Page 1
Roll Groover Manual 918 Roll Groover • Français – 25 • Castellano – pág. 51 • Deutch – 79 RIDGID.com/qr/rg918...
Page 2
Description ......................................4 Specifications ....................................5 Standard Equipment ..................................6 Assembly ......................................6 Assembling 918 to Bases for Various Machines ..........................6 Pre-Operation Inspection .................................. 7 Machine and Work Area Set-Up ................................ 7 Installing 918 On 300 Power Drive ..............................8 Installing 918 On 300 Compact/1233 Threading Machines ......................
Page 3
Roll Groover 918 Roll Groover WARNING! Read this Operator’s Manu- al carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of 918 Roll Groover this manual may result in electrical shock, fire and/or Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Page 4
918 Roll Groover Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Page 5
Read these precautions carefully before using the Power Tool Use and Care 918 Roll Groover to reduce the risk of electrical • Do not force power tool. Use the correct power tool shock or other serious injury.
Page 6
– Contact your local RIDGID distributor. ® bind around your am or other body parts with enough – Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact force to crush or break bones or cause striking or point. other injuries. – Contact Ridge Tool Technical Service Department at •...
Page 7
8" minimum pipe er materials and wall thicknesses length. Groove Diameter The groover can be driven by a variety of RIDGID ma- Adjustment ....Groove Depth Gauge and Depth chines. Different mounting kits are required for each Adjustment Nut machine.
Page 8
Refer to the RIDGID catalog for details on accessories supplied with specific machine catalog numbers. Assembly WARNING Figure 2B – Assembling 918 to 300 PD Base To reduce the risk of serious injury during use, follow these procedures for proper assembly. Assembling 918 to Bases for Various Machines 1.
Page 9
• If any issues are found, do not use the roll groover RIDGID catalog online at RIDGID.com. Do not use until the issues have been repaired. to groove anything other than straight stock. Do not groove pipe with protrusions or outlets such as Tees 4.
Page 10
6. Center drive shaft in the machine chuck. Align the not use with the 918 roll groover. The set up may not be drive shaft flats with the machine chuck jaws.
Page 11
Drive Bar 6. With the 918 positioned at the end of the threading machine securely tighten the machine front chuck on the drive bar. See Figure 8C.
Page 12
Figure 9 – 918 Roll Groover on 535 Threading Machine Mounting Base Figure 10 – 918 installed on 535A and 1224 5. With the 918 positioned at the end of the threading machine securely tighten the machine front chuck on Operation the drive bar.
Page 13
918 Roll Groover can be crushed between groove rolls or between foot switch. If any unusual conditions are found, do groove rolls and pipe. not use the machine until it has been repaired. Keep guards in place. Do not operate the roll •...
Page 14
918 Roll Groover 3. Appropriate pipe stands must be available to support the pipe. Adjust the height of the pipe stands so that the pipe will be level and the top inner diameter of the pipe will sit on top of the drive roll (see Figure 13).
Page 15
918 Roll Groover Pipe Direction of Rotation Pipe Center Line Drive Shaft Center Line 1/2° Figure 14 – Leveling Pipe Figure 15 – Offsetting the Pipe 1/2° Toward Operator, 5. Advance the groove roll until it touches and lightly (Exaggerated) grips the pipe (Do not drive the groove roll into the pipe).
Page 16
918 Roll Groover properly prepared and loaded. Improper set up and 6. Measure the groove diameter. The best method for preparation can affect accuracy of groove diameter measuring the groove diameter is the use of a diam- settings. eter tape (see Optional Equipment Section). Tightly wrap the diameter tape around the grooved section 2.
Page 17
918 Roll Groover reach inside pipe or touch the groove. This reduces the risk of crushing injuries. If during grooving the pipe does not track properly, step off foot switch and stop grooving. Set up a new groove and rotate the crank handle an additional one half (1/2) turn to increase preload.
Page 18
Copper Tubing groove roll and the ends of the pipe, do not groove pipe When using the 918 Roll Groover for copper tube, the shorter than recommended and do not reach inside groove depth gauge on the groover cannot be used. It pipe or touch groove.
Page 19
Tape Preparing Machine for Transport Figure 21 – Applying Pressure on Pipe with Power Drive Before transporting, remove the 918 from the power in FOR direction drive/threading machine. Be aware of the equipment weight. Use appropriate methods when lifting or moving.
