Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT13500-180

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 6 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 6 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 6 Жалпы...
  • Page 7 Deutsch...
  • Page 8 Deutsch...
  • Page 9 und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Geräuschinformation eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� • Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerkzeug Tragen einem Schalldruck eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags� über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
  • Page 10 • Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor- die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge- gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese fährlichen Situation führen� ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig •...
  • Page 11 Verschleiß, Drahtbürsten auf lockere oder gebro- teller, Bürste oder anderes Zubehör� Klemmen oder chene Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das Hängenbleiben verursacht ruckartiges Stocken des Zubehörteil herunterfällt, überprüfen Sie es auf Be- rotierenden Zubehörteils, was wiederum dazu führt, schädigung, oder montieren Sie ein unbeschädig- dass das außer Kontrolle geratene Elektrowerkzeug tes Zubehörteil.
  • Page 12 • Bitte beachten Sie, dass, nachdem die Stromver- sehentlichem Berühren des Einsatzwerkzeuges und Funken, die die Kleidung entzünden können� sorgung des Werkzeugs abschaltet wird, wird sich • Die Schleifscheiben müssen nur bestimmungs- die Schleifscheibe weiter drehen. gemäß verwendet werden, schleifen Sie beispiels- •...
  • Page 13 • Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie Symbol Bedeutung sich beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent- spricht� Wenn die Netzspannung höher ist, kann es Verletzungen des Bedieners zur Folge haben und das Bewegungsrichtung� Werkzeug kann zerstört werden� Deshalb das Werk- zeug nie willkürlich anstecken, bevor Sie sich über die richtige Netzspannung nicht vergewissert haben�...
  • Page 14 3 Lüftungsschlitze • Zur Demontage der Schutzabdeckung 4 in umge- 4 Schutzabdeckung kehrter Reihenfolge vorgehen� 5 Zusatzgriff * 6 Gehäuse Montage / Ersatz der Werkzeuge 7 Handgriff 8 Entblockier-Button Frisch montierte Werkzeuge zuerst aus- 9 Ein- / Ausschalter probieren, indem Sie das Elektrowerk- 10 Flanschschlüssel * zeug anschalten und mindestens 30 Se- 11 Klemmmutter...
  • Page 15 Vorschubbewegung in die Schnittfuge, ohne es zu len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie verdrehen oder in gefährliche Schwingungen zu ver- außerdem unter: www.crown-tools.com� setzen, die es bersten lassen können� • Beim Trennen immer in der in Abb� 5�1 gezeigten Transport des Elektrowerkzeuges Richtung vorgehen�...
  • Page 16 English...
  • Page 17 English...
  • Page 18 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock� Noise information • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a Always wear ear protection if the sound cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric pressure exceed 85 dB(A).
  • Page 19 • Do not force the power tool. Use the correct tool manufacturer. Just because the accessory can power tool for your application� The correct power be attached to your power tool, it does not assure safe tool will do the job better and safer at the rate for which operation�...
  • Page 20 Kickback and related warnings • Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged burst�...
  • Page 21 cut-off wheel from the cut while the wheel is in Symbol Meaning motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding� Possibility to select between • If the power supply suddenly cuts during operation, three positions of additional immediately move on / off switch into off in order to handle�...
  • Page 22 • Unscrew additional handle 5 as shown on fig. 1. Symbol Meaning • Screw additional handle 5 into another threaded opening� Protective casing Wear protective gloves� Always use protective casing 4 when ap- plying cutting and grinding discs. Opera- tion of the aforementioned accessories Do not dispose of the power without protective casing 4 is strictly tool in a domestic waste...
  • Page 23 • Do not apply excessive pressure to the power tool, as it will not bring better results but it will overload the engine and wear out cutting disc faster�...
  • Page 24 Français...
  • Page 25 Français...
  • Page 26 • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit d'information mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour est relié...
  • Page 27 • Si des appareils sont fournis pour la connexion contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- des dispositifs d’extraction et de collecte de pous- tendues� sière, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- tement utilisés.
  • Page 28 hors de la surface de l’accessoire rotatif et faire loin de l’opérateur, selon la direction du mouvement fonctionner l’outil électrique à vitesse maximale de la meule au point de pincement� Cette situation sans charge pendant une minute. En temps normal, peut également provoquer l’éclatement de la meule les accessoires endommagés se brisent pendant cette abrasive�...
  • Page 29 • Lors de l’utilisation d’une meule abrasive en et prendre les mesures nécessaires pour éliminer la forme de cymbale, s’assurer d’utiliser uniquement cause d’entrave de la meule� une meule abrasive en plastique renforcé avec de • Si l’alimentation électrique se coupe soudainement la fibre de verre.
