Advertisement

Quick Links

WB-Unterschrank 8244
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
Insstrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
Instrukcja montazu
PL
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Upute za montažu
HR
Istruzzjonijiet
MT
Navodila za montažo
SI
Szerelési útmutató
HU
Instructiuni de montaj
RO
инструкции за монтаж
BG
CN
彙編指令
οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Uputstvo za montažu
ME
собранието инструкции
MK
инструкции по сборке
RU
uputstva za montazu
RS
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0
info@mygermania.com
1
2
3
D-33189 Schlangen
Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40
www.mygermania.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8244 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GERMANIA WERK 8244

  • Page 1 собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
  • Page 2 10kg max. 10kg WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 3 60 x 60 x 2mm 4x15 mm 1298 6736 6853 6852 250/206 mm 250/206 mm 4x15 mm 21x77x15 mm 6833 824 950 0027 0451 0444 0447 35er, K00, H2 565 x 15 mm 320x78x78 mm 4323 4271 1236 6,3x11 mm 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 4 WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 5 6833 1114 4323 0027 24 mm 565 x 15 mm 320x78x78 mm 1114 180° 4323 0027 0027 60 Min. 6833 STOP 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 6 4271 4271 4271 3 0 m in . S T O P WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 7 1114 1116 2218 24 mm Ø15 mm Ø8x30 mm 1116 1116 2218 180° 1114 1414 1414 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 8 Ø8x30 mm 1114 1236 6030 1298 6736 6852 2218 1236 6852 1415 6030 2218 6736 1298 0451 1114 21x77x15 mm 4x15 mm Ø15 mm Ø8x30 mm 24 mm 0451 6030 1114 1298 1415 6736 2218 0451 WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 9 6030 1116 1415 1236 2218 6853 250/206 mm Ø15 mm Ø15 mm 6,3x11 mm Ø8x30 mm 6030 1236 1116 6853 1236 180° 6853 1415 2218 6030 6030 Ø8x30 mm Ø15 mm 6030 2218 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 10 0444 0447 35er, K00, ged. 35er, K00 0444 0447 WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 11 1236 6853 250/206 mm 6,3x11 mm 6853 1236 6853 1236 CLICK 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 12 1046 4x30 mm 90° 1046 1081 6977 6978 M4 x 16mm 13.2 60 x 60 x 2 mm 4x15 mm 13.1 6977 6978 6977b 1081 6978 6977a WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 13 1 . 1 1 . 2 4684 Ø12x1,6 mm 4684 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 14 S. 22 + 23 WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 15 Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment C L I C K Demontage - démanèlement - dismantling 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
  • Page 16 Monta ge - montage - as s embly J us tierung - a jus tment - a djus tment J us tierung - a jus tment - a djus tment WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
  • Page 17 собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
  • Page 18: Safety Information

    Sicherheitshinweise -Wichtige Information -Sorgfältig und aufmerksam lesen -Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen.Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Du bedes henvende dig hos en fagforhandler for at få oplyst, hvilket befæstelsesmateriale der egner sig til netop din væg. Du er selv ansvarlig for fastgørelsen til væggen og for de materialer, der anvendes til formålet. Husk at overholde de maksimale vægtangivelser, der fremgår af monteringsvejledningen. For at undgå faren for kvælning, som opstår ved at sluge de medfølgende små...
  • Page 20: Saugumo Taisyklės

    Tuotteen osia, niiden pusseja sekä pakkausmateriaalia ei saa antaa vauvoille tai lapsille, koska ne sisältävät helposti nieltäviä pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Jos hoito-, käyttö- tai asennusohjeita ei noudateta tai jos rakennusosia vaihdetaan, tuotteeseen tehdään muutoksia tai tuotteessa käytetään materiaalia, joka ei vastaa alkuperäisen tuotteen varaosia, kaikki takuut ja vastuu raukeavat.
  • Page 21: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gereğine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı sorumlu tutulamaz. Üretici olarak firmamız, insanlar, oyun oynayan çocuklar veya başka etkilerden kaynaklanacak aşırı yüklenmelerden dolayı sorumluluk kabul etmemektedir. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -Ważne informacje -Przeczytać starannie i uważnie -Zachować...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila -Pomembne informacije -Preberite skrbno in pozorno -Shranite te informacije POMEMBNO. Pohištvo mora obvezno sestaviti strokovnjak skladno z navodili. Vse električne in sanitarne inštalacije mora izvesti izključno pooblaščeno strokovno osebje.Prevračanje pohištva preprečite tako, da ga trdno zasidrate v steno. Napačna vgradnja oziroma neizvedba pritrditve na steno lahko povzroči slabše delovanje, škodo in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 23: Sigurnosna Uputstva