Page 20
918 Roll Groover • Lubricate the groover at grease fittings (See Figure To bleed hydraulic system, position ram lower than pump 23). Add grease until a small amount pushes out. by tipping the machine on its side. Extend and return the cylinder piston several times to permit air to return to the pump reservoir.
Page 21
Changing Drive Shaft/Drive Roll drive roll from drive shaft. The 918 has two styles of drive shaft. A one piece drive shaft (used on the 2"-6" and 8"-12" sizes) and the two 3. Unthread draw bolt from drive roll, remove drive roll piece unit consisting of a drive shaft and interchangeable from front of groover.
Page 22
918 Roll Groover Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTION Incorrect groove roll and drive shaft. Install correct groove roll and drive shaft. Groove too narrow or Groove roll and/or drive shaft worn. Replace groove roll and/or drive shaft. too wide. Install matching roll set.
Page 23
To reduce the risk of serious injury, only use ac- cessories specifically designed and recommended Disposal for use with the RIDGID 918 Roll Groover, such as those listed. Parts of the 918 Roll Groover contain valuable materials and can be recycled. There are companies that specialize...
Page 24
918 Roll Groover Table I. Pipe Wall Thickness NOTE: All Dimensions are in Inches. CARBON STEEL OR STAINLESS STEEL ALUMINUM PIPE OR TUBE PIPE OR TUBE PVC PIPE Pipe Size Wall Thickness Wall Thickness Wall Thickness Schedule Schedule Schedule Min.
Page 25
918 Roll Groover Table III. Copper Roll Groove Specifications NOTE: All Dimensions are in Inches. Tubing Outside Nom. Gasket Groove Groove Nominal Min. Max. Diameter O.D. Size Seal A Width Dia. Groove Allow. Allow. Inches Basic Tolerance ±0.03 +.03 / –.000 +.000 / –.020 Depth Wall Thick.
Page 27
Rainureuse à galets Rainureuse à galets 918 AVERTISSEMENT! Familiarisez-vous avec cette no- tice avant d’utiliser l’appareil. Tout manque d’assimilation ou de respect des consignes ci-présentes augmen- Rainureuse à galets 918 terait les risques de choc électrique, Notez ci-dessous et conservez le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Page 28
Préparation de l’appareil et du chantier ............................33 Montage de la 918 sur système d’entraînement N° 300 ....................... 33 Montage de la 918 sur fileteuses 300 Compact et 1233 ....................... 34 Montage sur fileteuses 535 et 1224 .............................. 35 Mode d’emploi ....................................36 Préparation des tuyaux ...................................
Page 29
Rainureuse à galets 918 Symboles de sécurité Les symboles et mots-clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Page 30
Rainureuse à galets 918 avec des éléments mis à la terre augmenterait les Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas risques de choc électrique. d’imprévu. • Ne pas exposer les appareils électriques à la • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez ni pluie ou aux intempéries.
Page 31
Familiarisez-vous avec elles avant d’utiliser la ment. Vérifiez le montage et l’arrimage appropriés de rainureuse à galets 918 afin de limiter les risques la rainureuse. Cela évitera les risques de renversement de choc électrique ou autres graves blessures du matériel et du tuyau.
Page 32
Figure 1B – Rainureuse à galets 918 La rainureuse à galets 918 est typiquement livrée avec deux jeux de galets de rainurage et d’entraînement pour Caractéristiques techniques...
Page 33
Clé Allen " po L’acier inoxydable et autres matériaux anticorrosion Figure 2A – Montage de la 918 sur embase 300 PD risquent d’être contaminés en cours d’installation, de raccordement ou de façonnage. Une telle contamination risque d’occasionner une corrosion susceptible de nuire à...
Page 34
Inspection préalable AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette rainureuse à galets avec un Figure 2B – Montage de la 918 sur embase 300 PD système d’entraînement ou fileteuse dépourvu de pédale de commande. Afin de limiter les risques d’écrasement ou autres blessures corporelles graves et éviter d’endomma-...
Page 35
Soutenez les tuyaux de manière appro- priée. Cela limitera les risques de chute du tuyau, 7 . Une fois la 918 correctement installée, et avec les de renversement et de grave blessure corporelle. mains sèches, suivez les instructions pour brancher l’appareil sur une prise de courant appropriée.