  • Page 30 Symbole Légende Symbole Légende Etiquette avec le numéro d’usine: Information utile� CT ��� - modèle; XX - date de fabrication; XXXXXXX - numéro d’usine� Portez les gants de protec- Possibilité d’installation tion� d’une manivelle supplémen- taire en trois positions� Ne jetez pas l’outillage élec- Lisez attentivement toutes trique avec les déchets mé- les consignes de sécurité...
  • Page 31 Poignée supplémentaire (voir la fig. 1) • Relâcher le contre-écrou 11 à l'aide de la clé à colle- rette 10 (voir la fig. 4). Pendant l'utilisation se servir toujours de la poignée 5� • Remplacer l'accessoire� La poignée supplémentaire 5 peut être placée dans la •...
  • Page 32 également disponibles à l’adresse suivante : à 15° par rapport à la surface à traiter (voir la fig. 5.2). www.crown-tools.com� Si l'angle est inférieur à celui recommandé, il sera plus difficile de contrôler l'outil. Si l'angle est plus grand que celui recommandé, la qualité...
  • Page 33 Italiano...
  • Page 34 Italiano...
  • Page 35 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore informazioni all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
  • Page 36 to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una frazione di secondo� • Far riparare l’utensile elettrico da una persona • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- un campo elettromagnetico durante il funzionamento�...
  • Page 37 sare maschera antipolvere, protezioni per l'udito, • Mantenere una presa salda sull'utensile elet- guanti e grembiule da officina in grado di fermare trico e posizionare il corpo e le braccia in modo piccoli frammenti creati da smerigliatura o altre tale da poter compensare le forze di contraccol- operazioni.
  • Page 38 essere danneggiati per evitare fratture del disco Non rimuovere il disco di taglio dal taglio mentre smerigliatore. il disco è in movimento altrimenti potrebbero veri- • Prima che l'interruttore sia messo in posizione ficarsi dei contraccolpi. Controllare e intraprendere on, dovreste assicurarvi che il disco smerigliatore azioni correttive per eliminare la causa del blocco del non è...
  • Page 39 Simbolo Significato Simbolo Significato Adesivo numero di serie: CT ��� - modello; Informazioni utili� XX - data di fabbricazione; XXXXXXX - numero di serie� Possibilità di scegliere tra tre Indossare guanti protettivi� posizioni dell'impugnatura supplementare� Leggi tutte le norme di sicu- Non smaltire l'apparecchio rezza e le istruzioni�...
  • Page 40 Impugnatura supplementare (vedi fig. 1) • Sostituire l'accessorio� • Avvitare il dado di serraggio 11 sul mandrino 14 e Usare sempre il manico aggiuntivo 5 quando in uso� stringere con la chiave speciale 10� Attenzione: se L'impugnatura supplementare 5 può essere sistemata si montano accessori che hanno uno spessore di nella posizione più...
  • Page 41 • Si consiglia di mantenere l'utensile elettrico ad zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: un'angolazione di 10°-15° rispetto alla superficie da www.crown-tools.com� trattare (vedi fig. 5.2). In caso di diversa angolazione, il controllo dell'utensile elettrico risulterà più difficile.
  • Page 42 Español...
  • Page 43 Español...
  • Page 44 • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- Información sobre ruidos nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra� Tome medidas adecuadas para proteger •...
  • Page 45 • Si se proporcionan dispositivos para la co- • Mantenga las manijas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- nexión de las instalaciones de extracción y reco- jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- lección de polvo, asegúrese de que se conecten y ten un manejo y un control seguros de la herramienta utilicen correctamente.
  • Page 46 bre para detectar cables sueltos o agrietados. Si rección opuesta a la rotación del accesorio en el punto la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, de atascamiento� inspeccione si hay daños o instale un accesorio Por ejemplo, si una rueda abrasiva queda enganchada sin daños.
  • Page 47 se aplican fuerzas laterales a estas ruedas se pueden Si la suciedad debe quitarse, corte la energía de la romper� herramienta (con el artículo no metálico) para evitar • Utilice siempre bridas de rueda intactas que ten- dañar las piezas internas� gan el tamaño y la forma correctos para la rueda seleccionada.
  • Page 48 tación correcta de los símbolos le permitirá el uso co- Símbolo Significado rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� Doble aislamiento / clase de Símbolo Significado protección� Un signo que certifica que el producto cumple con los Amoladora requisitos esenciales de las Secciones marcadas con directivas de la UE y las nor- gris - agarre suave (con su-...
  • Page 49 Se recomienda usar guantes protectores Instalación y regulación de los elemen- para el montaje / reemplazo de acceso- tos de la herramienta eléctrica rios. Montaje del disco de corte / amolar (ver fig. 3) Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la herramienta eléctrica, debe desconectarse de la •...
  • Page 50 Amolado (ver fig. 5.2) Cómo transportar las herramientas eléc-...
  • Page 51 Português...
