI csatlakozóira, valamint a kültéri egység/víz bemeneti/kimeneti csatlakozóira. A minimális áramlási sebesség biztosítása érdekében (és a túlnyomás elkerülése érdekében) telepítse a nyomáskülönbség megkerülő szelepét a térfűtési víz kimenetére. 1.
  • Page 484 5.Csővezeték telepítése A vízkör feltöltéséhez A vízkör feltöltéséhez használjon helyszíni feltöltő készletet. Győződjön meg róla, hogy betartja a vonatkozó jogszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Győződjön meg róla, hogy mindkét légtelenítő szelep (egy a mágneses szűrőn és egy a kiegészítő fűtésen) nyitva van. Az automatikus légtelenítő szelepeknek az üzembehelyezés után nyitva KELL maradniuk.
  • Page 485 5.Csővezeték telepítése A glikol szükséges koncentrációja A szükséges glikol-koncentráció a legalacsonyabb várható külső hőmérséklettől és attól függ, hogy meg akarja-e védeni a rendszert a szétrobbanástól vagy a fagyástól. A rendszer lefagyásának megakadályozása érdekében több glikolra van szükség. Az alábbi táblázat szerint adjon hozzá glikolt. Várható...
  • Page 486: Elektromos Vezetékek És Az Alkalmazás

    és a tartályegység tápellátását). Csak felhatalmazott és engedéllyel rendelkező villanyszerelő nyithatja fel az előlapot és az elektromos szekrényt az egység telepítéséhez és karbantartásához. Az elektromos szekrény fő elemei HU102F20AHYA 2 Gyengeáramú terminál blokk Fenntartott beépítési pozíció...
  • Page 487 Modell Áramforrás névleges Szakasz keresztmetszete eszköz működési Csavar árama (A) árama(mA) 1PH, 220-240V~, 30mA kevesebb, Beltéri 50HZ mint 0.1S HU102F20AHYA Tartalék 1PH, 220-240V~, 30mA kevesebb, elektromos 50HZ mint 0.1S fűtőberendezés 1PH, 220-240V~, 30mA kevesebb, Beltéri 50HZ mint 0.1S HU162F20AHYA Tartalék...
  • Page 488 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás Kommunikációs huzalozási ábra Indoor unit Beltéri egység Outdoor unit Kültéri egység CN22-1 CN40-1 CN31-1 Bloco de terminais eléctricos Weak current terminal block fracos Bloco de terminais eléctricos Weak current terminal block 3 (Kimeneti teljesítmény tartomány 0-15V) fracos 3 (Kimeneti teljesítmény tartomány 0-15V) CN22-1...
  • Page 489 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás Vezetékek bekötése HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 0150572988 【 】 Elektromos Bekötési Rajz Electrical Wiring Diagram To PUMP_0 CN30 W CN52 CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN9 G CN36 W CN37 BL CN13 Y CN3 W T_buffer CN51 BL...
  • Page 490 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás Gyárilag bekötve SZIVATTYÚ_0 HU beépített szivattyú 220V kimenet 3-utas szelep 3-utas szelepvezérlő kimenet (220V) Tartály Fűtő HMV Melegvíz fűtő vezérlő szignál kimenet (220V) Tartalék fűtő 1 Kiegészítő fűtés 1 Vezérlő szignál kimenet (220V) Tartalék fűtő 2 Kiegészítő...
  • Page 491 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W CN22-1 W CN40-1 B CN31-1 W 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 ZONE1 ZONE2 controller ST0P ZONE...
  • Page 492 3. Het andere uiteinde van de kabel wordt aangesloten op de Haier-thermostaten buiten de schakelkast. Merk op dat de A- en B-aansluitingen in de schakelkast één op één overeenkomen met de A- en B-aansluitingen buiten de schakelkast.
  • Page 493 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás CN40 BL CN40 BL CN31 CN31 CN43 Y CN43 Y CN42 W CN42 W CN1 R CN1 R BR BL B BR BL B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
  • Page 494 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás T_buffer CN52 CN3 W OEM WIFI +12V IO card Modbus A beltéri egység fő vezérlőpaneljének felülete I. CN3 : 1. Ez a felület a puffer víztartály hőmérséklet-érzékelő felülete; 2. A vezeték dugós vége a gumi lyukon keresztül csatlakozik az elektromos vezérlő dobozba, a dugót a számítógépes kártya CN3 portjába kell behelyezni;...
  • Page 495 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás Elektromos kapcsolási diagram HU102F20AHYA/HU162F20AHYA 1PH,220-240V~,50Hz 1PH,220-240V~,50Hz Backup Elektromos fűtőberendezés electric heater Indoor unit Beltéri egység tartalék power supply tápegység power supply áramellátása Beltéri egység Leakage Indoor unit Leakage Szivárgásgátló Szivárgásgátló protection protection berendezés berendezés device...