Page 36
7. Serrez le mandrin avant à fond sur les plats de l’ La rainureuse à galets 918 ne peut pas être monté sur arbre d’entraînement (Figure 7B). les appareils utilisant le support pliant type 250, car le manche du support empêcherait le placement du tuyau.
Page 37
1. Vérifiez le montage approprié de la 918 sur l’embase prévue pour le système d’entraînement utilisé. Serrez Figure 8B – Montage de la 918 sur fileteuse N° 1233 son arbre d’entraînement à fond. 2. Amenez le chariot de la fileteuse vers son mandrin...
Page 38
Figure 9 – Rainureuse à galets 918 sur embase de fileteuse N° 535 5. Avec la 918 en position à l’extrémité de la fileteuse, Figure 10 – 918 montée sur 535A et 1224 serrez le mandrin avant à fond sur l’ arbre d’entraî- nement (Figure 10).
Page 39
Rainureuse à galets 918 Préparation des tuyaux d’entortiller les vêtements autour d’un membre avec suffisamment de force pour écraser ou briser les os Il s’agit ici de consignes générales. AVIS IMPORTANT et provoquer des contusions ou autres blessures. Reportez-vous aux consignes spécifiques du fabricant Assurez-vous de la stabilité...
Page 40
Rainureuse à galets 918 3. Prévoyez les porte-tubes appropriés afin de soute- nir le tuyau. Réglez la hauteur des porte-tubes de manière à tenir le tuyau de niveau avec son extrémi- té assise sur le galet d’entraînement (Figure 13). Engagement Positionnez les porte-tubes dans l’alignement de...
Page 41
Rainureuse à galets 918 4. Placez le tuyau sur le (ou les) porte-tubes avec 1 pouce) comme indiqué à la Figure 16. A noter que son extrémité assise sur le galet d’entraînement et le stabilisateur ne peut pas être utilisé et le commu- appuyée contre la butée de l’arbre d’entraînement...
Page 42
Rainureuse à galets 918 Etablissement et réglage du diamètre de rainurage AVIS IMPORTANT Vu la variété des caractéristiques des divers types de tuyaux, et afin de limiter les risques de rainures hors normes, il est impératif d’effectuer un rainurage-témoin avant la première intervention du jour et en cas de changement de section, type, nature ou lot de tuyaux.
Page 43
Rainureuse à galets 918 Rainurage des tuyaux Il est particulièrement utile lors du rainurage de courtes longueurs de tuyau, mais peut aussi servir pour toutes 1. Vérifiez l’installation du matériel, ainsi que la prépara- longueurs de tuyau. Le stabilisateur réduit également le ba- tion, le positionnement et la mise en charge du tuyau.
Page 44
à l’aide de pas vos mains à l’intérieur du tuyau, et ne touchez pas la rainureuse n° 918. Elle produirait des diamètres de la rainure. rainure inappropriés.
Page 45
Figure 22 – Vérification du diamètre de la rainure à l’aide d’un ruban Transport de l’appareil Retirez la 918 du système d’entraînement ou la fileteuse utilisé avant son transport. Notez le poids du matériel. Prenez les précautions d’usage lors de son soulèvement ou déplacement.
Page 46
Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Débranchez l’appareil avant son entretien ou ré- glage. Maintenez l’a rainureuse à galets 918 selon les indications suivantes afin de limiter les risques de blessure. Nettoyage Utilisez un chiffon doux humecté pour nettoyer la rainu- reuse.
Page 47
1. Avec la broche de verrouillage engagée, servez-vous La 918 utilise deux types d’arbre d’entraînement ; Un du côté 15/16 po de la clé plate pour desserrer le bou- arbre monobloc à galet incorporé pour les tuyaux Ø 2 po lon de retenu.
Page 48
2. Retirez les vis de la platine de retenu du roulement arrière, puis la platine elle-même (Figure 30). 3. Retirez le roulement arrière de l’arrière de la 918. 4. Installez l’arbre d’entraînement indépendant via l’ar- rière de la 918. Assurez-vous de la parfaite propreté...
Page 49
Rainureuse à galets 918 Anomalie Cause possible Remède Tuyau et arbre d’entraînement désalignés. Régler le porte-tubes pour réaligner le tuyau. Avancement trop rapide du galet de rainurage. Pomper plus lentement comme indiqué au mode d’emploi. L’extrémité rainurée du tuyau s’évase.