  • Page 52 Português...
  • Page 53 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações sobre ruído trico se o seu corpo estiver ligado à terra� • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
  • Page 54 • Não permita que a familiaridade ganha com a um manuseamento adequado pode reduzir o risco de utilização de ferramentas o torne mais compla- acidentes ou lesões� cente e ignore os princípios de segurança da fer- ramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões Reparação severas numa fração de segundo.
  • Page 55 • Utilize equipamento de proteção pessoal. De- • Segure bem a ferramenta elétrica e coloque o pendendo da aplicação, use uma proteção para o seu corpo e braço para que consiga resistir à rosto e óculos de segurança ou de proteção. Se força do ressalto.
  • Page 56 • Antes de ligar o interruptor, deverá garantir que • Se a alimentação for cortada de repente, mova o disco de amolar não toca na peça a ser traba- imediatamente o interruptor de ligar / desligar para a lhada. posição de desligado, de modo a evitar um arranque •...
  • Page 57 Símbolo Significado Símbolo Significado Possibilidade de selecionar entre três posições da pega Utilize luvas de proteção. adicional� Leia todos os avisos de se- Não elimine a ferramenta gurança e todas as instru- elétrica juntamente com o ções� lixo doméstico comum� Use óculos de segurança�...
  • Page 58 Pega adicional (consulte a imagem 1) • Substitua o acessório� • Aperte a porca de fixação 11 no eixo 14 com uma Use sempre a pega adicional 5 quando utilizar a má- chave de rebordos 10� Atenção: na montagem de quina�...
  • Page 59 ças e informação sobre peças sobresselentes também mais difícil. Se o ângulo for superior ao recomendado, pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� a qualidade de processamento diminui e poderão ser deixadas ranhuras na superfície trabalhada.
  • Page 60 Türkçe...
  • Page 61 Türkçe...
  • Page 62 • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için Gürültü bilgisi kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak sa her zaman kulak koruyucu takınız.
  • Page 63 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve spesi- fikasyonları okuyun. Aşağıda sıralanan talimatların • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- herhangi birine uyulmaması elektrik çarpmasına, yan- tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu gın çıkmasına ve / veya ciddi yaralanmaya yol açabilir. bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- •...
  • Page 64 • Aksesuar tamamen durana kadar asla elektrikli hafazayı kullanın. Elektrikli alet tasarımının uygun ol- aleti yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi tutabilir madığı çarklar, yeteri kadar korunamadığı için güvenli ve elektrikli aleti kontrolünüz dışına çıkarabilir. değildir. • Elektrikli aleti taşırken çalıştırmayın. Dönen ak- •...
  • Page 65 kullanıcının güvenliğini sağlamak için lütfen kısa doğru yorumlanması, güç aletinin doğru ve güvenli devre kesicisini (30mA) kullanın. kullanımına imkan verecektir. • Aleti, asbest içeren malzeme üzerinde kullanma- yın. • Su veya taşlama sıvısı kullanmayın. Sembol Anlamı • Tozlu ortamda çalışırken lütfen havalandırma deliklerinin temiz olduğundan emin olun.
  • Page 66 Dişliye zarar vermekten kaçınmak için Sembol Anlamı sabitleme öğelerini çok sıkı hazırlamayın. Ürünün AB yönetmeliklerinin ve uyumlu hale getirilmiş AB Bazı parçaların montajı / sökümü / ayar- standartlarının temel gerek- laması tüm elektrikli alet modelleri için sinimleriyle uyumlu olduğu- aynıdır, böyle durumlarda özel modeller nu doğrulayan bir işaret.
  • Page 67 şekilde başlatılması- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de na imkan tanır - disk sarsıntı ya da geri tepme olmadan www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� kademeli olarak çalışır; açma esnasında motora ani yüklenme olmaz� Güç aletlerinin nakliyesi Elektrikli alet kullanımıyla ilgili öneriler...
  • Page 68 Polski...
  • Page 69 Polski...
  • Page 70 mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot hałasu trycznym� • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa Zawsze używaj ochronnika słuchu, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie sza 85 dB(A).
  • Page 71 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- zmniejszyć...
  • Page 72 sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń woduje niekontrolowany ruch elektronarzędzia w stro- lub zamontować nowe, nieuszkodzone wyposaże- nę przeciwną do kierunku wirowania wyposażenia w nie. Po sprawdzeniu i zamontowaniu wyposażenia miejscu jego zamocowania� usunąć się i osoby postronne z płaszczyzny wiro- Jeżeli tarcza ścierna zakleszczy się...
  • Page 73 • Zawsze używać tylko nieuszkodzonych kołnierzy występuje konieczność usunięcia zanieczyszczeń, dociskowych o prawidłowym rozmiarze i kształcie wyłączyć elektronarzędzie i działać niemetalowym do danej tarczy. Prawidłowe kołnierze wspierają tar- przedmiotem, aby nie uszkodzić wewnętrznych czę- czę i w ten sposób zmniejszają możliwość połamania ści.