  • Page 496 6.Elektromos vezetékek és az alkalmazás Hibakód Beltéri egység hibakódja Kód Hibakód meghatározása Megjegyzések Vízbemeneti hőmérséklet-érzékelő(Twi)hiba Helyreállítható Vízkimeneti hőmérséklet-érzékelő (Two/T_out2)hiba Helyreállítható Bemenő hűtőközeg hőmérséklet-érzékelő(Thi)hiba Helyreállítható Kimenő hűtőközeg hőmérséklet-érzékelő(Tho)hiba Helyreállítható EEPROM hiba Javíthatatlan Kommunikációs hiba a kültéri egységgel Helyreállítható Kommunikációs hiba a vezetékes vezérlővel Helyreállítható...
  • Page 497 6. Elektromos vezetékek és az alkalmazás Beltéri egység Dip kapcsoló meghatározása • Kérjük, kapcsolja ki az áramellátást, mielőtt kinyitná az elektromos szekrény fedelét és megváltoztatná a hívókódot. • A beltéri és a kültéri egység teljesítmény beállítását össze kell hangolni. • A következő táblázatban 1 BE, 0 KI. BM1 bemutatása Fenntartott BM1_1...
  • Page 498: Vezérlő Kezelési Útmutató

    7.Vezérlő kezelési útmutató Vezérlő alkatrész információ Újraindítás gomb: ① : Tartsa lenyomva az Újraindítás gombot 10 másodpercig a vezérlő újraindításához. Ellenőrizze, hogy a vezérlő szoftvere normálisan fut-e. Kijelző / Érintési terület Újraindítás gomb ② : Nyomja meg a vezérlő újraindításához. Ellenőrizze, hogy a vezérlő chip ép-e. Akasztó...
  • Page 499 7.Vezérlő kezelési útmutató Tápellátás (12V, GND): 12V DC, ügyeljen a tápegység "+, -" jeleire. Tűzriasztás kapcsolódási érintkező (RIASZTÁS 1, RIASZTÁS 2): zárja rövidre a RIASZTÁS 1-et és a RIASZTÁS 2-t (Fenntartott port). Harmadik fél interfésze (B1, A1): A1 — 485+, B1—485 (Fenntartott port). Kommunikációs port (B2, A2): Átalakító...
  • Page 500 7.Vezérlő kezelési útmutató A függőlemez az ábra szerinti irányban van elhelyezve, ahol A/B a 86 kazettás csavarok, a C/D pedig a 120 kazettás csavarok helyzetét mutatja. A függelék a függelék furatához van rögzítve, kérjük, figyeljen a FEL irányra. Akasztó lyuka Akasztó...
  • Page 501 7.Vezérlő kezelési útmutató Megjegyzések: 1. B1 és az A1 nem elérhető. 2. B2 és A2 a 485-ös interfészhez a vezérlőn, hozzáférés a megosztott beltéri 485B és 485A-hoz, ügyelve a vonal sorrendre. 3. ALARM1 és ALARM2 fenntartott portok. Telepítési óvintézkedések: ① A vezetékes vezérlő kommunikációs kábelének hossza nem haladhatja meg a 100 m-t. ②...
  • Page 502 7.Vezérlő kezelési útmutató Funkció működése Fő interfész kijelzője 1. kép Ez a vezérlő képes szabályozni a megosztott rendszer minden részének hőmérsékletét, beleértve az 1. Zónát, a 2. Zónát, a HMV-t (használati melegvizet) és a Medencét. A telepítés során az 1. Zóna, a 2. Zóna, a HMV és a Medence BE- vagy KI állásra kapcsolható. Megjegyzés: Ha egy Zóna van a rendszerben, kapcsolja be az 1.
  • Page 503 7.Vezérlő kezelési útmutató Fő interfész Amikor a keresés befejeződik, a fő felület az alábbiak szerint fog megjelenni. A 3. Kép mutat erre példát. Az interfész megjelenítése a "Berendezés Telepítése" funkció telepítési beállításaiban érhető el. Idő FŐ/AL Vezérlő Mód 2. Zóna 1.
  • Page 504 7.Vezérlő kezelési útmutató A fő felületen vezérelheti a ON/OFF, üzemmódot és a hőmérséklet beállítását. Kattintson a mód területre, majd csúsztasson balra és jobbra az egység működési módjának megváltoztatásához. Kattintson az egyes aktuális hőmérsékleti területekre, majd csúsztasson balra és jobbra a megadott hőmérséklet beállításához. 5.
  • Page 505 7.Vezérlő kezelési útmutató 7. kép Érintse meg a "+" ikont a képernyő közepén vagy a jobb alsó sarokban lévő ikont, majd érintse meg a "ADD" gombot új ütemezés hozzáadásához. Beállíthatja az ütemezés be (kezdési) és ki (befejezési) időpontjait, az üzemmódot, hőmérsékletet és ciklus napokokat stb.
  • Page 506 7.Vezérlő kezelési útmutató 10. kép Érintse meg a 8. képen az "OK" gombot, a kijelző felülete a következő lesz. Ismételje meg a lépéseket egy másik ütemezés hozzáadásához. 11. kép ② Törlés Először érintse meg a 12. Képen a "DELETE" ikont, majd egy kis kör jelenik meg, mint a 13. Kép szerint; Másodszor, válassza ki a törölni kívánt ütemezéseket.
  • Page 507 7.Vezérlő kezelési útmutató 13. kép ③ Nem elérhető Egy ütemezés elérhetetlenné tételéhez érintse meg a "UNAVAILABLE" ikont, lásd a 12. ábrát. Érintse meg a kívánt ütemezés(ek) ikonját, hogy elérhetetlenné váljanak. A "UNAVAILABLE" lehetőség megérintése után a nem elérhető ütemezés(ek) szürkén jelennek meg, ahogy a 14. képen látható. 14.
  • Page 508 7.Vezérlő kezelési útmutató 16. kép 3. Beállítás Érintse meg a "SETTING" gombot a 6. kép felületén, hogy beléphessen a 17. képen látható beállítási felületre. 17. kép 1) Általános beállítások A háttérvilágítás fényerejét, a képernyővédő időtartamát és a fő/alvezérlő kapcsolóját a csúszka megérintésével és húzásával módosíthatja.
  • Page 509 7.Vezérlő kezelési útmutató 19. kép Be- vagy kikapcsolhatja a nyári időszámítási funkciót valamint beállíthatja a kezdési és befejezési időt. Kattintson a kezdőlap vagy a visszatérés gombjára a fő felületre vagy a beállítási felületre való visszatéréséhez. 3) Funkció beállítása 20. kép Nyomja meg a "FUNCTION"...
  • Page 510 7.Vezérlő kezelési útmutató Felhasználói beállítások rendszerfunkciói Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett Megjegyzések Művelet Be/Ki Sterilizáció Amikor az egység sterilizál, Hét Hétfő ~ Vasárnap Hétfő a sterilizálás ikonja villog a fő Idő 00:00~24:00 23:00 felületen Hőmérséklet 50°C~75°C 75°C Csak fűtési üzemmódban Művelet Be/Ki érvényes.Az egység Idő...
  • Page 511 7.Vezérlő kezelési útmutató Kattintson a képernyő alsó oldalsávjának középső pozíciójára az IDU (beltéri egységek) funkcióinak beállításához. Felhasználói beállítás IDU funkciói Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett Megjegyzések Leolvasztás Kényszerítése Be/Ki Minden IDU külön vezérelhető Automatikus/Kényszerített BE/ 1 .Fűtő Elektromos fűtés Automatikus Minden IDU külön vezérelhető Kényszerített KI Automatikus/Kényszerített BE/ 2 .Fűtő...
  • Page 512 7.Vezérlő kezelési útmutató ① Berendezés telepítés 23. kép Érintse meg a "EQUIPMENT INSTALLATION" ikont, hogy beléphessen az egység konfigurációs felületére. Ezen a felületen kapcsolhatja be vagy ki a megfelelő funkciókat. Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett 1. Zóna Be/Ki 2. Zóna Be/Ki Medence Be/Ki HMV (használati melegvíz)
  • Page 513 7.Vezérlő kezelési útmutató 24. kép Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett 1. Zóna Hűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 1. Zóna Fűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 2. Zóna Hűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C 2. Zóna Fűtési Kompenzációs Hőmérséklete -15~15°C 0°C HMV Kompenzációs Hőmérséklet -15~15°C 0°C Úszómedence Kompenzációs Hőmérséklete...
  • Page 514 7.Vezérlő kezelési útmutató Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett Kültéri Hőmérséklet (Hűtéstől Fűtésig) 0~30°C 10°C Maximális hőmérsékletű használati melegvíz 30~55°C 45°C csak HP-vel Környezet Hőmérséklete Fűtés KI esetén 5~35°C 27°C ∆ T Fűtés Be esetén 0~15°C 6°C ( △ T=Tset-Two) Kültéri Hőmérséklet Fűtés Be esetén -20~15°C 0°C Fűtés Késleltetési Ideje...
  • Page 515 7.Vezérlő kezelési útmutató ④ Beltéri egység beépítése Érintse meg a "INDOOR UNIT INSTALLATION" ikont a 22. képen, hogy beléphessen az IDU paraméterek beállítási felületére. Beállíthatja az IDU működési paramétereit. 26. kép Funkció Paraméter Tartomány Alapértelmezett IDU Elektromos Fűtési Típusának Kiválasztása Nincs, 1.