    Οδηγίες ασφαλείας -Σημαντική πληροφορία -Να διαβαστεί προσεκτικά -Αυτή η πληροφορία να φυλαχτεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η συναρμολόγηση του επίπλου θα πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και από έναν έμπειρο τεχνικό. Όλες οι ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις υγιεινής θα πρέπει να γίνονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο...
  • Page 24 1231618...
  • Page 25 max. 1kg max. 1kg max. 1kg max. 1kg max. 10kg Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 26 DE : Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee zienzklasse <D> GB: This product contains a light source of energy e ciency class <D> FR : Ce produit contient une source lumineuse de classe d’e cacité énergétique <D> ES : Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de e ciencia energética <D> IT: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e cienza energetica <D>...
  • Page 27 6065 2218 6066 1059 6078 6018 12 x Ø8 x 30mm 144 x 42mm 144 x 42mm Ø3 x20m m 48x15 6030 1114 4095 1267 1156 6893 10 x 24 x 24 x 12 x 12 x Ø3 x 16mm Ø15mm 24mm 10x1 0x1 3mm...
  • Page 28 D 1x E 1x C 1x A 1x B 1x K 4x H 1x G 2x 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 29 0232 b) 2 x 300 x 50 x 95mm 100 % 230 V AC, 50 Hz 2,5 W 10. 000 x <1 s 30.000 h 4.200 K 350 Lumen 0229 140 x 45 x 63mm 250 V AC, 50 Hz max.
  • Page 30 1114 2218 6030 Ø8 x3 0m m Ø15mm 24 mm 1114 6030 2218 1114 2218 6030 24 mm Ø8 x3 0m m Ø15mm 6030 2218 180° 1114 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 31 1114 1114 24 mm 1114 1114 24 mm 0229 0229B 140 x 45 x 63mm 0229C 0229A Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 32 2218 6030 0450 Ø8 x3 0m m Ø15mm 6030 2218 180° 0450 0450 6030 2218 180° 0450 0450 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 33 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 34 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 35 4095 1267 6065 6066 1059 10 x Ø3 x 16mm 10x1 0x1 3mm 144x42mm 144x42mm Ø3 x20m m 6065 6065 6066 6066 4095 6065 1059 1059 1059 6066 6065 6066 1267 90° 1059 4095 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 36 0232 0232b b) 2 x 0232a 300 x 50 x 95mm 1059 Ø3 x 20mm 1059 1059 S.22 DIN VDE 0100-70 1 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 37 1. 1 1. 2 min. 45 kg 6078 m a x . 7 2 c 6078 6078 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 38 0229 0232 b) 2 x a) 1 x 300 x 50 x 95mm 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 39 11.1 11.2 11.3 S.22 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 40 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 41 6018 1156 24 x 48x15 Ø5 x 16 mm 6018 1156 6893 24 x 15 x 12,3x9mm 6893 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 42 15.1 15.2 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 43 824 954 0450 0449 0446 0446 35er, K18, H0 6862 0449 6862 Ø6,4 x 1,5mm 0449 0446 6862 S.31  Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 44 824 950 0451 0444 0447 18.A 35er, K00, H2 0451 0451 18.B 0451 0451 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 45 6862 824 950 0451 19.A 0444 0447 35er, K00, H2 Ø6,4 x 1,5mm 0444 0447 6862 19.B 0447 0444 6862 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 46 20.A S.31  20.B 0232 a) 1x b) 2x 300 x 50 x 95mm 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 47 Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment C L I C K Demontage - démanèlement - dismantling Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 48 Demontage - démèlement - dismantling 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 49 „Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
  • Page 50 „Symbolen med den genomstrukna soptunnan innebär att denna elektriska eller elektroniska enhet inte får kastas tillsamm- ans med andra sopor när den har nått slutet av sin livslängd. Enheten skall lämnas separat till en återvinningscentral eller handlare som erbjuder kostnadsfri insamling av bl.a. elprylar. Adressen får du av din kommun eller ditt lokala återvinnings- företag.“...
  • Page 51 „V symbole preškrtnutého odpadkového koša sa uvádza, že toto elektrické alebo elektronické zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať v domovom odpade, ale musí ho koncový užívateľ odovzdať do triedeného zberu. V ich blízkosti sú k dispozícii bezplatné zberné miesta na odpad elektrických a elektronických zariadení, ako aj ďalšie zberné miesta na opätovné...
  • Page 52 打叉的垃圾桶标志表示该电气或电子设备在其使用寿命结束时不得与生活垃圾一起处理,而必须由最终用户单独收集。 您所在地区 有旧电气设备的免费收集点,以及可能还有可重复使用这些设备的其他收集点。 您可以从您所在的城市或地方政府管理部门获得这 些地址。 „Το σύμβολο του διαγραμμένου κάλαθου αχρήστων σημαίνει ότι αυτή η ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή δεν επιτρέπεται να πετιέται μαζί με τα σπιτικά απόβλητα, αλλά πρέπει να συλλέγεται από τον τελικό καταναλωτή ξεχωριστά. Για τυχόν επιστροφή βρίσκονται στη διάθεσή σας και κοντά σας δωρεάν κάδοι συλλογής παλαιών ηλεκτρικών συσκευών καθώς ενδεχομένως...
  • Page 53 S.38 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 54 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
  • Page 55 Spiegelschrank 2754 02 │26234...
  • Page 56 GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36...

Table of Contents