Page 50
— Compact L’appareil doit être confié à un réparateur indépendant agréé par RIDGID ou renvoyé à l’usine. N’utiliser que des Consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID. éléments ou pièces de rechange RIDGID. com ou la section Coordonnées RIDGID pour obtenir la liste complète des accessoires disponibles pour...
Page 51
Rainureuse à galets 918 Tableau I – Epaisseur des parois de tuyau NOTA : Toutes dimensions en pouces Tuyau ou tube en Tuyau ou tube en acier ou aluminium acier inoxydable Tuyau en PVC Ø tuyau Epaisseur de paroi Epaisseur de paroi...
Page 52
Rainureuse à galets 918 Tableau III – Spécifications des galets de rainurage pour cuivre NOTA : Toutes indications en pouces Ø extérieur Joint Largeur de Ø en fond Profondeur Ep. de Ø du tube Ø nominal d’étanchéité A rainure de rainure...
Page 53
Ranuradora a rodillos Ranuradora a rodillos 918 ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Ranuradora a rodillos 918 Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves le- Apunte aquí el número de serie de la máquina y guarde el número de serie del producto, que está...
Page 54
Especificaciones ..................................... 57 Equipo estándar .................................... 57 Montaje ......................................57 Montaje de la ranuradora 918 a la base de diversas máquinas ....................57 Inspección previa a la operación ..............................58 Instalación de la ranuradora y la zona de trabajo......................... 59 Instalación de la ranuradora 918 en un accionamiento motorizado 300 ..................
Page 55
Ranuradora a rodillos 918 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
Page 56
Ranuradora a rodillos 918 aparato. No utilice un enchufe adaptador cuando de tomarlo o acarrearlo. Se producen accidentes haga funcionar una herramienta eléctrica provista cuando se transportan máquinas eléctricas con el de conexión a tierra. Los enchufes intactos y toma-...
Page 57
Antes de utilizar la ranuradora a rodillos 918, lea estas instrucciones detenidamente para reducir • Asegure la estabilidad de la ranuradora a rodillos, el riesgo de choque de electricidad o de otras el tubo, los soportes y la máquina.
Page 58
Una barrera o barricada que deja un espacio libre alrededor de la pieza trabajada reduce La ranuradora a rodillos 918 típicamente incluye dos el riesgo de enmarañamiento. juegos de rodillos ranuradores y dos juegos de rodillos de mando para ranurar los siguientes tubos: •...
Page 59
Máquina roscadora 1224 de aparato sobre la base 1224, coloque la placa espa- RIDGID ciadora entre la base y la 918. Introduzca dos pernos Máquina roscadora 535A/M de de ½" desde la parte inferior de la base y apriételos RIDGID bien con una llave de ¾".
Page 60
5. Vea los detalles en las Figuras 2 a 5. Llave de " Llave Barra de hexagonal de " accionamiento Figura 4 – Montaje de la ranuradora 918 sobre la base de Llave de " la roscadora 535 Llave de " Llave hexagonal de "...
Page 61
Vea la sección Especificaciones. Puede encontrar equipo de ranurado para otras aplicaciones en el catálogo de RIDGID en línea en RIDGID.com. Esta ranura- dora debe usarse solamente para tubos rectos. No ranure tubos que tengan protuberancias o salidas como codos o conexiones en T.
Page 62
REV (reversa) de la roscadora. Esto permite usar el estabilizador Figura 7 A – Instalación de la ranuradora 918 sobre el durante el ranurado. Vea la sección Roscado a la accionamiento motorizado 300 izquierda en el Manual del mandril automático 535...
Page 63
Si la roscadora Compact 300 o la roscadora 1233 están montadas con la base sobre patas tubulares rectas, no las use con la ranuradora a rodillos 918 porque la ins- talación no tendrá la estabilidad suficiente para resistir las fuerzas del ranurado. Para este uso se dispone de patas con mejor estabilidad (N.º...
Page 64
535 Por lo general, la ranuradora 918 se puede instalar en 5. Estando la ranuradora 918 en el extremo de la rosca- roscadoras 535 y 1224 con la barra de accionamiento ya dora, apriete bien el mandril delantero de la roscadora colocada, pero también se puede instalar por separado,...
