Download Print this page
Logitech V470 - Cordless Laser Mouse Installation
Logitech V470 - Cordless Laser Mouse Installation

Logitech V470 - Cordless Laser Mouse Installation

Cordless laser mouse for notebooks

Advertisement

Quick Links

Logitech
®
V470
Cordless Laser
Installation
Mouse for Notebooks
with Bluetooth
Technology
®
3
5
ON
English
Français
Turn ON computer.
Mettez l'ordinateur sous tension.
Español
Português
Encienda el ordenador.
Ligue o computador.
1
English
System Requirements.
PC: Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista
®
, or Windows
®
7;
Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive.
Macintosh
®
: OS X 10.4 or later; Macintosh
®
computer with Bluetooth
®
wireless technology;
CD-ROM drive.
Español
Requisitos del sistema.
PC: Windows® XP con Service Pack 2 o posterior, Windows Vista® o Windows® 7; tecnología
inalámbrica Bluetooth®; unidad de CD-ROM.
Macintosh®: OS X 10.4 o posterior; computadora Macintosh® con tecnología inalámbrica
Bluetooth®; unidad de CD-ROM.
English
Install the AA alkaline batteries. The LED will blink red when the batteries
need to be replaced.
Español
Coloque las pilas alcalinas AA. El diodo emite una luz roja intermitente cuando
es preciso cambiar las pilas.
Français
Installez les piles alcalines de type AA. Le témoin clignote en rouge lorsqu'il est
nécessaire de remplacer les piles.
Português
Introduza as pilhas alcalinas AA. Quando as pilhas tiverem de ser substituídas,
o LED passará a vermelho intermitente.
6
English
Français
Install the Software. CD includes
Installation du logiciel.
Logitech SetPoint
software for Windows
®
,
Le CD contient les logiciels Logitech SetPoint
and Logitech Control Center
software for
pour Windows
®
et Logitech Control Center
Macintosh
®
. This software provides support for
pour Macintosh
®
. Ce logiciel prend en charge
the tilt wheel, and allows you to customize
la roulette multidirectionnelle et permet
button assignments and adjust cursor speed.
de personnaliser la configuration des boutons
et de modifier la vitesse du curseur.
Español
Instale el software. El CD incluye
Português
el software Logitech SetPoint
para Windows
®
Instale o software. O CD inclui
y el software Logitech Control Center
o software SetPoint
da Logitech para Windows
para Macintosh
®
. Este software activa
e o software Control Center
las funciones del botón rueda inclinable,
Macintosh
®
. Este software oferece suporte
permite personalizar las asignaciones
à roda de inclinação e permite-lhe personalizar
de botones y ajustar la velocidad del puntero.
atribuições de botão e ajustar a velocidade
do cursor.
Français
Configuration requise.
PC: Windows® XP avec Service Pack 2 ou version ultérieure, Windows Vista® ou Windows® 7;
technologie sans fil Bluetooth®; lecteur de CD-ROM.
Macintosh®: ordinateur Macintosh® OS X 10.4 ou version ultérieure; technologie sans fil Bluetooth®;
lecteur de CD-ROM.
Português
Requisitos de sistema.
PC: Windows® XP com Service Pack 2 ou posterior, Windows Vista® ou Windows® 7; tecnologia sem
fio Bluetooth®; unidade de CD-ROM.
Macintosh®: OS X 10.4 ou posterior; computador Macintosh® com tecnologia sem fio Bluetooth®;
unidade de CD-ROM.
4
7
English
Français
Connect to Bluetooth. Press the Connect button on
the bottom of the mouse to enter discovery mode. The blue LED
Appuyez sur le bouton de connexion, situé sous la souris,
on top of the mouse will blink while in discovery mode,
pour activer le mode de détection. Le témoin de la souris clignote
and glow steady for 2 seconds when connection is established.
en bleu en mode de détection et reste illuminé pendant deux
Windows: The Logitech Bluetooth Connection Assistant runs
seconde lorsque la connexion est établie. Windows: l'Assistant de
automatically at the end of the software installation process.
connexion Bluetooth Logitech s'exécute automatiquement à la fin
Follow the on-screen prompts to connect the mouse to the PC.
du processus d'installation du logiciel. Suivez les instructions
If SetPoint software is not installed, use the Bluetooth setup wizard
qui s'affichent à l'écran pour connecter la souris à l'ordinateur.
included with your computer to establish a connection.
Si le logiciel SetPoint n'est pas installé, utilisez l'assistant
Macintosh: Open System Preferences Control Panel.
de connexion Bluetooth inclus avec votre ordinateur afin d'établir la
2. Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed
connexion. Macintosh: ouvrez les Préférences système.
by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.
2. Dans Matériel, sélectionnez Bluetooth. 3. Sélectionnez
Dispositifs, puis Configurer un nouveau dispositif.
Español
4. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Realice la conexión Bluetooth. Pulse el botón
Connect en la parte inferior del ratón para pasar al modo de detección.
Português
El diodo azul en la parte superior del ratón parpadeará mientras se
encuentre en modo de detección, y permanecerá iluminado durante