  • Page 74 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Znak oznaczający, że produkt jest zgodny z podstawowy- mi wymogami dyrektyw UE i Szlifierka kątowa zharmonizowanych norm UE� Sekcje szare - miękki uchwyt (z izolowaną powierzchnią). Uwaga. Ważne. Naklejka z numerem seryj- nym: Pomocne informacje� CT ��� - model; XX - data produkcji;...
  • Page 75 Wymiana tarczy tnącej i ściernej (zobacz rys. 3-4) Nie dokręcać elementów złącznych zbyt mocno, aby uniknąć zniszczenia gwintu. • Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona 2� • Poluzować nakrętkę dociskową 11 kluczem oczko- Montaż / demontaż / ustawianie niektó- wym 10 (zobacz rys� 4)� rych elementów wykonuje się...
  • Page 76 • Zalecamy trzymać elektronarzędzie pod kątem 10° serwisowych, schematów i części zamiennych można do 15° w stosunku do obrabianej powierzchni (zobacz znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� rys. 5.2). Mniejszy kąt powoduje, że narzędziem jest trudniej sterować. Większy kąt powoduje, że jakość...
  • Page 77 Ĉesky...
  • Page 78 Ĉesky...
  • Page 79 • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu Informace o hluku elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- odpojování...
  • Page 80 Použití a péče o elektronářadí • Toto nářadí není vhodné k broušení, pískování, broušení drátěným kartáčem, leštění ani rozbru- • Osoby se sníženými psychofyzickými nebo dušev- šování. Práce, pro které nebylo elektronářadí určeno, ními schopnostmi, např. děti, nesmí elektronářadí ob- mohou být nebezpečné...
  • Page 81 • Pravidelně čistěte ventilační otvory elektronářa- nost a směrem k obsluze zůstala odkrytá co nej- dí. Ventilátor motoru vtáhne prach do pouzdra a nad- menší část kotouče. Kryt pomáhá chránit obsluhu měrné hromadění kovového prášku může zvýšit riziko před úlomky poškozeného kotouče, náhodným kontak- úrazu elektrickým proudem.
  • Page 82 cí nekovového předmětu), aby nedošlo k poškození Symbol Význam vnitřních částí. Další bezpečnostní pokyny pro rozbrušování Štítek s výrobním číslem: CT ��� - model; • Nestůjte před ani za rotačním kotoučem. Když se XX - datum výroby; kotouč v místě operace posunuje směrem od vašeho XXXXXXX - výrobní...
  • Page 83 Pomocná rukojeť (viz obr. 1) Symbol Význam Při provozu používejte vždy pomocnou rukojeť 5. Pří- davné držadlo 5 lze nastavit tak, aby byla manipulace s vrtačkou pro uživatele co nejpohodlnější. Užitečné informace. • Odšroubujte přídavnou rukojeť 5, jak je to znázor- něno na obr.
  • Page 84 Doporučení pro práci s elektronářadím Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Řezání (viz obr. 5.1) rese: www.crown-tools.com� • Nasaďte řezný kotouč tak, jak je popsáno níže. • Zapněte nářadí, počkejte, až elektromotor naběhne Přeprava elektronářadí...
  • Page 85 Slovensky...
  • Page 86 Slovensky...
  • Page 87 ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Informácie o hluku zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického Ak prekračuje akustický tlak hodno- náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
  • Page 88 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v slušenstva� zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za Osobitné bezpečnostné upozornenia určitých okolností...
  • Page 89 • Dbajte na to, aby okolostojace osoby boli v bez- • Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pečnej vzdialenosti od pracovného priestoru. Kaž- príslušenstva. Príslušenstvo môže odskočiť späť dý, kto vstupuje do pracovného priestoru, musí ponad vašu ruku� nosiť osobné ochranné pomôcky. Úlomky obrobku •...
  • Page 90 • Je potrebné venovať pozornosť odletujúcim is- Varovanie: chemické látky obsiahnuté v prachu, vytvorené pri brúsení, rezaní, krám. Pri držaní náradia by ste sa mali vyhnúť iskrám pílení, brúsenie, vŕtaní a ďalších čin- letiacim na vás alebo iné osoby alebo na horľavé ma- nostiach stavebníctva môžu vyvolať...
  • Page 91 Symbol Význam Spôsob použitia Toto náradie je určené iba na rezanie, brúsenie a šmir- gľovanie kovov (a ďalších materiálov) za sucha. Používajte chrániče sluchu. Rozsah aplikácie nástrojov je možné rozšíriť vďaka použitiu dodatočného príslušenstva. Nástroj môžete pomocou špeciálneho príslušenstva nainštalovať i napevno. Používajte respirátor.