Page 65
1. Confirme que la máquina y la zona de trabajo estén Figura 10 – La ranuradora 918 instalada sobre la rosca- bien montadas y que no hayan espectadores ni otras dora 535 A y la roscadora 1224 distracciones en la zona de trabajo.
Page 66
Ranuradora a rodillos 918 Preparación del tubo AVISO Estas son instrucciones generales. Siempre siga las recomendaciones específicas del fabricante del acoplamiento ranurado para la preparación del extremo Avance del tubo. Si no sigue estas recomendaciones, podría pro- ducirse una conexión mal hecha y causar fugas.
Page 67
Ranuradora a rodillos 918 2. Retraiga el rodillo ranurador completamente. 4. Coloque el tubo sobre los soportes. El extremo del tubo debe estar al ras con la brida del eje de mando. 3. Debe contar con soportatubos apropiados para El interior del tubo debe estar en contacto con la apoyar el tubo.
Page 68
Ranuradora a rodillos 918 9. Con las manos secas, enchufe el accionamiento conmutador en el ajuste FOR, como sería con la roscadora de mandril automático 535 que no está motorizado o la roscadora en un tomacorriente con adaptada para agarrar en ambas direcciones, debe conexión a tierra.
Page 69
Ranuradora a rodillos 918 Operación del estabilizador El estabilizador se usa para aplicar una fuerza leve a los tubos de 2½" a 12", para mejorar el correcto recorrido del ranurado. Es especialmente útil para tubos cortos pero se puede usar con tubos de cualquier largo. El estabilizador también reduce el bamboleo de los tubos...
Page 70
Ranuradora a rodillos 918 Dirección de la rotación del tubo Rotación de la manivela (apretando el tubo) Figura 18 – Posicionamiento del estabilizador Operación de ranurado 1. Confirme que el equipo esté correctamente instalado y que el tubo esté bien preparado y colocado. Ajuste bien la cubierta protectora.
Page 71
Cuando se usa la ranuradora a rodillos 918 para tubos de muestra en la Figura 20, para que pueda acercar el cobre, no se puede usar el calibre de profundidad de la tubo levemente hacia su persona.
Page 72
Preparación de la ranuradora para el transporte Antes de transportar la ranuradora a rodillos 918, desco- Figura 21 – Aplicación de presión sobre el tubo, con el néctela del accionamiento motorizado o roscadora. Esté accionamiento motorizado en dirección FOR consciente del peso del equipo.
Page 73
Ranuradora a rodillos 918 Limpieza Use un paño húmedo y suave para limpiar la ranuradora a rodillos. Limpie la superficie moleteada del rodillo de mando con una escobilla de alambre antes de usar la ranuradora y cuando sea necesario durante la operación. Cuando ranure tubos de acero inoxidable, limpie a fondo el juego completo de rodillos con una escobilla de alambre de acero inoxidable.
Page 74
Reemplazo del eje de mando y rodillo de mando Reemplazo del rodillo de mando (ejes de dos piezas) La ranuradora a rodillos 918 tiene dos tipos de eje de mando. Hay un eje de mando de una sola pieza que se 1.
Page 75
918. 4. Instale el conjunto de eje de mando de dos piezas en la parte de atrás de la carcasa de la ranuradora 918. Asegure que las piezas estén limpias, para no ensu- ciar los alojamientos.
Page 76
Ranuradora a rodillos 918 Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN Rodillo ranurador y eje de mando incorrectos. Instale el rodillo ranurador y eje de mando correctos. La ranura es dema- Desgaste del rodillo ranurador y/o del eje de Reemplace el rodillo ranurador y/o el eje de mando.
Page 77
Cualquier problema que no aparezca en dicha sección debe encomendarse a un técnico autorizado de RIDGID. Es necesario llevar la máquina a un servicentro indepen- diente autorizado de RIDGID o devolverla a la fábrica. Use solamente repuestos RIDGID. Para información sobre el servicentro independiente autorizado de RIDGID más cercano o si tiene pregun-...
Page 78
Para más información 918 de RIDGID, como los que se indican en la lista siguiente. sobre la eliminación de desechos, comuníquese con la agencia local de eliminación de residuos.
Page 79
Ranuradora a rodillos 918 Tabla I. Espesor de la pared del tubo NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. Tubos o tuberías de acero al carbono o aluminio Tubos o tuberías de acero inoxidable Tubos de PVC Diám. Espesor de pared...
Page 80
Ranuradora a rodillos 918 Tabla III. Especificaciones para ranurar tubos de cobre NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. DE del tubo Junta Ancho de Diám. en Profundidad Espesor mín. Diám. máx. de Diám. obturadora la ranura la ranura nom. de la...
Page 81
Nutrollmaschine Nutrollmaschine 918 WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Werkzeug benutzen. Wenn Sie den In- halt dieses Handbuchs nicht Nutrollmaschine 918 verstehen und befolgen, kann dies Stromschläge, Brände Notieren Sie die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer im nachfolgenden Feld.
Page 82
Technische Daten .................................... 85 Standardausrüstung ..................................85 Montage ......................................85 Montage der 918 auf Sockeln für verschiedene Maschinen ......................86 Inspektion vor der Inbetriebnahme ..............................87 Einrichten von Maschine und Arbeitsbereich ..........................87 Installation der 918 am elektrischen Antrieb 300 .......................... 88 Installation der 918 an den Gewindeschneidmaschinen 300 Kompakt/1233 ................
Page 83
Nutrollmaschine 918 Sicherheitssymbole Um wichtige Sicherheitsinformationen zu vermitteln, werden in diesem Bedienerhandbuch und auf dem Produkt Sicherheitssymbole und Signalwörter verwendet. Dieser Abschnitt dient dem besseren Verständnis dieser Signalwörter und Symbole. Dies ist das Symbol für Sicherheitswarnungen. Es soll Sie auf mögliche Verletzungsgefahren hinweisen. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, die auf dieses Symbol folgen, um mögliche Verletzungen oder Todesfälle zu verhindern.
Page 84
Nutrollmaschine 918 irgendwelche Modifikationen des Steckers vor. oder herumtragen. Wenn Elektrowerkzeuge mit dem Verwenden Sie in Verbindung mit geerdeten Finger am Schalter getragen oder wenn Werkzeuge, Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. bei denen der Schalter in Betriebsstellung ist, an das Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Netz angeschlossen werden, so lädt dies zu Unfällen...
Page 85
Maschine nicht Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig mehr steuern kann. Ein Fußschalter ermöglicht durch, bevor Sie die Nutrollmaschine 918 verwenden, um die Gefahr von Stromschlägen oder bessere Kontrolle, da Sie den Motor der Maschine anderen schweren Verletzungen auszuschließen.
Page 86
Meter (3 Fuß) zum Werkstück geschoben wird. gewährleistet bleibt. Zugangsbeschränkungen oder Die Nutrollmaschine 918 verfügt in der Regel über zwei das Absperren des Arbeitsbereichs in der Nähe des Nut- und Antriebsrollensätze für das Anbringen von Werkstücks verringern das Risiko des Verfangens.
Page 87
Nuten nicht richtig geformt werden oder von der Spezifikation Nuttiefenlehre abweichen. Nutrolle HINWEIS Die Nutrollmaschine 918 ist bei ordnungs- gemäßer Verwendung für das Anbringen von Nuten an Rohren von 1 bis 12 Zoll Durchmesser ausgelegt, die den Spezifikationen von AWWA C606-15 entsprechen. Unsachgemäße Verwendung dieses Geräts kann dazu führen, dass die Nuten von der Spezifikation abweichen...
Page 88
Schrauben ein und ziehen Sie sie mit einem Zoll Sechskantschlüssel ¾ Zoll-Schraubenschlüssel fest. Zoll Schraubenschlüssel Schienenklemme Abbildung 3 – Montage der 918 am Sockel 300 Kompakt/1233 2. Montieren Sie die Hydraulikpumpe am Sockel und befestigen Sie sie mit vier ¼ Zoll-Schrauben und ziehen Sie diese mit einem Zoll- Schraubenschlüssel fest.
Page 89
Nutrollmaschine 918 Inspektion vor der Inbetriebnahme • Jeder andere Zustand, der einen sicheren und normalen Betrieb verhindern kann. WARNUNG • Wenn Probleme festgestellt werden, darf die Nutrollmaschine erst dann wieder verwendet werden, wenn die Probleme behoben sind. 4. Führen Sie eine Inspektion und eine Wartung alle anderen anweisungsgemäß...