na parte inferior do rato para entrar no modo "Discovery". O LED azul
dos segundos cuando se establezca la conexión.
na parte superior do rato passará a intermitente durante o modo
Windows: El Asistente para conexión Bluetooth de Logitech se ejecuta
"Discovery" e brilhará de forma estável durante 2 segundos quando a
automáticamente al final del proceso de instalación del software.
ligação for estabelecida. Windows: O Assistente de Ligação Bluetooth
Siga las instrucciones en pantalla para conectar el ratón al ordenador.
da Logitech é automaticamente executado no fim do processo de
instalação do software. Siga as instruções no ecrã para ligar o rato ao
Si el software SetPoint no está instalado, use el asistente
de configuración Bluetooth que se entrega con el ordenador para
PC. Caso o software SetPoint não esteja instalado, utilize o Assistente
establecer una conexión. Macintosh: Abra el Panel de control
de Configuração Bluetooth incluído no computador para estabelecer
Preferencias del Sistema. 2. Seleccione Bluetooth bajo
uma ligação. Macintosh: Abra System Preferences no painel
Hardware. 3. Seleccione Dispositivos y luego Configurar nuevo
de controlo. 2. Seleccione Bluetooth em Hardware.
®
3. Seleccione Devices e Setup New Device. 4. Siga as instruções
dispositivo. 4. Siga las instrucciones en pantalla.
da Logitech para
no ecrã.
2
English
Enable Bluetooth on Your Computer. The V470 Cordless Laser Mouse
communicates with the Bluetooth wireless technology built into your Bluetooth-
enabled computer. Be sure the Bluetooth wireless feature is enabled on your computer.
Refer to the documentation accompanying your computer for information on how to setup
and enable this feature. If you are prompted for a passkey, enter 0000.
Español
Active Bluetooth en el ordenador. V470 Cordless Laser Mouse se comunica
con la tecnología inalámbrica Bluetooth integrada en el ordenador. Compruebe que la función
inalámbrica Bluetooth esté activada en el ordenador. Consulte la documentación que
se entrega con el ordenador para obtener información sobre la instalación y activación
de esta función. Si le piden una clave de paso, introduzca 0000.
Français
Activation de Bluetooth sur votre ordinateur. La V470 Cordless Laser Mouse
communique par le biais de la technologie sans fil Bluetooth intégrée à votre ordinateur.
Vérifiez que la fonctionnalité sans fil Bluetooth est en effet activée sur votre système.
Reportez-vous à la documentation accompagnant votre ordinateur pour en savoir plus
à ce sujet. Si vous êtes invité à entrer un code d'accès (Passkey), saisissez 0000.
Português
Activar o Bluetooth no computador. O V470 Cordless Laser Mouse comunica
com tecnologia sem fios Bluetooth integrada no seu computador activado pela funcionalidade
Bluetooth. Certifique-se de que a função sem fios Bluetooth está activada no computador.
Para obter informações sobre a forma como deve configurar e activar esta funcionalidade,
consulte a documentação fornecida com o computador. Se uma passkey for solicitada,
insira 0000.
English
Turn on mouse. Slide the switch on the bottom of the mouse. When you are
traveling with your mouse or will not be using it for a long period of time, turn the mouse
off to extend battery life.
Español
Encienda el ratón. Deslice la tapa del compartimento de las pilas,
ubicada en la parte inferior del ratón. Cuando viaje con el ratón o no lo use durante
un periodo de tiempo prolongado, apague el ratón para alargar la duración de las pilas.
Français
Mettez la souris sous tension. Activez le commutateur situé sous la souris.
Si vous voyagez avec votre souris ou ne l'utilisez pas pendant une longue durée, désactivez-
la pour prolonger la durée de charge de ses piles.
Português
Ligue o rato. Deslize o interruptor na parte inferior do rato. Quando estiver
em viagem com o seu rato ou não o utilizar durante um longo período de tempo,
desligue-o para alargar a vida das pilhas.
Effectuez la connexion Bluetooth.
www.logitech.com
Ligação ao Bluetooth. Prima o botão "Connect"
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
620-002443.002

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech V470 - Cordless Laser Mouse

  • Page 1 Bluetooth que se entrega con el ordenador para PC. Caso o software SetPoint não esteja instalado, utilize o Assistente © 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned Español Instale el software. El CD incluye establecer una conexión.
  • Page 2 Duração de garantias implícitas Logitech garantit que votre produit Logitech exempt de tout défaut de matériel et de construction pour 3 ans, à partir de sa date d'achat. Hormis lorsque les lois en vigueur l'interdisent, cette garantie n'est pas transférable et elle est limitée à l'acheteur initial. Cette garantie vous octroie un certain nombre de droits et vous bénéficiez également EXCETO NA MEDIDA EM QUE PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, QUALQUER CONDIÇÃO OU GARANTIA IMPLÍCITA OU ESTADO DA COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO...