Download Print this page
Hans Grohe Xilesa E 480/380 54247 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Xilesa E 480/380 54247 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Xilesa E 480/380 54247 0 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
EN Instructions for use / Assembly instructions
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
SK Návod na použitie / Montážny návod
CS Návod k použití / Montážní návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
FI Käyttöohje / Asennusohje
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
2
2
2
2
3
3
3
3
Xilesa E 480/380
4
54247XX0
Xilesa E 480/470
4
54249XX0
4
Xilesa E 530/470
54251XX0
4
Xilesa E 580/470
54253XX0
5
Xilesa E 630/470
54255XX0
5
Xilesa E 680/470
54257XX0
5
Xilesa E 780/470
5
54259XX0
Xilesa E 980/470
6
54261XX0
6
Xilesa E 1180/470
54263XX0
6
6
7
7
7
7
8
8
Xilesa E 340/240
54243XX0 / 54244XX0
8
Xilesa E 430/330
54245XX0 / 54246XX0
8
9
9
9
Xilesa E 480/380
54248XX0 / 54290XX0
Xilesa E 480/470
54250XX0 / 54291XX0
Xilesa E 530/470
54252XX0 / 54292XX0
Xilesa E 580/470
54254XX0 / 54293XX0
Xilesa E 630/470
54256XX0 / 54294XX0
Xilesa E 680/470
54258XX0 / 54295XX0
Xilesa E 780/470
54260XX0 / 54296XX0
Xilesa E 980/470
54262XX0 / 54297XX0
Xilesa E 1180/470
54264XX0 / 54298XX0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xilesa E 480/380 54247 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Xilesa E 480/380 54247 0 Series

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung EN Instructions for use / Assembly instructions FR Mode d'emploi / Instructions de montage IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding PT Instruções para uso / Manual de Instalación Xilesa E 480/380 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 54247XX0 Xilesa E 480/380 Xilesa E 480/470 SK Návod na použitie / Montážny návod 54248XX0 / 54290XX0 54249XX0 Xilesa E 480/470 CS Návod k použití / Montážní návod Xilesa E 530/470 54250XX0 / 54291XX0 ZH 用户手册 / 组装说明...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par Handschuhe getragen werden. écrasement ou coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden an- le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne erkannt. pourra pas être reconnu. • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu • Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. montage du produit et ne présente aucun point fragile. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Justierung (siehe Seite 14) Etalonnage (voir pages 14) Maße (siehe Seite 16) Dimensions (voir pages 16) Serviceteile (siehe Seite 20) Pièces détachées (voir pages 20)
  • Page 3 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen miento o corte. worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. • Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop • Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont. adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles. Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Gebruik geen zuurhoudende silicone! No utilizar silicona que contiene ácido acético! Instellen (zie blz. 14) Ajuste (ver página 14) Maten (zie blz. 16) Dimensiones (ver página 16) Service onderdelen (zie blz. 20) Repuestos (ver página 20)
  • Page 4 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit należy nosić rękawice ochronne. rukavice. Wskazówki montażowe Pokyny k montáži • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. •...
  • Page 5 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien порезов. tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. • Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon, että • Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа ole heikkoja kohtia. изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности. Merkin kuvaus Описание символов Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Säätö (katso sivu 14) Подгонка (см. стр. 14) Mitat (katso sivu 16) Размеры...
  • Page 6 Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. rukavice. Instrucţiuni de montare Upute za montažu • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površin- suprafaţă. ska i transportna oštećenja. • La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca • Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă slabih mjesta. redusă. Opis simbola Descrierea simbolurilor Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Regulacija (pogledaj stranicu 14) Reglare (vezi pag. 14) Mjere (pogledaj stranicu 16) Dimensiuni (vezi pag. 16) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 20)
  • Page 7 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnitus- nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas pind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade • Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai kohtadeta. piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu Sümbolite kirjeldus vietu. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Simbolu nozīme Reguleerimine (vt lk 14) Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Mõõtude (vt lk 16) Ieregulēšana (skat. lpp. 14) Varuosad (vt lk 20) Izmērus (skat. lpp. 16) Spetsiaalne lisavarustus (vt lk 24) Rezerves daļas (skat. lpp. 20) ei sisaldu komplektis...
  • Page 8 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手袋をはめて ください. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания 施工上の注意 поради притискане или порязване. • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認して ください. 施工後のキ Указания за монтаж ズ等のお申し出はお断りさせて頂いています. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След • 適切な資格を持つ方が製品の施工を行って ください. 施工面が平らである монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. こと (躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと), 壁の構造が製品の施工に • При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за 適しており必要な強度があることを確認して ください. това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде アイコンの説明 равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места. 酢酸系シリコンをご使用にならないでください! Описание на символите 調整 (次のページを参照 14) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! 寸法 (次のページを参照 16) Юстиране (вижте стр. 14) スペアパーツ...