  • Page 92 Ochranný kryt 4 musí k obsluhe vždy smerovať za- tvorenou stranou. Konštrukčné prvky elektronáradia Montáž / demontáž ochranného krytu (pozri obr. 2) Mäkký štart • Pomocou skrutkovača (nie je súčasťou dodávky [CT13500-180S, CT13500-230S, CT13489-180S, elektronáradia) uvoľnite skrutku krytu 13 a nainštalujte CT13489-230S] ochranný...
  • Page 93 Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové te aj na adrese: www.crown-tools.com� materiály by mali byť zlikvidované v súlade so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného prostredia�...
  • Page 94 Română...
  • Page 95 Română...
  • Page 96 • Nu expuneți uneltele electrice la condiții de vre- Informaţii despre zgomot me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de șoc electric. • Nu abuzați de cablu. Nu utilizați niciodată cablu Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea pentru a transporta, împinge sau scoate unealta acustică...
  • Page 97 • Nu permiteți ca familiarizarea rezultată din uti- Reparații lizarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă complăceți sau să ignorați principiile de siguranță • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de ale uneltei. O acțiune neglijentă poate cauza o vătă- către o persoană...
  • Page 98 După caz, purtați o mască pentru praf, protecții mite să rezistați la forțele de retur. Utilizați întot- pentru urechi, mănuși și un șorț de atelier care deauna mânerul auxiliar, dacă există, pentru un pot opri micile fragmente abrazive sau de piese de control maxim al reacției de retur și de cuplu în prelucrat.
  • Page 99 • Înainte ca unealta să fie utilizată, trebuie să o pornit / oprit pentru a preveni pornirea accidentală a lăsați să ruleze pentru o perioadă de timp. Rețineți uneltei electrice� faptul că vibrațiile sau oscilațiile pot indica o in- • Încetinirea rotației accesoriilor cauzată de inerție stalare precară...
  • Page 100 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Citiţi toate reglementările şi Nu aruncaţi unealta electrică instrucţiunile de siguranţă. într-un container pentru de- şeuri domestice. Purtaţi ochelari de protecţie. Descrierea uneltei electrice Unealta electrică a fost proiectată pentru tăierea usca- tă, şlefuirea şi polizarea metalelor (şi a altor materiale). Prin folosirea accesoriilor suplimentare, zona de lucru Purtaţi protecţii antifonice.
  • Page 101 Apărătoarea Pornirea / oprirea uneltei electrice Utilizaţi întotdeauna apărătoarea 4 atunci când montaţi discurile de tăiere şi de Pornire: şlefuit. Utilizarea accesoriilor de mai sus Pentru a porni unealta electrică, apăsa ţi butonul 8 de fără apărătoarea 4 este strict interzisă. deblocare şi, în timp ce îl ţineţi în poziţie, apăsaţi buto- Apărătoarea 4 trebuie să...
  • Page 102 şi informaţii despre pie- şi apariţia pericolului de distrugere a discului de şlefuit, sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: ceea ce poate provoca accidente grave� www.crown-tools.com� Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / Transportarea uneltelor electrice măsuri preventive •...
  • Page 103 Български...
  • Page 104 Български...
  • Page 105 фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Информация за шум намалят риска от електрически удар. • Избягвайте контакт на тялото със заземени или занулени повърхности, като тръби, радиа- Винаги носете защитни слушалки, тори, фризери и хладилници. Съществува пови- ако звуковото налягане надвиша- шен...
  • Page 106 • Използвайте електроинструментите, аксесо- волява по-добър контрол върху електроинструмен- арите и накрайниците в съответствие с тези та и при неочаквани ситуации. • Обличайте се подходящо. Не носете разхла- инструкции, предвид работните условия и из- бени дрехи или бижута. Дръжте косата си, дре- вършваната...
  • Page 107 да пасват плътно на шпиндела на електроин- • Не използвайте аксесоари, които изискват те- струмента. Аксесоарите с отвори, които не съот- чен охладител. Използването на вода или други ветстват на монтажния хардуер на електроинстру- течни охладители може да доведе до късо съеди- мента...
  • Page 108 • Предпазителят трябва да бъде прикачен си- отвор, моля, уверете се, че резбата в шлифо- гурно към електроинструмента и позициониран въчния диск е достатъчно дълга и съвпада с за максимална сигурност, така че към оператора дължината на основната ос. е показана само малка част от диска. Предпази- •...
  • Page 109 ползвайте уреди със сертификати за безопасност Символ Значение (като противопрахови маски, проектирани с малък филтър за прах). Имайте предвид захранващото напрежение: в захранващата връзка, Вие трябва да потвърдите, Посока на движение. дали захранващото напрежение е същото като това, маркирано на табелата на инструмента. Ако захранващото...
