Page 1
CT13290 CT13288 CT13022 CT13216 CT13013 CT13322 CT13309 CT13294 CT13296 CT13009 CT13292 CT13336 CT13003 CT13310 CT13295 CT13008 CT13010 CT13291 CT13023 CT13217 CT13310-100 CT13289 CT13293 CT13257 ANGLE GRINDER ESMERIL ANGULAR УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ТЕГІСТЕГІШ БҰРЫШТЫҚ МАШИНА Taşlama makineleri კუთხის საფლავი Caution:Please read this manual carefully before using the tools...
Page 2
CT13309 CT13310 CT13294 CT13295 CT13296 CT13291 CT13292 CT13293 CT13216 CT13288 CT13289 CT13290 CT13216 CT13217 CT13217 CAUTION: Suggest you that the tool (CT13322) can not be used for cutting...
Page 4
WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction manual! SAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE GRINDERS a) This power tool is intended to function as a grinder, sander, cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 5
cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. NOTE The above warning may be omitted if the only recommended operation. k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
Page 6
blades create frequent kickback and loss of control. Additional safety instructions for grinding and cutting-off operations Additional safety instructions for cutting-off operations Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off Operations: a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel.
Page 8
Switch Action (CT13309;CT13310;CT13294;CT13295; CT13296 CT13003) 1) When starting hold the tool firmly with both hands i.e. One hand on the motor housing and the other on the side auxiliary handle(1). 2) Start the tool by pressing the button of on/off switch(4) down slightly then pushing forward on the button of on/off switch.
Page 9
If damaged, have the cord set replaced by an authorized service facility. Replace the extension cord if necessary. 5)It is recommended that you take this tool to a CROWN Authorized Service Center for a thorough cleaning and lubrication at least once a year.
Page 10
7. Accessories CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Crown tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 15
CROWN 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Crown EN 60745-1:2006...
Page 16
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA AMODALORAS ANGULARES a) Esta herramienta está hecha para funcionar como un molinillo, lijador y herrramienta para cortar. Lea todas las precauciones, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta.
Page 17
operaciones donde el accesorio de corte pueda estar en contacto con un cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable “vivo” puede dar vida a partes metálicas expuestas y dar una descarga eléctrica al operador. NOTA: Las precauciones dadas pueden ser omitidas si se opera unicamente de la forma recomendada.
Page 18
enganchar el accesorio giratorio y casusar pérdida de control o contragolpe. e) No adhiera una cadena de sierra, cuchilla de Madera o cuchilla de dientes. Estas cuchillas crean contragolpes frecuentes y pérdida de control. Instrucciones de seguridad adicionales para operaciones de abrasar y cortar. Instrucciones de seguridad adicionales para operaciones de corte Advertencias de seguridad específicas para operaciones de corte abrasivas y de afilamiento:...
Page 19
áreas ciegas. La rueda sobresaliente puede cortar tuberías de gas o agua, cableado eléctrico u objetos qeu pueden causar un contragolpe. Introducción Esta herramienta está hecha para afilar, cortar y agujerear materiales de metal sin usar agua. No aplique presión en la herramienta; permita que la velocidad del disco haga el trabajo.
Page 20
Figura 4 Figura 3 Figura 5 Permita que la amodalora angular esté encendida sin trabajar por al menos un minute con el protector de corte o afilar correctamente montado, el disco de vibración debe ser inmediatamente reemplazado. 3.Operación Acción del interruptor (CT13309;...
Page 21
encendido/apagado está completamente apretado.) La mayor velocidad se obtiene en el número 6 y la menor velocidad se obtiene el en número 1 PRECAUCIÓN: Si la herramienta es operada de manera continua a bajas velocidades, el motor se sobrecargará, resultando en malfuncionamientos. El controlador de velocidad (6) puede ser girado máximo hasta 1 o 6, no intente pasar estas velocidades, o puede dañarlo.
Page 22
Reemplace la extension de ser necesario. 5)Se recomienda llevar la herramienta a un centro de servicio autorizado CROWN para limpieza complete almenos una vez al año. 6)Limpie y quite el polvo de la herramienta luego de cada uso.
Page 37
UYARI – Yaralanma riskini azaltmak için, kullanici yönerge klavuzunu okumalidir! Ta lama makineleri icin guvenlik talimati a) Bu elektrikli el aleti ta lama makinesi, zimpara makinesi, tel firca ve kesici ta lama olarak kullanilmak uzere geli tirilmi tir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan butun uyarilara, talimat hukumlerine, ekillere ve verilere uyun.
Page 38
akimina maruz birakir ve elektrik carpmalariolabilir. AÇIKLAMA Yukaridaki uyarilar sadece ilgili i lemlerde uygulanmalidir. k) ebeke ba lanti kablosunu donen uclardan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolunu kaybederseniz, ebeke ba lanti kablosu ayrilabilir veya uc tarafindan tutulabilir ve el veya kollariniz donmekte olan uca temas edebilir. I) Uc tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden birakmayin.
Page 39
kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolunun kaybedilmesine neden olur. Ta lama ve kesim i lemleri ile ilgili ek güvenlik talimatlari. Ta lama ve kesici ta lama icin ozel uyarilar: a) Sadece elektrikli el aletiniz icin musaade edilen ta lama uclarini ve bu uclar icin ongorulen koruyucu kapa i kullanin.
Page 40
Giri Bu alet, su kullanmadan metal maddelerin ö ütme, kesim ve yontulmalarinda kullanim amaci içermektedir. Alete baski uygulamayin; kesme i lemini diskin kendi hizi ile tamamlamaya çali in. Ba li zimpara kesim tekerle i kesim i lemi sadece kesici emniyeti kullanildi inda uygulanabilir.
Page 41
ekil 4 ekil. 3 ekil 5 Avuç ta lama makinesini ta lama ya da kesme diski do ru bir ekilde monte edilmi olarak en az bir dakika kadar bo ta çali tirin. Titre imli disk hemen yenisiyle de i tirilmelidir. 3.
Page 42
UYARI:Alet uzun bir süre dü ük hizlarda çali tirildi i taktirde, motorda a iri yükleme olur ve bu da aletin iyi çali mamasina neden olur. Hiz kontrolörü (6) en fazla 6’ya ve tersi yönde 1’e kadar çevrilebilir. 6’yi ya da 1’i geçmesi için göstergeyi zorlamayin.
Page 43
D KAKT: Sadece yetkili servis destek yetkilileri aleti onarabilir. 7.Donanimlar TEDB R: Bu donanimlar veya eklentiler rehberdeki Crown cihazi ile kullanim amaçli verilmektedir. Di er donanim veya parçalarin kullanimi bireysel yaralanmalara yol açabilir. Sadece parça ve donanimlari ilgili kullanim amaci do rultusunda kullanin.
This manual is also suitable for:
Ct13290Ct13003Ct13291Ct13309Ct13292Ct13310...
Show all
Need help?
Do you have a question about the CT13322 and is the answer not in the manual?
Questions and answers