Page 90
Nicht zum Anbringen von Nuten an Antrieb 300 nicht geradem Material verwenden. Bringen Sie 1. Überprüfen Sie, ob die 918 und der Sockel richtig keine Nuten an Rohren mit Vorsprüngen oder montiert sind. Abgängen wie z. B. T-Stücken oder Bögen an.
Page 91
Stellschrauben in der Antriebsstange aus und ziehen Sie die Stellschrauben fest an. 6. Ziehen Sie das vordere Spannfutter der Maschine an der Antriebsstange fest, wenn die 918 am Ende Abbildung 7B – Fixieren der Antriebswelle im Spannfutter der Gewindeschneidmaschine positioniert ist. Siehe Abbildung 8C.
Page 92
über die hintere Schlittenschiene und senken Sie die Pumpe auf die vordere Schlittenschiene ab. Siehe Abbildung 8C – Installation der Antriebsstange Abbildung 9. Schienenklemme Abbildung 8D – Installation der Schienenklemme Abbildung 9 – Nutrollmaschine 918 auf dem Sockel der Gewindeschneidmaschine 535 999-998-946.10_REV D...
Page 93
Nutrollmaschine ordnungsgemäß aufgestellt und gesichert ist. Hierdurch wird verhindert, dass das Rohr und die Ausrüstung umkippen Stützen Abbildung 10 – Eine 918 installiert an einer 535A und Sie das Rohr ordnungsgemäß ab. Hierdurch wird einer 1224 verhindert, dass das Rohr und die Ausrüstung umkippen.
Page 94
Nutrollmaschine 918 Schläge sowie andere Ursachen und tragen dazu bei denen das Anbringen von Nuten zulässig ist. bei, Maschinenschäden zu verhindern. Rohre, die nicht den Spezifikationen entsprechen, können Lecks und andere Probleme verursachen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Maschine und der Die Unrundheit der Rohre darf die Gesamttoleranz Arbeitsbereich ordnungsgemäß...
Page 95
Nutrollmaschine 918 Einlegen des Rohrs in die Nutrollmaschine 1. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter der Maschine in der Position OFF steht. Vorschub 2. Fahren Sie die Nutrolle vollständig zurück. 3. Zum Abstützen des Rohres müssen geeignete Untergestelle vorhanden sein. Stellen Sie die Höhe der Rohruntergestelle so ein, dass das Rohr...
Page 96
Nutrollmaschine 918 Hydraulikzylinder und auf dem Rohr überprüfen. Siehe Abbildung 14. • Das Nutrollmaschine/die Maschine muss fest auf dem Boden stehen. Sollte sich die Maschine vom Boden abheben, sind das bzw. die Untergestelle nicht richtig eingestellt und müssen neu eingestellt werden.
Page 97
Nutrollmaschine 918 3. Stellen Sie die Nuttiefenlehre so ein, dass sich die richtige Stufe der Lehre unter dem Kopf der Einstellschraube (Abbildung 17A) befindet. Die Nuttiefenlehre ist für die Verwendung in Verbindung mit Rohren konzipiert. Siehe „Einstellen des Nutdurchmessers für Kupferrohre“ hinsichtlich der...
Page 98
Nutrollmaschine 918 flach auf dem Boden der Nut liegt, und lesen Sie den Sie die Handkurbel um eine (1) weitere Umdrehung, Nutdurchmesser ab. um die Rolle leicht gespannt gegen das Rohr zu drücken, (Abbildung 18). Fassen Sie nicht über das 7.
Page 99
Einstellen des Nutdurchmessers für Abbildung 19 – Korrekte Arbeitsposition Kupferrohre 5. Schieben Sie den Schalter REV/O-OFF/FOR in die Bei der Verwendung der Nutrollmaschine 918 für Position REV. Kupferrohre kann die Nuttiefenlehre der Maschine nicht verwendet werden. Sie gibt einen falschen 6.
Page 100
Nutrollmaschine 918 4. Ermitteln Sie in Tabelle B den Durchmesser und die Art des Rohres und drehen Sie die Einstellschraube an der oberen Platte um die entsprechende Anzahl von Umdrehungen zurück. Zum Beispiel: für 4 Zoll-Kupferrohr Typ L, die Einstellschraube um 1 Umdrehung zurückdrehen.
