Napier 128015 Owner's Manual

Rooftop tent

Advertisement

Available languages

Available languages

CAMPSITE SELECTION
Avoid areas with overhead
power lines and tree limbs
Turn the engine off and
engage the parking brake
HOW TO STORE
1. Clean and dry the tent
2. Fold the tent over using the
ladder and zip up the cover
3. Secure the tent with the
tent tie straps
4. Store in a cool, dry place
rooftop tent must be side mounted as shown above, therefore Vehicles
must have cross bars installed (factory or aftermarket).
WARRANTY INFORMATION
Napier tents have a one (1) year warranty period from the time of purchase against defects in improper
workmanship. Normal wear and tear, seam leakage through needle holes, and improper use, abuse, or
alteration are not covered under the warranty policy. Napier Outdoors will replace or repair defective parts.
Replacement parts may be new or re-built at Napier's sole discretion. E-Warranty claim forms can be
completed online at www.napieroutdoors.com/warranty. Proof of purchase (receipt) must be provided. If you
do not provide proof of purchase, or if your warranty period has ended, replacement parts can be purchased.
To order replacement parts, contact Napier Outdoors at 800-567-2434 (9:00am – 5:00pm EST),
visit www.napieroutdoors.com, or email customerservice
ROOFTOP TENT OWNER'S MANUAL
napieroutdoors.com.
@
CAUTION
Do not use candles, matches, or open flames of any kind in or
near the tent
Do not cook inside the tent
Build campfires downwind and several meters away from the
tent. Be sure to fully extinguish fires before leaving a
campsite or before retiring for the night
Exercise extreme caution when using fuel-powered lanterns or
heaters inside or around the tent. Use battery-operated
lanterns whenever possible
Do not refuel lamps, heaters, or stoves inside the tent
Extinguish or turn off all lanterns before going to sleep
Do not smoke inside the tent
Do not store flammable liquids inside the tent
Allow adequate ventilation inside the tent at all times
Ensure the ladder is set up securely, on a dry, level surface.
Ensure nylon lock nuts are tightened before and after long trips.
WARNING
Improper installation or use of your tent may result in serious
injury or death. Please ensure ladder is set up on grass or is
safely secured before use, and follow these installation
instructions carefully to ensure proper set-up. Check with
your vehicle manufacturer for specified loading capacity of
roof rack.
Keep all flame and heat sources away from the tent fabric.
The tent is made with flame-resistant fabric which meets
CPAI-84 specifications. This does not make it fireproof. The
fabric will burn if left in contact with any flame source. The
application of any foreign substance to the tent fabric may
render the flame-resistant properties ineffective.
To prevent carbon monoxide from entering the tent area, do
not cook inside the tent, and do not use a gas heater in the
tent. Carbon monoxide is dangerous to your health.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 128015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Napier 128015

  • Page 1 WARRANTY INFORMATION your vehicle manufacturer for specified loading capacity of Napier tents have a one (1) year warranty period from the time of purchase against defects in improper roof rack. workmanship. Normal wear and tear, seam leakage through needle holes, and improper use, abuse, or Keep all flame and heat sources away from the tent fabric.
  • Page 2: Package Contains

    Open loop straps and Velcro straps on sides of tent. Lift open If you are missing parts, please contact Napier Outdoors tent to take out ladder and parts. Close tent to begin set-up at 800-567-2434 Monday-Friday or email customerservice @ napieroutdoors.com...
  • Page 3 Pre-installation set-up (To be completed on ground or flat surface) A) Remove plastic end caps. Leave off until step 11. B) Slide the 10mm nylon locking nuts into the To begin, align the holes in the mounting tracks over the four pre-drilled holes near the center of inner slot in the center of the mounting tracks.
  • Page 4 A) Secure the two long-looped straps. B) Undo the two long-looped straps. Flip the tent base over. Fasten the ladder brackets (i) to the holes near the end of the tent base using the bolts on the ladder brackets; 13mm steel bolt, washer and nut (ii).
  • Page 5 ATTACHING TO VEHICLE cross bars Have someone help you lift the tent on top of your A) Assemble the channel sliders and steel mount B) Once assembled, slide the 13mm bolts with vehicle corss bars (cover can be on or off). The plates together using the 13mm x 70mm or 50mm channel sliders through the mounting tracks.
  • Page 6: Tent Setup

    TENT SETUP Unzip travel cover and release Velcro ladder Disengage ladder and fully extend it from tent base so that it Adjust ladder height using locking levers to straps. Undo the straps across the tent. is parallel to the ground. be at desired height.
  • Page 7: Informations Sur La Garantie

    Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule la capacité de charge Les tentes Napier sont garanties un (1) an à compter de la date d'achat contre tout défaut de fabrication. L'usure indiquée du porte-bagage de toit.
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    Ouvrez les sangles à boucle et les bandes Velcro sur les côtés de la tente. Soulevez la tente pour sortir l'échelle et les pièces. Fermez la S'il vous manque des pièces, veuillez contacter Napier Outdoors au 800-567-2434 tente pour commencer le processus de montage. Assurez-vous que du lundi au vendredi ou par courriel à...
  • Page 9 PRÉMONTAGE (à effectuer sur le sol ou sur une surface plane) A) Retirez les embouts en plastique. Gardez-les B) Faites glisser les contre-écrous en nylon de 10 Pour commencer, alignez les trous des rails de montage sur les quatre trous pré-percés près du pour l'étape 11.
  • Page 10 A) Fixez les deux sangles à longue boucle. B) Défaites les deux sangles à longue boucle. Retournez la base de la tente. Fixez les supports d'échelle (i) aux trous situés près de l'extrémité de la base de la tente à l'aide des boulons des supports d'échelle;...
  • Page 11 FIXATION AUX BARRES TRANSVERSALES DU VÉHICULE Demandez à quelqu'un de vous aider à soulever la A) Assemblez les coulisseaux et les plaques de B) Une fois assemblés, faites glisser les coulisseaux avec tente pour la placer sur les barres transversales de montage en acier à...
  • Page 12 MONTAGE DE LA TENTE Défaites la housse de voyage et détachez les Détachez l'échelle et sortez-la complètement de la base de la Réglez la hauteur de l'échelle à l'aide des leviers de bandes Velcro qui tiennent l'échelle. Défaites tente de façon à ce qu'elle soit parallèle au sol. verrouillage pour atteindre la hauteur souhaitée.
  • Page 13: Información De Garantía

    Consulte con el fabricante de Las carpas de Napier tienen un período de garantía de un (1) año a partir del momento de la compra contra su vehículo para conocer la capacidad de carga especificada del portaequipajes.
  • Page 14 Correas de bucle abierto y correas de velcro a los lados de la carpa. Levante para abrir la carpa y saque la escalera y las piezas. Cierre la Si le faltan piezas, comuníquese con Napier Outdoors al 800-567-2434 carpa para comenzar el proceso de instalación. Asegúrese de que el de lunes a viernes o envíe un correo electrónico a customerservice...
  • Page 15 MONTAJE PREVIO A LA INSTALACIÓN (se lleva a cabo en el suelo o sobre una superficie plana) A) Retire las tapas de plástico de los extremos. B) Deslice las contratuercas de nailon de 10mm Para comenzar, alinee los orificios en los carriles de montaje sobre los cuatro orificios previamente Se volverán a utilizar en el paso 11.
  • Page 16 A) Asegure las dos correas de bucle largo. B) Desabroche las dos correas de bucle largo. Voltee la base de la carpa. Fije los soportes de la escalera (i) a los orificios cerca del extremo de la base de la carpa con los pernos de los soportes de la escalera;...
  • Page 17 FIJACIÓN A LAS BARRAS TRANSVERSALES DEL VEHÍCULO Pídale a alguien que lo ayude a levantar la carpa sobre A) Ensamble las guías deslizantes de canal y las B) Una vez realizado el ensamblaje, deslice los pernos de las barras transversales de su vehículo (la cubierta placas de montaje de acero con los pernos de acero de 13 mm con guías deslizante de canal a través de los puede quedar puesta o se puede quitar).
  • Page 18 ARMAR LA CARPA Abra la cremallera de la cubierta de viaje y suelte Desenganche la escalera y extiéndala completamente desde Ajuste la altura de la escalera con las palancas de las correas de velcro de la escalera. Desabroche la base de la carpa de manera que quede paralela al suelo. bloqueo para que quede a la altura deseada.

Table of Contents