  • Page 110 3 Вентилационни отвори • Завъртете предпазния корпус 4 в необходимото 4 Защитен капак положение и затегнете с винт 13 с отвертка (не е 5 Допълнителна дръжка * доставена с електроинструмента). • При демонтиране на защитния капак 4 повторете 6 Корпус 7 Ръкохватка...
  • Page 111 трическия инструмент, тъй като така няма да по- на части и информация за резервни части могат да стигнете по-добри резултати, а ще претоварите бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� двигателя и по-бързо ще се износи отрезния диск. • Движете електрическия инструмент по отрезната...
  • Page 112 Ελληνικά...
  • Page 113 Ελληνικά...
  • Page 114 τυχόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία Πληροφορίες για θόρυβο που έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- σία των οργάνων ακοής σε συνθήκες νες...
  • Page 115 • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα ματα προκαλούνται από κακή συντήρηση των ηλεκτρι- και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον κών εργαλείων. καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- σμενες καταστάσεις. ρά.
  • Page 116 των του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Τα εξαρτήματα νο εξάρτημα μπορεί να πιάσει τα ρούχα σας, τραβώ- εσφαλμένου μεγέθους δεν μπορούν να φυλάσσονται ή ντας το εξάρτημα στο σώμα σας. να ελέγχονται επαρκώς. • Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα εξαερισμού του • Το μέγεθος άξονα των τροχών, οι φλάντζες, τα ηλεκτρικού...
  • Page 117 σε να είναι πολύ ζεστό και να προκαλέσει εγκαύ- ματα στο δέρμα. Κατευθυντήριες γραμμές για την ασφά- • Πριν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για κάθε λει- λεια κατά τη λειτουργία του ηλεκτρικού τουργία, θα πρέπει να απενεργοποιήσετε το ερ- εργαλείου γαλείο, να βγάλτε το φις ρεύματος ή να βγάλτε το κουτί...
  • Page 118 δύναμης στην πλευρική επιφάνεια των δίσκων απαγο- Σύμβολο Έννοια ρεύεται αυστηρά. Χρησιμοποιώντας τον άξονα κλει- δώματος για το σκοπό αυτό θα θέσετε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο εκτός λειτουργίας και θα ακυρωθεί η εγγύηση. Δυνατότητα επιλογής ανάμε- σα σε τρεις θέσεις της πρό- Προσοχή: οι...
  • Page 119 Πρόσθετη λαβή (βλ. Σχ. 1) Σύμβολο Έννοια Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή 5 όταν χειρίζεστε το εργαλείο. Η θέση της πρόσθετης λαβής 5 Να φοράτε προστατευτικά μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις προτιμήσεις γάντια. του χρήστη. • Ξεβιδώστε την επιπρόσθετη χειρολαβή 5 όπως φαί- νεται...
  • Page 120 χος μεγαλύτερο από 4 mm, θα πρέπει να γυρίσετε μόνο, εφαρμόστε απαλά το δίσκο κοπής στην προς κα- ανάποδα το παξιμάδι σύσφιξης 11 (βλ. Σχ. 3). τεργασία επιφάνεια. • Απασφαλίστε την ασφάλεια ατράκτου 2� • Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο ηλεκτρικό ερ- γαλείο, γιατί...
  • Page 121 Προστασία του περιβάλλοντος γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Ανακύκλωση της πρώτης ύλης αντί της σελίδα: www.crown-tools.com� καταστροφής της. Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- Μεταφορά των ηλεκτρικών εργαλείων σμός του και η συσκευασία του υπάγονται...
  • Page 122 Русский...
  • Page 123 Русский...
  • Page 124 ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- Информация о шуме теры с заземленными электроинструментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствую- щие розетки уменьшают риск поражения электри- Носить приспособление для защиты ческим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными поверх- давления...
  • Page 125 струмента. Эти меры безопасности снижают риск электроинструментов с включенным включателем / выключателем может стать причиной несчастного случайного запуска электроинструмента. случая. • Храните неиспользуемые электроинстру- • Перед включением, необходимо убрать из менты в недоступном для детей месте и не вращающихся частей электроинструмента все разрешайте...
  • Page 126 ми, полировки и абразивной резки. Изучите всю • Третьи лица должны находиться на безопас- информацию по технике безопасности, инструк- ном расстоянии от рабочей зоны. Каждый, кто ции, иллюстрации и технические характери- входит в рабочую зону, должен использовать стики, касающиеся этого электроинструмента. средства...
  • Page 127 ловий работы. Отдачи можно избежать, соблюдая дисков могут отличаться от фланцев для шлифо- нижеизложенные меры предосторожности. вальных дисков. • Крепко удерживайте электроинструмент и • Не используйте изношенные диски от элек- примите позу, к которой вы сможете противо- троинструментов большего размера. Такие ди- ски...