Page 101
Untersuchen/Ausmessen der Nut Transport 1. Untersuchen Sie die Nut. • Stellen Sie sicher, dass alle Merkmale vorhanden Trennen Sie die 918 vor dem Transport vom elektrischen Antrieb/von Gewindeschneidmaschine und vollständig ausgebildet sind. Siehe Tabelle II Achten Sie auf das Gewicht der Ausrüstung.
Page 102
Nutrollmaschine 918 abfließen. Entsorgen Sie das gebrauchte Hydrauliköl vorschriftsgemäß und entsprechend den Angaben im Sicherheitsdatenblatt (SDS) und den örtlichen Vorschriften. Das Hydrauliksystem muss nach einem Flüssig- keitswechsel möglicherweise entlüftet werden. Zum Entlüften des Hydrauliksystems muss der Zylinder tiefer als die Pumpe angeordnet werden. Kippen Sie die Maschine dazu auf die Seite.
Page 103
Antriebswelle Wechseln der Antriebswelle/Antriebsrolle Wechseln der Antriebsrolle (zweiteilige Antriebswellen) Die 918 verfügt über zwei Arten von Antriebswellen: eine einteilige Antriebswelle (für die Größen 2-6 Zoll 1. Lösen Sie die Zugschraube bei eingerasteter Spin- sowie 8-12 Zoll) und eine zweiteilige Einheit bestehend delsperre mit dem 15/16 Zoll-Sechskantschlüssel.
Page 104
3. Nehmen Sie das hintere Lager auf der Rückseite des Gehäuses der 918 heraus. 4. Montieren Sie die zweiteilige Antriebswellenbau- gruppe auf der Rückseite des Gehäuses der 918. Stellen Sie sicher, dass die Teile sauber sind, damit kein Schmutz in die Lager eindringt.
Page 105
Nutrollmaschine 918 Fehlersuche PROBLEM MÖGLICHE GRÜNDE LÖSUNG Falsche Nutrolle und Antriebswelle. Installieren Sie die richtige Nutrolle und Antriebswelle. Nut zu schmal oder Nutrolle und/oder Antriebswelle verschlissen. Tauschen Sie die Nutrolle und/oder Antriebswelle aus. zu breit. Nutrolle und Antriebswelle passen nicht zuei- Montieren Sie den passenden Rollensatz.
Page 106
Tiefeneinstellung nicht korrekt. Befolgen Sie die Anweisungen zur Tiefeneinstellung. Wartung und Reparatur Für Informationen zum nächstgelegenen offizielle unabhängige Service-Center von RIDGID oder bei WARNUNG Fragen zu Service und Reparatur wenden Sie sich Unsachgemäße Wartung oder Reparatur kann die an die im Abschnitt Kontaktinformationen dieses Sicherheit beim Betrieb der Maschine gefährden.
Page 107
Nutrollmaschine 918 Optionale Ausrüstungen Entsorgung WARNUNG Die Teile der Nutrollmaschine 918 enthalten wertvolle Verwenden Sie nur Zubehör, das speziell für die Materialien und können recycelt werden. Es gibt bei Verwendung mit der Nutrollmaschine 918 von Ihnen vor Ort Unternehmen, die sich auf Recycling RIDGID entwickelt wurde und empfohlen wird (z.
Page 108
Nutrollmaschine 918 Tabelle I. Rohrwandstärke HINWEIS: Alle Maße werden in Zoll angegeben. ROHRE UND ROHRLEITUNGEN AUS ROHRE UND ROHRLEITUNGEN Rohrgröße PVCROHR KOHLENSTOFFSTAHL ODER ALUMINIUM AUS EDELSTAHL Wandstärke Wandstärke Wandstärke Schedule Schedule Schedule Min. Max. Min. Max. Min. Max. 5, 10, 40...
Page 109
Nutrollmaschine 918 Tabelle III. Technische Daten für Rollnuten in Kupfer HINWEIS: Alle Maße werden in Zoll angegeben. Rohr Nominale Max. Tol. Außendurchmesser Abmessungen Nominale Min. Tol. Dichtung Nutbreite Nutdurchm. Bördel Zoll Nuttiefe Wandstärke ±0.03 +.03 / –.000 +.000 / –.020...
Need help?
Do you have a question about the 918 and is the answer not in the manual?
Questions and answers