  • Page 9 Magyar ‫עברית‬ ‫הערות בטיחות‬ Biztonsági utasítások ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. ‫הוראות התקנה‬ Szerelési utasítások ‫לפני ההתקנה, בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה אחרי ההתקנה, לא נכיר‬ • ‫בנזקים שנגרמו בהובלה או בנזקים במשטחים‬ • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése.
  • Page 10 Xilesa E 340/240 Xilesa E 430/330 54243XX0 / 54244XX0 54245XX0 / 54246XX0 Xilesa E 340/240 1 0 0 Xilesa E 430/330 Ø 8 CLICK...
  • Page 11 CLICK #54235000 CLICK...
  • Page 12 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54247XX0 / 54248XX0 / 54290XX0 54253XX0 / 54254XX0 / 54293XX0 54259XX0 / 54260XX0 / 54296XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54249XX0 / 54250XX0 / 54291XX0 54255XX0 / 54256XX0 / 54294XX0 54261XX0 / 54262XX0 / 54297XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54251XX0 / 54252XX0 / 54292XX0 54257XX0 / 54258XX0 / 54295XX0 54263XX0 / 54264XX0 / 54298XX0 Xilesa E 480/380 1 0 0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 530/470 Xilesa E 580/470...
  • Page 13 Xilesa E 780/470 Xilesa E 780/470 Xilesa E 980/470 Xilesa E 980/470 Xilesa E 1180/470 Xilesa E 1180/470 Ø 8 CLICK...
  • Page 14 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54247XX0 / 54248XX0 / 54290XX0 54253XX0 / 54254XX0 / 54293XX0 54259XX0 / 54260XX0 / 54296XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54249XX0 / 54250XX0 / 54291XX0 54255XX0 / 54256XX0 / 54294XX0 54261XX0 / 54262XX0 / 54297XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54251XX0 / 54252XX0 / 54292XX0 54257XX0 / 54258XX0 / 54295XX0 54263XX0 / 54264XX0 / 54298XX0 ± 2 , 5 m ±...
  • Page 15 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54290XX0 54293XX0 54296XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54291XX0 54294XX0 54297XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54292XX0 54295XX0 54298XX0 X = X ( 2 ,...
  • Page 16 www.hansgrohe.com Xilesa E 240 / 340 Xilesa E 340/240 Xilesa E 430/330 54243XX0 54244XX0 54245XX0 3 4 0 3 4 0 4 3 0 2 5 5 2 5 5 3 5 5 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 4 0 2 4 0 3 3 0...
  • Page 17 Xilesa E 480/470 Xilesa E 480/470 Xilesa E 530/470 54249XX0 54250XX0 / 54291XX0 54251XX0 4 8 0 4 8 0 5 3 0 3 9 5 3 9 5 4 4 5 10 0 4 7 0 10 0 1 0 0 19 5 4 7 0 19 5...
  • Page 18 Xilesa E 780/470 Xilesa E 780/470 54259XX0 54260XX0 / 54296XX0 7 8 0 7 8 0 6 9 5 6 9 5 1 0 0 4 7 0 1 0 0 4 7 0 4 9 5 4 9 5 m a x . 815 m a x .
  • Page 19 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 / 保証につい...
  • Page 20 Xilesa E 340/240 Xilesa E 430/330 54243XX0 / 54244XX0 54245XX0 / 54246XX0 87197000 92059000 87198000 92051000 92046000 92060000 92046000 92050000 92058000 92050000 92051000 340/240 340/240 54243550 92074550 92069000 92071550 54244550 92074550 92069000 92071550 54243700 92074700 92069000 92071700 54244700 92074700 92069000 92071700 54243760 92074760 92069000 92071760 54244760 92074760 92069000 92071760 54243780 92074780 92069000 92071780...
  • Page 21 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54247XX0 54253XX0 54259XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54249XX0 54255XX0 54261XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54251XX0 54257XX0 54263XX0 Xilesa E 780/470 87197000 Xilesa E 980/470 92079000 Xilesa E 1180/470...
  • Page 22 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54248XX0 54254XX0 54260XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54250XX0 54256XX0 54262XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54252XX0 54258XX0 54264XX0 Xilesa E 780/470 92079000 Xilesa E 980/470 (480/380) Xilesa E 1180/470 87197000 92082000...
  • Page 23 Xilesa E 480/380 Xilesa E 580/470 Xilesa E 780/470 54290XX0 54293XX0 54296XX0 Xilesa E 480/470 Xilesa E 630/470 Xilesa E 980/470 54291XX0 54294XX0 54297XX0 Xilesa E 530/470 Xilesa E 680/470 Xilesa E 1180/470 54292XX0 54295XX0 54298XX0 Xilesa E 780/470 Xilesa E 980/470 Xilesa E 1180/470 98100000 87197000 92079000 (480/380)
  • Page 24 54289760 54235000 Pensez à donner ou recycler. Association Magasin Déchèterie https://quefairedemesdechets.fr Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36⁄51-1282 · Telefax +49 (0) 7836⁄511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...