  • Page 128 • При работе не используйте воду или какую- образом, если напряжение питания не подтверж- либо жидкость. дено, никогда не включайте электроинструмент, • При работе в условиях запыленности, следи- не проверив значение напряжения. Если напря- те, чтобы вентиляционные отверстия электро- жение питания ниже требуемого, двигатель будет инструмента...
  • Page 129 6 Корпус Символ Значение 7 Рукоятка 8 Кнопка блокировки включателя / выключателя 9 Включатель / выключатель 10 Ключ фланцевый * Направление вращения. 11 Зажимная гайка 12 Установочный выступ 13 Винт защитного кожуха Заблокировано. 14 Шпиндель 15 Фланец 16 Диск * Разблокировано.
  • Page 130 • При демонтаже защитного кожуха 4 повторите вышеописанные операции в обратной последова- Конструктивные особенности элек- тельности. троинструмента Установка / замена принадлежностей Плавный пуск После установки принадлежностей [CT13500-180S, CT13500-230S, CT13489-180S, любого вида, перед началом рабо- CT13489-230S] ты, произведите пробный запуск - включите...
  • Page 131 вашего продукта вы можете получить в сервисных Настоящее руководство по эксплуатации напеча- центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без жете найти по адресу: www.crown-tools.com� применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский...
  • Page 132 Украïнська...
  • Page 133 Украïнська...
  • Page 134 ної конструкції і відповідні розетки зменшують ризик Інформація про шум ураження електричним струмом. • Уникайте контакту з заземленими поверхня- ми, такими як труби, радіатори, плити та холо- Завжди використовуйте звукоізо- дильники. Це підвищує ризик ураження електрич- ляційні навушники при рівні шуму ним...
  • Page 135 шений в частині електроінструменту, що обертаєть- нещасних випадків виникають через поганий стан ся, може бути причиною серйозних травм. електроінструменту. • Не докладайте надмірних зусиль. Завжди • Ріжучі інструменти повинні знаходитися в чи- зберігайте стійке положення і рівновагу. Це до- стоті і бути добре заточеними. Правильно вста- зволяє...
  • Page 136 • Зовнішній діаметр і товщина приладдя пови- обертається, може намотати одяг, що призведе до нні відповідати продуктивності електроінстру- тяжких травм. менту. Приладдя невідповідного розміру не можна • Регулярно очищайте вентиляційні отвори належним чином контролювати, і воно становить електроінструменту. Вентилятор двигуна розсіює струмопровідний...
  • Page 137 приладдя, необхідно вимкнути електроінстру- мент, вийняти вилку або від’єднати акумулятор. Правила техніки безпеки при експлуа- • Строго дотримуйтесь інструкції виробника тації електроінструмента при зберіганні, установці або використанні шлі- фувального диска. Особливі вказівки з техніки безпеки при вико- • Не намагайтеся використовувати шліфуваль- нанні...
  • Page 138 • Перед ремонтом і заміною деталей електроін- Символ Значення струменту необхідно в першу чергу відключити його від мережі. • Прозорий діоксин кремнію та інші речовини в цеглі і цементі стін; антисептики сімейства ССА в Носіть пилозахисну маску. хімічно обробленій деревині. Ступінь шкідливого впливу...
  • Page 139 Монтаж / демонтаж захисного кожуха (див. мал. 2) Є можливість стаціонарної установки інструменту (при використанні спеціального приладдя). • Послабте за допомогою викрутки (не входить в комплект поставки) гвинт 13 і встановіть на горло- вину шпинделя захисний кожух 4, стежачи за тим, Елементи...
  • Page 140 це не дасть кращих результатів, але перенаванта- схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви жуватиме двигун, і відрізний диск зноситься швид- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� ше. • Переміщайте електроінструмент по лінії різання з помірною подачею, не перекошуючи і не здійсню- Транспортування...
  • Page 141 Lietuviškai...
  • Page 142 Lietuviškai...
  • Page 143 šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- Informacija triukšmu čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. • Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite Jei akustinis spaudimas yra didenis lauko aplinkai tinkamą ilgintuvą. Naudojant lauko nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos aplinkai tinkamą...
  • Page 144 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlik- ti tokių darbų kaip šlifavimas, šveitimas, valymas • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius vieliniu šepečiu, poliravimas ar pjovimas. Darbai, gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, kuriems elektrinis įrankis nesukurtas, gali kelti pavojų ir lemti sužalojimus.
  • Page 145 • Nenaudokite elektrinio įrankio pernelyg arti de- • Visuomet naudokite nepažeistas, tinkamo dy- džio ir formos disko junges. Tinkamos jungės pri- gių medžiagų. Kibirkštys gali jas uždegti. laiko diską, tad sumažėja jo lūžimo tikimybė. Pjovimo • Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų auši- diskų...
