Page 3
60 x 60 x 2mm 4x15 mm 1298 6736 6853 6852 250/206 mm 250/206 mm 4x15 mm 21x77x15 mm 6833 824 950 0027 0451 0444 0447 35er, K00, H2 565 x 15 mm 320x78x78 mm 4323 4271 1236 6,3x11 mm 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
Page 14
S. 22 + 23 WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
Page 15
Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment C L I C K Demontage - démanèlement - dismantling 29195 │00 WB-Unterschrank 8244...
Page 16
Monta ge - montage - as s embly J us tierung - a jus tment - a djus tment J us tierung - a jus tment - a djus tment WB-Unterschrank 8244 00 │29195...
Page 17
собранието инструкции Montažas instrukciju инструкции по сборке Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 52 52 / 8 49 0 Fax:+49 (0) 52 52 / 8 49 40 info@mygermania.com...
Sicherheitshinweise -Wichtige Information -Sorgfältig und aufmerksam lesen -Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen.Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden.
Du bedes henvende dig hos en fagforhandler for at få oplyst, hvilket befæstelsesmateriale der egner sig til netop din væg. Du er selv ansvarlig for fastgørelsen til væggen og for de materialer, der anvendes til formålet. Husk at overholde de maksimale vægtangivelser, der fremgår af monteringsvejledningen. For at undgå faren for kvælning, som opstår ved at sluge de medfølgende små...
Tuotteen osia, niiden pusseja sekä pakkausmateriaalia ei saa antaa vauvoille tai lapsille, koska ne sisältävät helposti nieltäviä pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Jos hoito-, käyttö- tai asennusohjeita ei noudateta tai jos rakennusosia vaihdetaan, tuotteeseen tehdään muutoksia tai tuotteessa käytetään materiaalia, joka ei vastaa alkuperäisen tuotteen varaosia, kaikki takuut ja vastuu raukeavat.
GERMANIA, usule aykırı montajdan veya duvara tespit gereğine uyulmamasından kaynaklanacak yaralanmalardan veya maddi zararlardan dolayı sorumlu tutulamaz. Üretici olarak firmamız, insanlar, oyun oynayan çocuklar veya başka etkilerden kaynaklanacak aşırı yüklenmelerden dolayı sorumluluk kabul etmemektedir. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa -Ważne informacje -Przeczytać starannie i uważnie -Zachować...
Varnostna navodila -Pomembne informacije -Preberite skrbno in pozorno -Shranite te informacije POMEMBNO. Pohištvo mora obvezno sestaviti strokovnjak skladno z navodili. Vse električne in sanitarne inštalacije mora izvesti izključno pooblaščeno strokovno osebje.Prevračanje pohištva preprečite tako, da ga trdno zasidrate v steno. Napačna vgradnja oziroma neizvedba pritrditve na steno lahko povzroči slabše delovanje, škodo in/ali hude telesne poškodbe.
Οδηγίες ασφαλείας -Σημαντική πληροφορία -Να διαβαστεί προσεκτικά -Αυτή η πληροφορία να φυλαχτεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Η συναρμολόγηση του επίπλου θα πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε σύμφωνα με τις οδηγίες συναρμολόγησης και από έναν έμπειρο τεχνικό. Όλες οι ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις και εγκαταστάσεις υγιεινής θα πρέπει να γίνονται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο...
Page 26
DE : Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee zienzklasse <D> GB: This product contains a light source of energy e ciency class <D> FR : Ce produit contient une source lumineuse de classe d’e cacité énergétique <D> ES : Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de e ciencia energética <D> IT: Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e cienza energetica <D>...
Page 27
6065 2218 6066 1059 6078 6018 12 x Ø8 x 30mm 144 x 42mm 144 x 42mm Ø3 x20m m 48x15 6030 1114 4095 1267 1156 6893 10 x 24 x 24 x 12 x 12 x Ø3 x 16mm Ø15mm 24mm 10x1 0x1 3mm...
Page 28
D 1x E 1x C 1x A 1x B 1x K 4x H 1x G 2x 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
Page 29
0232 b) 2 x 300 x 50 x 95mm 100 % 230 V AC, 50 Hz 2,5 W 10. 000 x <1 s 30.000 h 4.200 K 350 Lumen 0229 140 x 45 x 63mm 250 V AC, 50 Hz max.
Page 30
1114 2218 6030 Ø8 x3 0m m Ø15mm 24 mm 1114 6030 2218 1114 2218 6030 24 mm Ø8 x3 0m m Ø15mm 6030 2218 180° 1114 26234 │02 Spiegelschrank 2754...
Page 31
1114 1114 24 mm 1114 1114 24 mm 0229 0229B 140 x 45 x 63mm 0229C 0229A Spiegelschrank 2754 02 │26234...
Page 49
„Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
Page 50
„Symbolen med den genomstrukna soptunnan innebär att denna elektriska eller elektroniska enhet inte får kastas tillsamm- ans med andra sopor när den har nått slutet av sin livslängd. Enheten skall lämnas separat till en återvinningscentral eller handlare som erbjuder kostnadsfri insamling av bl.a. elprylar. Adressen får du av din kommun eller ditt lokala återvinnings- företag.“...
Page 51
„V symbole preškrtnutého odpadkového koša sa uvádza, že toto elektrické alebo elektronické zariadenie sa nesmie na konci svojej životnosti likvidovať v domovom odpade, ale musí ho koncový užívateľ odovzdať do triedeného zberu. V ich blízkosti sú k dispozícii bezplatné zberné miesta na odpad elektrických a elektronických zariadení, ako aj ďalšie zberné miesta na opätovné...
Page 52
打叉的垃圾桶标志表示该电气或电子设备在其使用寿命结束时不得与生活垃圾一起处理,而必须由最终用户单独收集。 您所在地区 有旧电气设备的免费收集点,以及可能还有可重复使用这些设备的其他收集点。 您可以从您所在的城市或地方政府管理部门获得这 些地址。 „Το σύμβολο του διαγραμμένου κάλαθου αχρήστων σημαίνει ότι αυτή η ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή δεν επιτρέπεται να πετιέται μαζί με τα σπιτικά απόβλητα, αλλά πρέπει να συλλέγεται από τον τελικό καταναλωτή ξεχωριστά. Για τυχόν επιστροφή βρίσκονται στη διάθεσή σας και κοντά σας δωρεάν κάδοι συλλογής παλαιών ηλεκτρικών συσκευών καθώς ενδεχομένως...
Page 56
GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen GERMANIA Werk Krome GmbH & Co. KG | Schützenstraße 88 | 33189 Schlangen fon: +49.5252.849.39 oder +49.5252.849.62 | fax: +49.5252.849.36...
Need help?
Do you have a question about the 8244 and is the answer not in the manual?
Questions and answers