  • Page 516 7.Vezérlő kezelési útmutató ⑤ Beállítás visszaállítása A "RESTORE SETTING" elemre kattintva a rendszer visszaáll a gyári alapértékekre, és törli az összes beállítást. 27. kép Ha az "YES" gombra kattint az újrainicializáláshoz, a vezérlő újraindul. Ha a "Cancel" gombra kattint, kilép a POP-ból. 5) Állapot Érintse meg az "STATUS"...
  • Page 517 7.Vezérlő kezelési útmutató Nyomja meg a Wi-Fi ÖSSZEKÖTTETÉSI funkciót a Wi-Fi ÖSSZEKÖTTETÉSI felület megnyitásához. Nyomja meg a Wi- Fi ikont a Wi-Fi Összeköttetés beállításához. 30. kép Wi-Fi ikon villog: 31. kép A felületen az ONLINE/OFFLINE/ SZERVER NEM ONLINE felirat látható. Ha az aktuális állapot OFFLINE vagy SZERVER NEM ONLINE, nyomja meg a Wi-Fi ikont a Wi-Fi Összeköttetés visszaállításához.
  • Page 518 7.Vezérlő kezelési útmutató 7) Energiafogyasztás Az energiafogyasztási paramétereket az alábbiak szerint tekintheti meg: Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 24 Óra HMV-Teljes HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk 31 NAP Fűtés- Elektromos Fűtés HMV-Teljes HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Hűtés Fűtés-Teljes Fűtés-Hőszivattyúk 12 HÓNAP...
  • Page 519 7.Vezérlő kezelési útmutató 33. kép 34. kép 8) Hőtermelés Az energiafogyasztási paramétereket az alábbiak szerint tekintheti meg: Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 24 Óra HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 31 NAP HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés Fűtés-Hőszivattyúk Fűtés- Elektromos Fűtés 12 HÓNAP HMV-Hőszivattyúk HMV- Tartály Fűtés...
  • Page 520 7.Vezérlő kezelési útmutató Fűtés-Hőszivattyúk 24 Óra HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 31 NAP HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 12 HÓNAP HMV-Hőszivattyúk Fűtés-Hőszivattyúk 5 Év HMV-Hőszivattyúk 35. kép 36. kép...
  • Page 521 7.Vezérlő kezelési útmutató ① Rendszer Funkció Megjegyzések Medence Harmadik Fél Vezérlő Módja Be/Ki HMV Harmadik Fél Vezérlő Módja Be/Ki IDU Gyors Leállítás Normális, Állj IDU Rács Bemenet DRM1 Jel Be/Ki IDU Rács Bemenet DRM2 Jel Be/Ki IDU Rács Bemenet DRM3 Jel Be/Ki 1.
  • Page 522 7.Vezérlő kezelési útmutató ② IDU állapot 37. kép Funkció Megjegyzések IDU Mód Leállítás, hűtés, fűtés, HMV, medence ID Rozsdaellenes Művelet Be/Ki ID Fagyálló Művelet Be/Ki ID Leolvasztási Művelet Be/Ki IDU 1 Fűtő Túlmelegedett Normál, túlmelegedett IDU 2 Fűtő Túlmelegedett Normál, túlmelegedett IDU 1 Fűtő...
  • Page 523 7.Vezérlő kezelési útmutató ③ ODU állapota 38. kép Funkció Megjegyzések Kültéri egység üzemmódja Leállítás, hűtés, fűtés Kültéri leolvasztás Be/Ki Kültéri Típus Kültéri feszültség típusa Kültéri egység tápfeszültsége. Kültéri frekvencia típusa 50Hz/60Hz Kültéri hűtőkapacitás Kijelzési pontosság: 0.5HP Kültéri kompresszor célfrekvenciája Kijelzési pontosság: 1rps Kültéri kompresszor tényleges frekvenciája Kijelzési pontosság: 1rps Kültéri 1 ventilátor sebessége...
  • Page 524 8. Távolítsa el és selejtezze le a Hőszivattyút • Áthelyezés esetén a hőszivattyú szétszereléséhez és újratelepítéséhez technikai támogatásért forduljon a forgalmazóhoz. • A hőszivattyú összetételének anyagában az ólom, higany, hat vegyértékű króm, polibrómozott bifenilek és polibrómozott difenil-éterek tartalma legfeljebb 0,1 % (tömeghányad), a kadmium pedig nem több, mint 0,01% (tömeghányad). •...
  • Page 525 Qingdao Haier Air Conditioner Electric Co.,Ltd. Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555, Shandong,China...

This manual is also suitable for:

Hu162f20ahyaHu102f20ahyae3Hu162f20ahyae3

Table of Contents