  • Page 146 • Jei dirbant staiga dingsta elektros maitinimas, iškart Simbolis Reikšmė perjunkite įjungimo ir išjungimo jungiklį į išjungimo pa- dėtį, kad išvengtumėte netyčinio elektrinio įrankio įjun- gimo� Dėvėkite apsauginius aki- • Griežtai draudžiama lėtinti iš inercijos besisukantį nius� priedą naudojant ašies fiksatorių arba veikiant disko šoninį...
  • Page 147 reikmenimis be apsauginio gaubto 4. Apsauginis Elektros įrankio paskirtis gaubtas 4 visada turi būti nukreiptas uždarąja puse į dirbantįjį. Instrumentas skirtas metalų (ir kt. medžiagų) sausajam Apsauginio gaubto tvirtinimas / nuėmimas (žr. 2 pjovimui, rupiajam apdorojimui ir šlifavimui� pav.) Naudojant papildomus priedus galima išplėsti instru- mento pritaikymo sferą.
  • Page 148 • Vedžiokite elektrinį instrumentą įpjovos linija toly- giai, nedarydami persimetimų ir neatlikdami virpamųjų pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� ir trūkčiojančių judesių. • Pjauti reikia kryptimi, nurodyta 5.1 paveikslėlyje. Pjaunant atgaline kryptimi iškyla pavojus, kad elektri- nis instrumentas gali būti netikėtai išmetamas iš...
  • Page 149 Қазақ тілі...
  • Page 150 Қазақ тілі...
  • Page 151 ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Шу туралы ақпарат азайтады. • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және тоңазытқыштар сияқты жерге қосылған Дыбыс қысымы осетін болса, беттерге дененің тиюін болдырмаңыз. Денеңіз әрдайым құлақ қорғаушысын жерге қосылған болса, тоқ соғу қаупі артады. киіңіз 85 дБ(A). •...
  • Page 152 ұстаңыз. Бос киім, зергерлік бұйымдар немесе Электр құралды көрсетілгеннен басқа әрекеттер ұзын шаш қозғалатын бөліктерде тұрып қалуы үшін пайдалану қауіпті жағдайға әкелуі мүмкін. мүмкін. • Тұтқаларды және ұстайтын беттерді құрғақ, • Шаңды шығарып алу және жинау құралдары таза және май емес күйде ұстаңыз. Жылпылдақ қамтамасыз...
  • Page 153 • Зақымдалған қосалқы құралды реакция. Қысылу немесе тұрып қалу айналатын пайдаланбаңыз. Қосалқы құралды әр пайдалану қосалқы құралдың тез тоқтауына әкеледі, бұл алдында тексеріңіз. Мысалы, абразивтік өз кезегінде басқарылмайтын электр құралдың дөңгелектерде жоңқалар және жарықтар бар- тұрып қалу нүктесінде қосалқы құралдың айналу жоғын, табан...
  • Page 154 • Дөңгелектерді тек ұсынылатын жағдайларда қамтамасыз ету үшін қысқа тұйықталу кезіндегі пайдалану керек. Мысалы, кесу дөңгелегінің ажыратқышты (30 мА) пайдаланыңыз. шетін тегістеуге болмайды. Абразивтік кесу • Құралды асбестті қамтитын ешбір материалда дөңгелектері перифериялық тегістеуге арналған. пайдалануға болмайды. Бұл дөңгелектерге бүйірлік күштер қолданылса, •...
  • Page 155 Таңба Мағына Нұсқаулықта қолданылатын таңбалар Пайдалану нұсқаулығында төменде берілген таңбалар қоладнылады, олардың мағынасын есте Тыйым салынған әрекет. сақтаңыз. Таңбаларды дұрыс түсіндіру электр құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға көмектеседі. Қос оқшаулау / қорғау сыныбы. Таңба Мағына Бұйым ЕО директивалараның негізгі талаптарына және Бұрыштық...
  • Page 156 қосалқы құралдарды пайдалануға және электр * Қосымша құрамдастар құралының артық дірілдеуін тудыруға қатаң тыйым салынады. Кейбір суреттелген немесе сипатталған құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде Қосалқы құралдарды бекіту қосылмаған. ауыстыру үшін қорғағыш қолғапты кию ұсынылады. Қозғалтқыш құралдың бөлшектерін Кесу / тегістеу дискісін бекіту (3-сур. қараңыз) орнату...
  • Page 157 жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар бұл ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына Тегістеу (5.2-сур. қараңыз) бетте табуға болады: www.crown-tools.com� Тегістеу металдарды дөрекі және жылдам тегістеу, дәнекерлеу жіктерін өңдеу, т.б. үшін қолданылады. Электр құралдарын тасымалдау Орындайтын...